Дон Карлос

               
                Классическая трагедия на испанские темы
               (написана при участии Игоря Дмитриева в 1979 году)

Объективно – является «калькой» - написана на базе сцены «Рыцарь сдаёт экзамен» из студенческого обозрения ЛВМИ «Интегратор смеётся» 1959-го года. Через двадцать лет по окончании института те же герои поставлены в производственную ситуацию, характерную для 70-ых, 80-ых годов.
            Многократно поставлена в 1979 - 82 годах Маленьким Театром Миниатюр (МТМ) завода «Арсенал» в цехах, в учебных         заведениях, в совхозах Ленинградской области

            КРО – карта разрешения на временное отступление от документации;
                оформляется производственными подразделениями, как заявка
            ПИ – предварительное извещение об изменении конструкторской документации,
                временный документ, оформляемый конструкторскими подразделениями
         


                Действующие лица:

                дон Карлос              – ВрИО де Жанейро (временно
                исполняющий обязанности
                синьора де Жанейро) и
                маленький cиньор    
                донья Эстебана        – его секретарь 
                дон Хуан                – представитель ОТК (отдела
                технического контроля)
                дон Диего                – представитель отдела снабжения          
                дон Кихот                – мыслитель, хитроумный идальго         
                недон Санчо Панса – исполнитель   
                Олаф                - варяг, начальник оружейной
                мастерской   
               
     Действие сопровождается Хором простых испанцев и происходит не в наши дни


Хор     :                Это не праздные слова,
                что производством управлять –
                далеко не дважды два
                и совсем не пятью пять… 
                Проблем производственных
                так много родственных,
                как в сегодняшних,
                так и в давнишних временах…

                (Олаф один)

Олаф   :       Вот если бы сеньор наш был варягом,
                Он мне программу бы скостил, угрюмо море!

                (входит дон Диего)

Диего  :                Ходили мы походами
                в далёкие моря,
                у берега турецкого
                бросали якоря…   
Олаф   :       Я те щас брошу якорь, пилигрим! 
                Ты фенопласт достал, угрюмо море?
                Иль, может, снова из дрянной пластмассы
                прикажешь делать ручки для мечей! 
Диего  :        Видать вчера недаром толковали,
                мол, плохо приживается варяг…
                Ты всё кричишь, а толком не поймёшь,
                что с фенопластом нынче крайне туго,
                что лишь для чайников немного порошка –
                для ихних то есть рукояток, - наконец-то,
                за тридевять земель достал случайно… 
Олаф   :       О скалы грозные дробятся с рёвом волны!
                А мне едино – чайники, мечи…
                Давай – и всё!
Диего  :                Тебе-то всё равно,
                да мне-то каково! Подумай, право:
                за что ни схватишься - кругом всё в дефиците.
                Сплошной завал! И некому работать:
                тут вот на днях три лучших крестоносца,
                что крест снабженческий несли весьма исправно,
                в паломники куда-то подались…   
Олаф   :       Найди других! 
Диего  :                Найди… Поди – попробуй!… 
                Тут, право, впору самому податься
                Господень гроб искать в Ерусалим.
                Недавно дон Хуан… А вот и он, однако…

                (входит дон Хуан)

Хуан   :       Привет вам, доны вы мои! Привет, Диего!
Диего :       Привет, Хуан. Откуда ты, приятель? 
Хуан   :       Да вместе с коллективом ОТК
                я на овощебазе был…

Хор   :                Все заняты, вроде,
                на нашем заводе,
                все трудятся в ритме обычном,
                и наша Челита лично
                трудилась весьма ритмично.
                Начальство сказало
                ни много, ни мало:
                «Мы ценим в Челите сноровку.
                Пусть базе поможет ловко
                и переберёт морковку!»

             ПРИПЕВ:           А-я-я-яй! Вы не слыхали:
                на лучшую из овощебаз
                опять меня послали!
                А-я-я-яй! Кинулась сразу:
                подумать страшно, можно ль хоть раз
                не выполнить приказа!… 

                Повсюду без меры
                нужны инженеры:
                на складе ворочают бойко,
                и стружку метут, поскольку
                уже посетили стройку.
                А наша Челита
                не тем знаменита,
                что рыть не умеет канавы
                (и в этом она неправа),
                но ей корнеплод по нраву!
                ПРИПЕВ   
               
                Опять на заводе
                Челита в заботе,
                и ей уж заданье готово:
                нужны инженеры снова –
                посуду помыть в столовой!
                “Помоешь – и сразу
                на овощебазу!” –
                Челита начальству кивнула
                и тут же в ответ загнула:
                “Согласна. За два отгула!”

              ПРИПЕВ:           А-я-я-яй! Вы не слыхали:
                на лучшую из овощебаз
                опять меня послали!
                А-я-я-яй! Кинулась сразу:
                подумать страшно, можно ль хоть раз
                послать… овощебазу!…

Хуан   :       Так, - вместе с коллективом ОТК
                я на овощебазе был.
Олаф   :                Чего ты там забыл?
Хуан   :       Мы корнеплоды дружно отделяли
                ещё не сгнившие от сгнивших не совсем. 
Диего  :       И как? 
Хуан  :                Поверь – весьма! Весьма!
                Да. Что вам расскажу! Сегодня утром
                среди буртов картошки перепрелой,
                среди озёр прокисшего рассола,
                роскошные вдыхая ароматы
                и на капустных листьях оскользаясь,
                иду… 
Диего  :                Каков герой! 
Хуан   :                Как вдруг гляжу,
                поверишь ли, она стоит! Вот так!
                Она, Клотильда!  М-м-м-м!!! 
Олаф   :                А кто такая?   
Хуан   :       Тебе, пехота, это не понять… 
Олаф   :       Мечи булатны, стрелы остры у варягов!
                А я тебе…
Диего  :                Ах, доны, аккуратней! 
Олаф   :        А чо он в самом деле… 
Диего  :                Тихо!  Одноглазый! 
 
                (входит донья Эстебана)   

Эстебана :   Наш маленький сеньор и ВрИО де Жанейро
                и экс-пират дон Карлос!   

                (входит дон Карлос)   

Карлос  :      Ну, что, десантники?! Надеюсь, все готовы
                народхозплан сегодня взять на абордаж? 
Хуан   :        Вы наш сеньор, мы все вассалы ваши… 
Диего  :        И приказаний ждём… 
Олаф   :                Кого на абордаж?
                Я – мигом! Эт мы можем!… 
Карлос  :                А тебе
                я слова не давал ещё, убогий!
                Что там у нас сегодня, Эстебана? 
Эстебана :    Сегодня, значит – Олаф. Он - начальник
                той мастерской холодного оружья,
                с рассказом о квартальном плане вызван.
                С ним дон Хуан, сотрудник ОТК,
                и из снабженья – дон Диего. На всякий случай. 
Карлос :       Понятно… Та-ак… Скажи тогда, салага,
                сколь много алебард и копий,
                мечей двуручных и кривых кинжалов
                ты изготовил в нынешнем квартале?
                Горбатого мне только не лепи!
                А ты, снабженец, подготовь весь дефицит
                на третий квАртал. Ну!!!… 
Олаф   :                Велик наш Один-бог!
                По валу и по номенклатуре я почти что…
                Тое-е… Но он для рукояток фенопласт!…
Карлос :       Сейчас про фенопласт не надо. 
Хуан   :        А как?!… 
Карлос  :                А так – сдадим без рукояток!   
Хуан   :        Но ОТК!!!… Понятно всё. Согласен…   
Карлос  :      Продолжай.
Олаф   :        На складе не было дамасской стали
                “две тыщи тридцать шесть эн ха тэ ю” 
Карлос  :       Тэ ю?
Олаф   :                Тэ ю, тэ ю! Поэтому – примерно -
                я часть кинжалов, также алебард
                и половину копий, и немного…
                Ну, в общем… Все мечи я изготовил
                из стали “два нуля”… 
Эстебана :                Но, разве это можно? 
Карлос :        Вопросы я здесь задаю!!!  Возможно ль это?   
Диего :          Хочу поведать вам, что свойства дамасской
                стали и стали “два нуля” совсем не совпадают,
                и надо бы, конечно, образцы… 
Олаф   :         Я образцы отдал на испытанья!
                Моменты изгибанья и крученья
                пусть к образцам Хуан в момент приложит
                и определит сигму поломанья.
                И мы программу вмиг закроем, шеф,
                наверняка за этот квартал…  Тое-е…    
Карлос :         Что скажешь ты, в натуре? Говори! 
Хуан  :           Всегда, когда проходят испытанья,
                один момент в неукротимой страсти
                закручивает образец всегда в опорах,
                и, как всегда, ехидно улыбаясь,
                другой ему противится… Но третий,
                всегда упорный, грозный, как штормяга, -
                над ними он всегда преобладает!… 
Карлос :         Ты очень занимательно лепечешь,
                но почему-то вовсе не о том…
                А ты совсем не думал, кашалот,
                над тем, что тут не те сертификаты?!!!
Олаф   :          Да я…
Карлос :                Что ты?! 
Олаф   :                Тое-е…
Хуан  :                Синьор!
                Позвольте мне сказать! Я видел солнце,
                и знаю море… Был пиратом! Вот!
Карлос :         Собрат? Собрат! Ну, говори скорее!
Хуан   :          Велите Дон Диего оформить КРО…
      
Хор   :                Как-то раз умелец бравый
                наработался наславу:
                сделал левую резьбу заместо правой.
                А потом детали всяко
                выволакивал из брака,
                позабыв, что бяка – так и будет бяка.
                Брак умелец не исправил
                и программу загубил,
                а хорошие детали,
                уронивши, повредил.
                Что ты там про КРО спросил? –
                Всем известно:
                КРО – это карта разрешенья
                на любые отступленья -
                такое мненье!
                Её, спасая бракодела,
                пишем быстро и умело -
                очень смело!
                Так нарисуй легко и скоро
                этот милый документ:
                КРО – надёжная опора
                и рабочий инструмент!
                Брось пустые разговоры
                и скорей лови момент!
               
                Если вы случайно стали
                делать некие детали
                из дерьма, а не из стали, и так далее…
                А детали вышли тоже
                на детали не похожи:
                их узнать никто не может… Ну , и что же?
                Если еле залудили
                там, где надо припаять,
                если два винта ввинтили
                там, где требовалось пять –
                что напишем мы опять? –
                Всем известно:
                КРО – это наша честь и слава,
                на конструктора управа! –
                Браво! Браво!
                Мы ежедневно штук по восемь
                их конструктору приносим:
                скромно просим!…
                Так нарисуй легко и скоро
                этот милый документ:
                КРО – надёжная опора
                и рабочий инструмент.
                Брось пустые разговоры
                и скорей лови момент!

Хуан   :          Так вот: скорей велите дон Диего
                оформить КРО иль, накатав заявку
                на измененье материала, подписать
                её  у дон Кихота или Санчо Пансы! 
Карлос :         Как ты хитёр, акула!… Состоялось!
                Эй, донья Эстебана, дон Кихота
                сюда, да побыстрей! 
Эстебана :                Эй, дон Кихот!
                Товарищ Санчо Панса! Наш синьор
                вас вызывает! Эй! Сюда! Скорей! 
Олаф   :          Могу ли я напомнить, что нашей мастерской
                который квартал всю премию… Тое-е… 
Карлос  :        По будним дням не надо песен на рассвете!...

                (Входят дон Кихот и Санчо Панса) 

                А-а-а, это вы! Послушай-ка, Кихот!
                Вот эти трое, выполняя народхозплан,
                огромную проделали работу и программу
                за третий квартал наверняка закрыли… бы…
                Однако, одна им мелочь несколько мешает:
                взамен «две тыщи тридцать шесть эн ха тэ ю»
                Тэ ю? 
Олаф и Эстебана :    Тэ ю, тэ ю! 
Карлос  :                Взамен
                «две тыщи тридцать шесть эн ха тэ ю»
                они сработали мечи и копья
                из стали «два нуля»… 
Санчо :                Но это невозможно!!!
Карлос :          Уйми щенка! А заодно подумай
                над этой КРО и этою заявкой.
                Надеюсь, ты, приятель, понимаешь,
                какое здесь нам надобно решенье?
                Решай! Но помни: в случае чего
                ответственность за злостный срыв
                программы третьего квартала ляжет
                целиком на вашу службу и за всё
                ответишь лично ты! 
Кихот :           Я уже давно не машу деревянным мечом и не воюю с ветряными
                мельницами…
                Хоть ты кричи, хоть тресни, хоть кусайся –
                итог всегда известен наперёд…
                ПИ оформи, Санчо. Не тяни.
Санчо  :          Но здесь не та коррозионостойкость
                и прочности, и твёрдости тут нету!
                Подумай, дон Кихот, ведь речь идёт
                хоть о холодном, но оружьи всё же!…
Кихот  :          Слушай, ты что – давно без премий не сидел?
                Подписывай скорее, Санчо, не глупи. 
Карлос  :         А дон Диего прошу сказать Кихоту,
                когда достанет ту… как её… «эн ха тэ ю»!
Диего :            Пол года не пойдёт…
Карлос :                ?!!!… 
Диего  :                Будет завтра!!! 
Кихот :            К тому ж в ближайшем будущем, надеюсь,
                отправят всё, возможно, в переплавку…
                Вот подписал.   
Карлос :                Летите, голуби, летите… 
                Кихот! Программа сделана! Получишь
                ты премию. Процентов двадцать пять!
Дон Кихот :     Ну вот и слава богу…   

                (Дон Кихот и Санчо Панса уходят)

Карлос :                А писать
                ты успеваешь, Эстебана?
Эстебана :                В протокол
                всё занесу, синьор, я непременно! 
Олаф   :              А как же мы? Который год без денег –
                маманя сердится…
Карлос :                Ништяк! Не компостируй
                ты головной мне мозг, унылая пехота.
Олаф   :             Да мы ж в море рождены… Умрём на море!   
Карлос  :           Да ну? 
Олаф   :                Ага! 
Карлос  :                Тогда давай свои бумаги.
                Ишь, сколько пыльных-мыльных накрутил…
                Ну, ладно, так и быть - процентов сорок. 
Олаф  :               А вот дон СЕзар де Базан…
Карлос  :                Что?! Кто он тебе? 
Олаф   :              Ну, кореш мой…
Карлос  :                Ну, значит, - пятьдесят!…
                Плыви, акула… 
Олаф  :                Вот так вот серые утёсы
                выносят волн напор, над морем стоя!
                Всё, стало быть путём. Во, маманя-то будет
                довольна!

                (Олаф уходит)

Диего и Хуан :   А мы?
Карлос  :                И вы плывите с богом. Всем по сорок! 

                (Диего уходит)

Хуан  :                Но вы меня собратом называли…
Карлос  :             А ты собрат и есть! И, как собрат,
                запомни: в океане плавниками
                каждый гребёт к себе. А посему – плыви! 

                (Хуан уходит)
 
                Что, Эстебана, готов ли протокол?
Эстебана :          Сейчас, синьор, сейчас! Сейчас закончу… 
Карлос  :             Ну, что ж, пойдём доложим руководству:
                Программа – вот она! Так не забудь, милашка:
                сегодня ровно в восемь, как обычно, -
                в «Гвадалквивирских берегах»!… 
      
Хор    :                Это не праздные слова,
                что производством управлять –
                далеко не дважды два
                и совсем не пятью пять… 
                Проблем производственных
                так много родственных,
                как в сегодняшних,
                так и в давнишних временах…
               
                (занавес)


Рецензии
Испанский колорит на советской заводской натуре. Просто вечные нравственные проблемы. Человек не изменился за века. Начальник Дон глава производства или комиссии. Нужно высмеивать недостатки. Вам это удалось успехов эргэде.

Николай Палубнев   16.07.2016 06:03     Заявить о нарушении
Между прочим, реальный начальник производства счёл себя жестоко оскорблённым!

Гордеев Роберт Алексеевич   25.07.2016 21:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.