Cловарик латинизмов для бактериологов Латвии
Nota bene.
1. «Предпочтительно приводить научные названия иным шрифтом, напр. курсивом, или другим способом для выделения из остального текста» («Международный кодекс номенклатуры бактерий», Перевод с английского С.Ш.Тер-Казарьяна при участии И.М.Кержнера. Изд-во «Наука», М., 1978, с.83.
2.Преподаватели, журналисты и рекламодатели все чаще вместо транслитерации используют латинизмы, вошедшие в лексический фонд их языка. 50 примеров –
Украинский медицинский журнал. Латинско-русский словарь научных названий бактерий.
Clostridium tetani («веретенце тетануса»)Англ. Clostridium tetanic, tetanus’s Рус. клостридия тетанус Лат. tetanuss, Интернет 2.050 раз;
Corynebacterium diphtheriae («булавообразная бактерия дифтерии»)Англ. Corynebacterium diphtheritic Рус коринебактерия дифтерииЛат. difterijos, Интернет 21.200 раз;
Francisella tularensis («бактерия Франсиса туляремийная», Франсис, EdwardFrancis, 1872-1957, американский бактериолог; Туларе, Tulare, Калифорния, США))Англ. Francisella tularemic Рус франсиселла туляремийнаяЛат. tularemijo, Интернет 342 раза;
Mycobacterium tuberculosis («грибообразная бактерия, туберкулезная»)
Англ. Mycobacterium tuberculous Рус. микобактерия туберкулезная Лат. tuberculoze, Интернет 46.000 раз;
Rhickettsia sibirica («бактерия Риккетса, сиирская», Риккетс, Howard Teilor Ricketts, 1871-1910, американский бактериолог)Англ. Rhickettsia Siberian Рус. риккетсия сибирская Лат. sibirijas, Интернет 127.000 раз;
Salmonella paratyphi («бактерия Сальмона, паратифозная»). Сальмон, David Salmon, 1850-1914, американский ветврач-бактериолог) Англ. Salmonella paratyphous Рус. сальмонелла паратифозная Лат. paratifi, Интернет 30.500 раз; Shigella dysenteriae («бактерия Шиги дизентерийная», Шига, Kiyoshi Shiga, 1870- 1957, японский бактериолог) Англ. Shigella dysenteric Рус шигелла дизентерии Лат. dizenterija, Интернет 110.000 раз.
Свидетельство о публикации №210050101004