Глава 2 21 Как Сэр Бертран приискал оруженосца

Глава 2 (21) – О том как сэр Бертран приискал себе оруженосца, рассказывает Леонтий

Говорят, что один император попросил художника изобразить на стенах дворца Гималаи. Тот согласился, но потребовал, чтобы император отпустил его в Гималаи на три года, дескать, для написания этих картин ему необходимо стать частью Гималаев.
Спустя три года, он вернулся и расписал стены за три дня. Император был в восторге, а потом спросил у художника:
– А куда ведёт вон та тропинка?
– Мы можем пойти посмотреть, – ответил мастер.
Они до сих пор где-то там путешествуют.
Дзэнская притча.


1
Одет он был в свой обычный дорожный костюм, основательно застиранный, но чистый и опрятный: мамелюкские шаровары, заправленные в мягкие сапоги и длинная цельнокроенная рубаха, подпоясанная  пёстрым кушаком. Я давно заметил, что служанки весьма благоволят молодому усачу; как-то я застал одну из них в его комнате прикладывавшей свежевыстиранное и выглаженное бельё к щеке и бормочущей заветные молитвы. Но, несмотря и на эту невинную магию, и на то, что его комната была убираема чаще наших, несмотря на всегда чисто прибранную постель, несмотря даже на скромный, собранный терпеливыми руками букетик фиалок на столе, а также на тайные знаки, полускрытые вздохи и  тихие слёзки, де Борн оставался глух как скала.
Не далее как вчера он заходил ко мне и попросил взглянуть в Чашу.
Заветный Кубок, как и прежде, оказался непроливаем, когда рыцарь в задумчивости покачал его туда и сюда. Безумными глазами он вглядывался и изучал открывавшееся ему, после чего, оставив Чашу на столе, удалился, не сказав ни слова о том, что сумел увидеть…
– Выбирайте!
В одной руке его была лютня, в другой – Исидора-Сервента-Спада.
– Выбираю лютню, – сказал я.
– Выбираю меч, – ответил Тинч.
– Хорошо, – сказал сэр Бертран, усаживаясь на скамью. – Начнём с лютни… Сэр Линтул, мне бы хотелось поделиться с вами своими видениями. Они предстали передо мною в Чаше, и я полночи заносил их на бумагу. Под утро я понял, что имел честь записать нерифмованные стихи. Вот они.
И, подкрутив колки, спел нам, вкратце, следующее:

Кто ты, Темная Богиня,
Дочерь Хаоса и Теми,
Ты, недремлющий привратник
Храма знаний сокровенных,
Разуменью неподвластных?
 Та, чье имя значит "Мудрость",
Та, чье имя значит "Тайна",
Та, чье истинное имя,
Непривычное рассудку,
Затуманивает разум,
Завораживает чувства...
Кто ты, Темная Богиня?..
...
Путь мой следует от моря,
От обители дракона,
Что волной возвысил гриву
Над горбатым побережьем,
От горы, что Тар зовется
В тридцати и трех наречьях,
От горы, что Тар зовется,
Означая "Сердце мира".
Я изведал тайны Юга,
Я прошел Восток и Запад,
Ждал я: Север мне откроет
Тайну Имени святого,
Охладит своей печалью
Незакрывшуюся рану.
Там узнаю: кто Ты, где Ты,
Ждешь меня иль опоздал я...

Далее (песнь оказалась длинной) он спел нам о трудностях грядущего пути, о рунах, что раскрывают тайны посвящённым, о непрерывных поисках Истины, о предопределённости и неизбежности, и много о чём другом.
Завершалась песня так:

Вот я, весь перед Тобою...
Кто я? Седовласый мальчик?
Старец, юноше подобный
Сердцем?
Где Твой суд, Богиня?
Лишь Твои уста способны
Прочитать святые Знаки
На жезле, поднятом к небу.
Огласи их смысл, Богиня,
Назови Начала Слово,
Пусть оно в устах священных
Обернется чистым звуком,
Пусть услышу отовсюду
Отраженный эхом Голос,
Что своею зычной песней
Возвестит приход Начала...
Назови Себя, Богиня!

– Ну, это всё ещё, конечно, надо будет обработать, – не глядя на нас, проговорил он, откладывая лютню,– всё это пока сыровато... Божественные Слова так просто в размер не уложишь…
– Спасибо, сэр командор, – сказал Тинч. – По-моему, здесь не надо ничего переделывать. По-моему, это лучшее из того, что вы пока написали.
Рыцарь сдержанно поклонился и наполовину вытянул меч из ножен:
– Мы – Орден Звезды Бегущей или Орден Звезды Стоящей на месте? До каких пор нам оставаться здесь и предаваться отдыху? Мы что, достигли своей цели? Мы нашли то, за чем шли? Целыми днями мы только и делаем, что пребываем в праздности, ибо всё, что мы могли сделать для этих людей, мы сделали. Ответьте мне!
– Да, конечно, сэр рыцарь, – сказал Тинч, – но для начала неплохо бы узнать мнение принцессы. По-моему, она должна была вернуться из своей поездки.
– А что мне принцесса? Пускай себе сколько угодно болтает с месье де Фужере, нюхает цветочки, целуется с драконами! Мне надоело бездельничать!
И с силой вбросил меч в ножны.
– Ты так громко кричишь, сэр Бертран, – сказала, входя и шурша платьем Исидора, – что эхо разносится по всему дворцу.
Мы, все трое, встали и поклонились принцессе. Впрочем, командор лишь привстал и поклонился лишь чуть-чуть, для вида, и сразу же перешёл в атаку:
– Вам-то что, ваше высочество? Вы дома. Мы будем совершенно не против, если вы здесь и останетесь.
– Ну-ка, ну-ка! – перебил его Тинч. – Мы ещё не сказали своего мнения.
Я понял, что пора вмешаться.
– Спокойно, ребята. Сказали – не сказали… но думаем об одном и том же. А как вы, принцесса?
– Ой… – весело отозвалась Исидора. – Да, кстати, сэр Бертран…
И, откинув волосы, присела рядом с ним.
– Не вашу ли новую сервенту я слышала только что, краем уха? Мне она показалась весьма недурна, да и прохожие на улице остановились во внимании, и даже дракон Часовой Башни, кажется, тоже заслушался, внимая вашему новому сочинению…
– Дорогой командор Ордена, – она погладила его по волосам своими длинными изящными пальчиками. Рыцарь возмущённо засопел и напрягся, но отодвигаться не стал.
– Видите ли, лично у меня всё давно готово для продолжения нашего совместного путешествия. Я поговорила с матушкой и она дала своё согласие. Готовы шатры, готовы кони, приготовлены съестные припасы. По-моему, нам ничего не мешает хоть завтра отправиться в путь.
– Всё это хорошо, – решил вмешаться я. – Только вот куда? В какую сторону?
– На этот счёт соображения есть у меня, – и Тинч расстелил на полу карту.
– Тагр-Косс, Бэрланд, Келланги… туда можно добраться только морем. Надо ли? Везти с собою лошадей… это будет хлопотно, да и страны эти мне известны довольно хорошо… Теперь, острова Анзуресса. Та же история. Правда, часть территории этой бывшей пиратской республики расположена не так далеко, до неё можно добраться и по суше – эта одна из дорог, что проходят через пограничный пункт. Остаётся один-единственный, никому не известный путь – тот, о котором говорил Шершень. Это дорога, по которой мы сюда явились. Странствующего леса мы там не встретим, значит, наш путь ляжет дальше – через горы. Что находится в той стороне? Это никому не известно. Известно лишь, что омнийские изуверы дальше буковых зарослей и болот не ходили, а если и ходили, то никогда не возвращались… Что вы скажете на это?
Исидора приплюснула на ладони чётки.
– Руны Золь и Рейдо, – просто сказала она. – Единственно верный путь.

2
Подготовили нас действительно здорово. Нам выдали верительные грамоты, на вполне вероятный случай если там, за перевалами мы встретимся с владыками иных государств. Помимо наших привычных скакунов, в отряде прибавились две вьючные лошади, которых, с моей лёгкой руки тут же окрестили Меланиппа и Цирцея.
Рано утром, по холодку, распрощавшись с друзьями, мы той же, привычной дорогой направились к заставе.
И Тинч, и я, и сеньора Исидора – все мы с упоением предвкушали грядущий поход. Сэр Бертран пребывал в привычном ему настроении – он ворчал. Вчера, весь остаток дня он пытался нанять оруженосца, но, по воле злосчастной Фортуны, те, кто ему попадались, по большей части или, узнав о цели путешествия, наотрез отказывались ехать, или же, по мнению командора, в оруженосцы никак не годились.
И навстречу, и попутно нам, несмотря на ранний час, непрерывно двигались повозки и шли люди – чего ещё полгода назад мы совсем не встречали.
Вскоре мы миновали тот участок дороги, где когда-то высился дурацкий плакат и поджидал нас сеньор Палтус. Потом опять был широколиственный лес, и распадок, и болотистые поляны, и снова был лес. К полудню добрались до заставы.
Теперь это были далеко не те развалюхи-шалаши, в которых обитали стрелки «полевого командира» Шершня. Здесь, в тени леса, появился целый посёлок – с настоящими жилыми двухэтажными домами, казармами, конторами, службами, мастерскими, конюшнями, складами и шлагбаумами. Впрочем, многих из живущих и служащих здесь мы хорошо помнили, и они хорошо помнили нас; где-то на четверть это были бывшие стрелки, одетые не в нищенские плащи, как раньше, но в военную форму страны Таро, в стальных нагрудниках и с мечами у пояса. Нас пригласили, по старой памяти, отобедать, а стол накрыли на открытом воздухе, на веранде дома бывшего стрелка, а ныне начальника караульной роты.
После первых тостов и первых блюд, мы разговорились. Встал простой вопрос: двинуться в дальнейший путь сразу же после обеда или стоит обождать, пока не спадёт жара. Остановились на втором. В конце концов, никто нас вперёд не гнал, и на той стороне реки никто с секундомером не стоял.
Мимо нас, за невысоким забором и зарослями кустарника, проходила лесная дорога, чуть поодаль можно было рассмотреть и видимый краешком мост, под которым шумела прохладой река. Волны этой прохлады доносились ветром и сюда, и так приятно было сейчас, утолив первый голод, развалиться в плетёном кресле и вести неторопливую беседу…
Но спокойно посидеть не удалось.
– Держи его, держи! – донеслось с реки.
– Стой!
– Я вот тебе сейчас! Стой, тебе говорят!
Прямо рядом с нами, за кустарником, быстро затопали сапоги, затем кого-то поймали, выпустили, снова поймали…
– Заходи сзади! Сзади заходи!
Зазвенели мечи.
– Чёрти что… – сказал командир заставы, поднимаясь из кресла.
– Пойдёмте-ка! – предложил де Борн.
Совсем молодой, лет шестнадцати, смуглолицый паренёк, обнажив длинный меч, отбивался от четверых стражников, которые, по правде говоря, не столько нападали, сколько старались не дать ему уйти. Прижатый ими к забору, нарушитель границы (и это было действительно так), тяжело дышал – судя по всему, не столько от усталости, сколько от возмущения.
– Так-так. Что у нас здесь происходит? – задал командир обычный вопрос всех начальников.
– Разрешите доложить: попытка пересечения границы, не уплатив положенной пошлины!
– Это ложь! – воскликнул паренёк.
– Хорошо, ложь это или не ложь мы сейчас разберёмся. Молодой человек, вложите меч в ножны и следуйте за мной.
– Я никуда с вами не пойду. Я пойду своей дорогой, куда намеревался идти, и никто не посмеет меня остановить.
– Хорошо. Уплата составляет всего пять солидов. У вас есть с собой деньги?
Острие меча в руках юноши опустилось к земле.
– И что же? – продолжал уточнять начальник.
– Но я же… но я ведь перешёл реку не по мосту!
– Тем более, за переправу вплавь взымается штраф…
…Господи, по этой части на границе порядки оставались такими же, как это было при Шершне…
– Но я и вплавь не переправлялся!
– Простите, но как же вы оказались на этом берегу? Перелетели по воздуху?
– Разрешите объяснить, господин начальник? – влез в разговор один из стражников. – Я говорю ему: как только ты ступил на мост, вот на эти самые доски, ты обязан заплатить. А он мне: хорошо, дескать, тогда я на эти ваши доски ступать не буду…
– Всё равно ни-че-го не понимаю!.. Объясните толком.
– Очень просто, – с усмешкой объяснил парень и широким уверенным движением заправил меч за спину. – Я перешёл на эту сторону по перилам. Это законом дозволяется?
Теперь он никуда не бежал, а спокойно стоял, скрестив на груди руки.
Командир медлил с ответом, очевидно, прикидывая в уме длину моста и ширину перил…
И тогда в разговор вмешался де Борн.
– Откуда вы явились, молодой человек?
– Оттуда, – махнул он рукою вдаль. – С гор.
– Откуда???
Мы переглянулись.
– Ну, из-за гор, если вам так больше нравится.
– Так вы идёте не из Анзуресса? – удивился и начальник.
– Ну, не из Анзуресса… А какое это имеет значение?
– А почему вы не пошли сразу в Анзуресс? – спросил я. – Тогда бы не было этих хлопот с переходом реки.
– Там свои пограничники есть… А сюда у меня есть дело. Допрос окончен? Я могу идти?
– Ну нет, юноша. Так легко такие вопросы не решаются… – с усмешкою в усы промолвил начальник заставы.
– У меня есть предложение, – снова вмешался де Борн. – Сэр Тинчес! У нас наберётся десять солидов?
Тинч пошарил в сумке и достал горсть монет:
– Найдётся. Ровно десять. Можно не пересчитывать.
– Великолепно. Надеюсь, этой суммы хватит, чтобы возместить все ваши хлопоты, сеньор начальник? А вас, молодой человек, я попрошу пройти со мной… Есть серьёзный разговор.
– Никуда я не пойду…
– Замечательно. В таком случае, эти деньги мы оставляем себе и спокойно идём продолжать обед, а вы объясняйтесь со стражниками самостоятельно… Вы есть хотите?
Есть юноша, очевидно, хотел… И  даже очень хотел.
– Ладно, – не удержавшись и сглотнув слюну, ответил он. – Только если по делу!
И дальнейший обед мы продолжили в компании с ним.

3
Свою плотную суконную куртку он, краснея и очень стараясь не выглядеть чрезмерно торопливым, аккуратно повесил на спинку кресла, туда же поместил ножны с мечом. Хотел было присесть, но вспомнил, снял берет и поискал взглядом, куда его можно было бы положить. Повесил на рукоять меча… Присев за стол, прошептал короткую молитву и лишь после этого принялся за еду, стараясь ничего не уронить, не пролить и не рассыпать.
Мы, стараясь не донимать юношу излишним вниманием, последовали его примеру. Когда он утолил первый голод, сэр Бертран спросил:
– Откуда у тебя такой меч?
– Наверное, оттуда же, откуда золотое кольцо на пальце? – предположила Исидора.
– И как тебя зовут? – завершил Тинч.
– Можете называть меня Пикус. Или просто – Пик… – неохотно начал он.
Тут не выдержал я:
– Интересное имя. Так вы, сударь, быть может, действительно умеете летать? И живёте в лесах? И способны предсказывать судьбу?*

-----
* Пикус – древнеримский бог предсказаний, согласно мифу превращённый в дятла.
-----

Тут он впервые улыбнулся:
– Да, меня назвали в честь этой славной птицы. Её очень почитают у меня на родине, в стране лесов, полей и гор.
– Вы дворянин? Или рыцарь?
Он  замялся:
– Нет… Я ещё не проходил обряд посвящения.
– Ты пока оруженосец, – констатировал сэр Бертран.
– Да. Можно сказать и так.
И, не дожидаясь последующих наших расспросов, принялся рассказывать сам:
– Меч и кольцо достались мне от родителей. Я иду к славному владыке Дару и королеве Таре, чтобы наняться в армию. Я надеюсь, что мои способности будут по достоинству оценены в этом королевстве, о котором я столько слышал. Тем более, что…
– Тем более, что? – уточнил командор.
Пик прикусил губу, поняв, что, возможно, сболтнул лишнее.
Мы терпеливо молчали.
– Об этом я не могу вам сказать, – наконец, промолвил он. – Об этом должны первыми узнать лишь те, кого я сейчас назвал.
– Вы можете рассказать об этом мне, дорогой юноша, – предложила Исидора. – Перед вами – дочь королевы Тары.
– А если ты так стремишься попасть в армию, то взять тебя на службу могу, например, я, – сказал де Борн. – Я давно ищу хорошего оруженосца. Тем более, нам не помешал бы проводник.
Пик растерянно переводил взгляд то на него, то на принцессу.
– Ладно тебе мучиться, – сказал Тинч, который сидел прямо напротив него, и налил вина. – Вот, выпей-ка для храбрости, для храбрости, вот так, вот так… Вот так… И ничего не бойся. Ты у друзей, всё будет хорошо… Только чур не врать. Я враньё за версту чую. Что, молчишь? Ладно, попробуем по-другому…
И вдруг резко поднялся. Я ещё никогда не видал его таким. Это был сам Таргрек, на сей раз оставшийся в облике Тинча. Он как-то по-особому громко щёлкнул пальцами и приказал:
– Смотри сюда! Теперь закрой глаза! Сейчас ты расскажешь всё, не утаивая ни одной мелочи! Говори, кто ты и как твоё настоящее имя!
Бедняга Пик, обмякнув и уронив руки на стол, сказал, не открывая глаз:
– Моё имя Пикус, сын Стеркула, короля икарийцев…
– Что привело тебя в эту страну?
– Предупредить…
– Предупредить о чём?
– Готовится война… вторжение… Кротос, вождь тельхинов, подстрекаемый учёными пришельцами из Омнии… Отец в плену… Страна захвачена… Мне удалось бежать… предупредить… предупредить королеву… нельзя доверяться каждому…
С этими словами он начал съзжать под стол.
– Открой глаза! – рявкнул Тинч.
Пик во мгновение ока встряхнулся и открыл глаза. Доли секунды хватило, чтобы он снова принял прежнее положение.
– Что, Пики, сморило тебя чуток? – как ни в чём ни бывало, спросил его Тинч. – Отдохнуть не желаешь?
– Н-нет…
– Ну, тогда поговорим о деле. Сэр Бертран, я понимаю так, что вы собираетесь нанять своим оруженосцем наследного принца…
– К-как вы догадались?
– Один чёрт разберёт, что творится в этом мире, – привычно забурчал командор.– По дорогам бродят сплошь одни принцы и принцессы…
– И всё же, как вы догадались? – не отставал Пикус.
– Золотое кольцо, фамильный меч, денег не гроша, не дворянин и не рыцарь, но и не простолюдин. Беглый принц, не иначе…
– А пусть бы и принц, – заметил командор. – Главнокомандующим его всё равно никто не поставит. Вы на что рассчитывали, юноша? Армия здесь небольшая, только на крайние нужды, чтобы лишний раз не тревожить спящего дракона…
– Так дракон существует? – прошептал взволнованный Пик. – Я полагал, это выдумки…
– Дракон мирно спит в Часовой Башне. И пробудить его имеют право лишь немногие. Скажи мне, Пикус, придя в эту страну, ты всё-таки рассчитывал на помощь именно дракона?
– К стыду моему, да…
– Тебе случалось лгать? – бросил Тинч.
– Я не люблю этого делать. Но, как вы изволили видеть, случается даже обманывать.
– Ты умеешь чистить лошадей, задавать им корм? Ухаживать за оружием? Стирать? Готовить еду? – не отставал сэр Бертран.
– Если необходимо, я готов делать и это, – сказал смущённый принц. И добавил:
– Ещё я могу коня подковать…
– Неплохо. Поможешь денщикам убрать со стола, когда мы пообедаем. И оставь сомнения. Я сам, будучи оруженосцем, проходил все эти премудрости. В конце концов, вся наша жизнь есть путь оруженосца. Без этого нельзя. Просто так рыцарями не становятся, мой мальчик…
– А вы действительно направляетесь к нам, в Икарию?
– Возились бы мы с тобой, если бы это было не так.
– Тогда я согласен, – ответил Пик и твёрдо посмотрел в глаза командора. – Правда, предупредить королеву…
– О том не беспокойся. У нас существует голубиная почта. Королева Тара будет обо всём извещена сегодня же.
Тем временем Исидора вглядывалась в узор чёток.
– Руны Эваз и Гебо, – объявила она. – По-моему, он действительно нам подходит.
– Откуда у вас эта вещица? – всплеснул руками парень.
И в его руках появились точно такие чётки.
– Их делают… делали только у меня на родине.
– И ты умеешь с ними обращаться, – утвердительно сказал Тинч.
– Конечно…


Рецензии