Фарлаф и Фальстаф
Мечом раздвинувший пределы
Богатых киевский полей;
Другой — Фарлаф, крикун надменный,
В пирах никем не побежденный,
Но воин скромный средь мечей...
А.С.Пушкин, «Руслан и Людмила»
Ф а л ь с т а ф. Поясните, пожалуйста,
ваше величество, кого вы разумеете?
П р и н ц. Я имею в виду совратителя
юношества, мерзопакостного
и седобородого сатану Фальстафа.
В.Шекспир, «Король Генрих IV»
Читая о Фарлафе и удерживая в памяти «Короля Генриха IV», трудно не соотнести Фарлафа с Фальстафом. Здесь не только перекличка имён, но и перекличка характеров. Оба трусы, оба хвастуны, оба нечисты на руку. Известен интерес Пушкина к Фальстафу: «...нигде, может быть, многосторонний гений Шекспира не отразился с таким многообразием, как в Фальстафе…»*
Б.В.Томашевский указывает на «Историю» Карамзина как на источник имени Фарлафа: «Среди пирующих Пушкин называет Рогдая (в черновом тексте первых глав Рохдай) и Фарлафа. Всё это ведет нас к «Истории Карамзина», где говорится о пирах Владимира с его вельможами: «С того времени сей князь всякую неделю угощал в гриднице, или в прихожей дворца своего, бояр, гридней (меченосцев княжеских), воинских сотников, десятских и всех людей именитых или нарочитых». Карамзин говорит о пировавших у Владимира богатырях, среди которых был «сильный Рахдай (который будто бы один ходил на 300 воинов)». Стих «Мечом раздвинувший пределы» прямо соответствует тексту у Карамзина («расширил пределы государства на западе»). Имя Фарлафа находится среди вельмож Олега. Ясно, что когда Пушкин писал первые строки своей поэмы, «История» Карамзина была у него перед глазами».**
Сомневаться в адресации имени Фарлафа не приходится, но исключить скрытую параллель с Фальстафом тоже нельзя.
--------------------
* Пушкин А.С. ПСС в 6 тт. Т. 5. М.-Л., 1933. С. 778.
** Томашевский Б.В. Пушкин. Книга первая. М.-Л. 1956. С. 296-297.
Свидетельство о публикации №210051200590