Глава 5 Спорные земли
– Недостойно! Стыдно! Люди Земли не должны разыгрывать лживые сцены и пускаться в обман!
И.А. Ефремов, «Час Быка»
1
– Скажи, Леонтий, а что такое это странное число – 666? Почему его все так боятся?
– Кто-то боится, а кто-то и нет. Видишь ли, Тинчи, это число полноты и высшего совершенства. Представь, что кто-то, вдруг или постепенно, но сумел его достичь. Он всё знает и всё может. Он, по сути, идеал…
– Так что же в этом такого страшного? Он столько сумеет сделать…
– Суметь-то сумеет. Но в пределах полученных знаний и сил. А далее? Далее, это число должно быть преобразовано: три шестёрки дают 18, а при сложении цифр – девятку. Девятка же – ключ к дальнейшему развитию. Не будет этого развития, движение по кругу не сумеет перейти в движение по спирали – тогда беда. Идеал превращается в идол, который тормозит все духовные и физические процессы.
– Стало быть… Кротос…
– А что Кротос и иже с ним? Он прав, он и есть 666. Шагнув вперёд, минуя ступень обучения и набора опыта, он потерял способность к развитию… Кстати, именно спираль как символ – это символ Аркана 17, «Звезда», чьё кодовое слово – именно Надежда. По сути, Надежда – это то, что помогает перевести движение из консервативного кругового в прогрессивное спиральное.
– Тогда Кротос…
– Это щепка, попавшая в Колесо. Потому Кентавр и вооружён пикой, которой, как застрявшее в зубах мясо, выковыривает Зверя из круга двенадцати дворцов. Истинный Бог не терпит остановки в развитии, и всякий подобный казус, пусть это Антихрист 666, пусть это раковая опухоль в организме, пусть это применение магических знаний исключительно в эгоистических целях – всё это восстание против Истины, восстание против развития, восстание против Бога… То есть, если какая-то система вдруг перестаёт поступательно развиваться, у неё один путь – к деградации, развалу, хаосу, лжи, лицемерию, стремлению обособиться от высших духовных принципов и, в итоге – к гибели… Я где-то понимаю Хэбруда, который, хотя или нехотя, направил тебя в это путешествие. Наверное, и я, тоже не случайно оказался здесь…
– А сэр Бертран и леди Исидора?
– Ты их не тревожь. И не торопи. Загадка эта из тех, что сами, рано должны найти себе разгадку. Рыцаря нашего призывает любовь, но более всего – призывает тайна…
– Понял!
– Что ты понял?
– Я понял, как действует напиток в моей фляге! Он исполняет желания, но они не те, о которых мы думаем. Наверное, те, осуществления которых мы хотели бы внутренне?..
Они спустились со скалы в лагерь. Исидора хозяйничала у костра. Сэра Бертрана не было видно.
Пикус сидел спиной к ним, свесив ноги с обрыва, а по временам оглядывался и странно улыбался. Бинт на его голове всё ещё подмокал кровью.
«Это ничего, – раздалось в голове Тинча. – Это правильно. Вот если бы всё заживало сей миг как на собаке – вот тогда бы был повод беспокоиться…»
– Эгей, как дела! – помахал он принцу.
Пик не ответил, только улыбнулся ещё шире и погладил ладонью траву.
Сегодня он проснулся рано и сказал, что не помнит, что было вечером и как он лёг спать. И ещё сказал, что несмотря на то, что побаливают ноги и немного голова, никогда он не чувствовал себя так хорошо. «Правда, пустота внутри какая-то образовалась, но как-то просторно… петь хочется… А можно я босиком по траве похожу?»
Ему разрешили, тем более, что травяной сок – замечательное заживляющее средство.
– Есть хочешь? – спросила принцесса.
Принц отрицательно замотал головой. Указал вдаль, на оставшуюся внизу равнину:
– Красиво как… Вчера… ведь это был розыгрыш, да? Я с детства люблю розыгрыши…
– Ладно. Давайте дадим человеку спокойно воскреснуть из мёртвых, – бросил Тинч.
– Откуда тебе знакома техника экзорцизма? – полюбопытствовала Исидора.
– Знаешь, я сам не очень помню, что вчера делал и говорил… Кое-что от Хэбруда, а ещё более от Таргрека… Мы с тобой вообще уникальные личности. Наверное, это у нас наследственное… Жестоко получилось, конечно, но иного выхода не было. Побаиваюсь даже. Как бы наш оруженосец от такого лечения… Натерпелся парень.
– Он теперь не оруженосец, – молвил, подходя к ним, сэр Бертран. – Вчера ты посвятил его… Мы примем его в свои ряды – так, бывало, поступал славный Балеан при обороне Иерусалима… А это я нашёл зашитым в воротник его куртки…
Небольшой плоский пузырёчек был наполнен серовато-зелёным кристаллическим порошком, очень похожим на соль.
– Дай-ка его сюда, – сказал Леонтий. – Ну-с, попробуем, что это за штука.
С этими словами он расщепил вдоль сухую веточку кустарника и одной из половинок подхватил несколько кристалликов.
– Ну-с… Запаха нет… на вкус, как я понимаю, лучше не пробовать.
Сплюнул…
Щепотка на кончике палочки запузырилась. Леонтий бросил палочку в огонь. На мгновение вспыхнуло зеленоватое пламя.
– Ну, то, что это не совсем обычная соль – жуку понятно. И вряд ли приправа для супа. И не лекарство. Вещества такого рода не хранят зашитыми в воротник… Счастье, что его не успели привести в действие… Ну, а что мы теперь будем делать с этим сокровищем? Сохраним? Уничтожим?
Друзья были единогласны:
– Уничтожить!
– Я тоже за то, чтобы уничтожить, но как? Закопать? Бросить в костёр? Развеять по ветру?.. Ну-ка…
Он прошёл до края обрыва и присел рядышком с принцем.
– Как ты полагаешь, Пикус, что это за пузырёк?
– Сэр Линтул, по-моему, это соль. Или лекарство.
– Откуда он у тебя?
– У меня??? Хотя… хотя… никак не вспомню. Ах да, мне его дали, чтобы… чтобы… сейчас…
– Кто тебе его дал?
– Его… его на моих глазах зашивали в воротник… кажется. Не помню! Что-то с головой… Как будто кто-то пытается влезть в неё. Сэр Линтул! Я, честно, не понимаю что со мной творится!
Тинч, на ходу снимая с пояса заветную флягу, приблизился к ним.
– Пик! Ты видишь, что тут написано?
– «ЗАГАДАЙ ЖЕЛАНИЕ!»
– Я хочу, чтобы ты немедленно загадал желание и отпил глоток.
– А, это лекарство? Хорошо. Я хочу… Хочу побыстрее выздороветь и чтобы мы больше не теряли дни из-за моих болячек. Вот!
С этими словами он сделал большой глоток, громко сказал: сначала «Фу-уф!», а затем «А-а-ах!», и отдал флягу назад.
В ту же секунду что-то тихо зашипело в руках у Леонтия.
Писатель вскочил и бросил подальше, в обрыв злосчастный пузырёк, из которого на излёте повалил дым, вылетел язык пламени, а когда пузырёк там, далеко внизу, коснулся земли, хлопнул взрыв… Зеленоватое облачко покрутилось-повихрилось над местом падения… и его рассеял и унёс вдаль свежий утренний ветер…
– Та-ак! Вот это точно пикус-покус! – удовлетворённо сказал Леонтий, покручивая мизинцем в ухе.
От костра подбежали взволнованные сэр Бертран и леди Исидора:
– Чем вы здесь занимаетесь, чёрт подери?
– Пикус, с тобою всё в порядке?
– С ним теперь будет точно всё в порядке, – уверенно заявил Тинч.
– Отлично! Когда завтракать будем? – засмеялся принц и вдруг выражение его лица резко поменялось. Полными ужаса глазами он смотрел на товарищей.
– Ведь… – с усилием выдавил он, – ведь я всё вспомнил. Вы… я же не сказал вам… не мог… почему… Боже! Боже!..
И повалился навзничь.
– Ничего, пройдёт, – сказал Леонтий, похлопывая его по щекам. – Кстати, нам действительно не мешало бы позавтракать. А заодно послушать ДРУГОЙ его рассказ.
2
– А я бы не спешил с расспросами, – высказал мнение Тинч. – Человеку и так досталось. Что действительно будет нужно – скажет сам.
– Может быть, может быть…
– Меня гораздо более смущает, что мы, получается, будем заявлять себя как посольство, – заявил командор. – Это ложь. Нас не посылает никакой дракон! Мы, выходит, прикрываемся драконом, а на деле просто соглядатаи. К чему тогда ехать? То, что нам действительно необходимо – расскажет Пик… сэр Пикус. Если против Таро готовы выступить армады войска, благоразумнее было бы отступить и подготовить оборону… А так… вести переговоры с заведомыми мерзавцами, лезть прямо в глотку Кротоса. Я допускаю, конечно, что можно попробовать взбунтовать икарийцев, но это, во-первых, выступление плохо вооружённых людей и, значит, излишняя кровь. А во-вторых, это как-то не совсем честно – прибыть с мирной миссией, а после… Не уподобимся ли мы своему противнику?
– М-да, – сказал Леонтий. – Пожалуй, ещё немного, и я соглашусь с сэром Бертраном… Ну, пусть не сами икарийцы. Пусть даже король Эдгар, который, я уверен, не преминет придти к нам на помощь. Или даже сам дракон. Уничтожать толпы врагов? Это хорошо на страницах романа. Какой бы ни был враг, какими бы ни были наши устремления, но побеждать должен не меч, а человек… Правда, в нашей новейшей истории был случай, когда войска соседней страны вторглись на территорию, где царили смерть, ужас, ложь… Мирные прежде люди оказались под властью фанатика, имя которому было Пол Пот… Пришедшие им на помощь соседи раздавили эту гадину, а потом, когда жизнь понемногу наладилась, вернулись обратно… Но это, скорее, исключение, чем правило.
– Мне кажется, ты сам себе противоречишь, Леонтий, – сказал Тинч. – По-моему, нашей целью должна стать прежде всего помощь людям. Стоит ли интересоваться мнением нелюдей?
– Не нелюдей. Нас самих!
– Разрешите и мне сказать! – вмешалась Исидора.
– Мне кажется, надо предоставить слово принцу. Он, как я понимаю, в наших глазах должен рассматриваться как представитель пусть свергнутой с престола, но всё-таки власти.
Пик только что пришёл в себя и, переводя взгляд то на одного, то на другого из новых друзей, внимательно слушал.
– Может, вначале всё-таки позавтракаем? – спросил Леонтий.
Принц сделал отрицательный жест ладонью, потом, сжав пальцы в кулак, придавил кулак к губам. Потом, отбросив кулак и растопырив пальцы, сказал:
– Не знаю с чего начать.
– Хорошо, – согласился Леонтий. – Тогда начни с того, что не у всех икарийцев пёсьи головы.
Друзья обменялись взглядами.
– Это как? – хмуро бросил рыцарь.
– У каждой деспотической власти есть слабое место. Она, внутренне предчувствуя свою шаткость, очень любит самовозвеличиваться. Отсюда, встаёт необходимость существования отборной интеллектуальной элиты… Ей, в принципе, надо немного, она сравнительно дёшево обходится. Капелька внимания, капелька потакания тщеславию… И всё же… Когда в истории восстают рабочие, крестьяне, гладиаторы, их главное требование – это справедливые законы, справедливая власть. Добрый царь… Понять же, каков должен быть этот «добрый царь», способна только интеллигенция… Скажи-ка, Пикус, в вашей столице, наверное, полным-полно красивых зданий, храмов, памятников? Построенных под руководством тех же псоглавцев?
– А вы откуда знаете?
– Догадываюсь. Камень для них ломают рабы-икарийцы, не так ли?
– На главной площади поставлен памятник волчице, кормящей двоих малышей. Один из них с головой человека, другой – с головой псоглавца…
– Рем и Ромул… А ещё среди твоих подданных есть немало, например, художников, музыкантов, писателей, поэтов…
– Да. Моя задача была заводить знакомства с ними и докладывать Кротосу о тех разговорах, что они ведут в узком кругу… Меня готовили быть таким человеком… и не только в Икарии.
– Вот оно как. А что ты думаешь об этой своей миссии сейчас?
Пик потёр ладонью вспотевший лоб:
– Сейчас мне очень хочется броситься с этого обрыва. Со мною беседовал сам Кротос. Он умеет читать мысли, и не только это… Как-то он заметил, что если я ПРЕДАМ его, то не проживу и мгновения, исчезну в огне. Ещё он сказал, что если меня не страшит и это, то мой отец погибнет ужасной смертью, проклиная моё имя…
– Сынок, – сказал Леонтий, – беда и вина – не одно и то же.
– Тем более, когда мы изгнали эту проклятую сущность… – поддержала его принцесса.
– Правда, – с сомнением добавил Тинч, – теперь, когда твоя связь с Кротосом прервана, он наверняка понимает, что что-то пошло не совсем так, как он рассчитывал. Ты или погиб, или перешёл на нашу сторону. К тому же он должен был почувствовать, что и с нашей стороны есть маги – не чета ему…
– Вот что, – подытожил командор. – Теперь я сам желаю идти в Икарию. Мне почему-то очень захотелось посмотреть в глаза этому… Кротосу. И проверить, так ли сильно его могущество, как говорит этот мальчик. Как она называется, твоя столица?
– При отце она называлась Минойя. Ныне Икария называется Кротонией, а столица её – Кротониа…
– Итак, вперёд, на Кротонию! А там… будь что будет! Возглавляйте же своё посольство, сеньора принцесса!
3
Они ехали день, и ещё день, и ещё день… Дорога всё круче забирала в горы. Леса сменялись редколесьем, потом лугами, потом снова лесами. Тропинка становилась то уже, то вновь расширялась, горы то сжимали свои объятья, то опять расходились по сторонам. Не раз и не два они замечали где-нибудь в глухих зарослях фигуры людей, иногда – со снаряженными луками, но вид вооружённого до зубов отряда был настолько внушительным, что нападения не следовало.
На седьмой день из колючего кустарника навстречу им вышел обитатель леса.
– Мир вам, добрые путники! – сказал он, поднимая руку. – Откуда и куда путь держите?
– Мир и тебе, лесной житель! – отвечала леди Исидора. – А путь мы держим из страны Таро, и наша цель – тот город у озера, что некогда носил название Минойя.
– То есть, вы идёте в Кротонию? – удивился лесной человек. – Какого лешего вам там понадобилось? Кто вы?
– Мы представляем посольство страны Таро, – ответил сэр Бертран. – А кто ты, и почему ты загораживаешь нам дорогу?
– Называйте меня Приближающийся Гром. Это наши земли. А далее я вам идти не советую. От тельхинов человеку ждать нечего, кроме рабских колодок… если не хуже.
Одет он был как староанглийский йомен, в узкие штаны, тунику и грубую кожаную куртку – настоящий Робин Гуд. За спиной его торчал длинный лук, в руке он держал стрелу длиною в ярд, оперением которой задумчиво почёсывал заросшую щетиной щёку.
– Далеко они? – спросил Леонтий.
– Как сказать. Иногда совсем близко. Правда, те, кто подходит ближе всех, обычно не возвращаются обратно. Как вы полагаете, почему?
– Тем не менее, отважный стрелок, – холодно сказала Исидора, – мы не преминем сами пойти им навстречу.
– Напрасные хлопоты – то, что вы затеяли.
– Это нам судить.
– Что ж, это достойный ответ, леди. Но будьте осторожны. Ближайшая застава – в полудне пути.
– Вот что, Приближающийся Гром. Не соблаговолишь ли ты дать нам проводника?
– Хм… А этот паренёк, что носит меч сзади? Он, помню, проскочил мимо нас как лиса вокруг капкана… Я с тех пор всё ломаю голову: кто он? И не ведёт ли он вас прямо в руки псоглавцев?
– Ты прав, он именно туда нас и ведёт. И ведёт по моему приказанию. Но было бы лучше, если бы ты или кто другой…
– Это вовсе незачем делать, дорогая леди. Друзья вы или, как и мы, враги тельхинов, место их заставы вы определите мгновенно. С некоторых пор они побаиваются выходить за пределы границы…
– Какой границы?
– Увидите… И да поможет вам Бог!
И снова пропал в колючем кустарнике.
И спустя полдня пути они действительно увидели…
4
У дороги, в том месте, где лес расступался, открывая широкое пространство плато, высилась гипсовая скульптура, на постаменте которой красовалась успевшая порасти чёрным лишайником надпись:
КРОТОС,
СЫН ЭРУЛА,
СЫН ВЕЛИКОГО ВОЛКА ФЕНРИРА,
ИЗБРАННЫЙ СЫН БОЖИЙ,
ОТМЕЧАЕТ ЗДЕСЬ ГРАНИЦУ СВОИХ ВЛАДЕНИЙ.
ДА ПРОДЛИТСЯ ОНА В БЕСКОНЕЧНОСТЬ.
Скульптура изображала собакоголовое существо, одетое в ниспадающее одеяние и скрестившее руки-лапы ниже живота. В одной из конечностей псоглавец держал свиток.
– Ага, – сказал Леонтий. – Поклонитесь от меня Дюку в профиль…*
*Возможно, кто-то не знает: это обычное присловье жителей Одессы, где на приморском бульваре возвышается статуя основателя города, Дюка Ришелье. Герцог изволит держать свиток зажатым в опущенной руке, отчего со стороны кажется, что статуя справляет, извините, малую нужду прямо в море с вершины Потёмкинской лестницы.
– Интересно, кто такой Эрул? – спросил его Тинч.
– Был такой деятель… – ответил Леонтий. – С тройным телом и тройной душой… Леди Исидора! Как вы считаете, принцесса, те земли, что мы успели миновать, лежат на территории Икарии или же это исконные земли страны Таро?
Все переглянулись, понимая намёк.
– О да! – хмыкнул Тинч. – Не слишком ли много землицы желает захапать дяденька?
– По-моему, за нами наблюдают, – заметил командор. – Во-он оттуда, с вершины сосны, что стоит напротив нас, возле леса. На расстоянии… чуть побольше полёта стрелы.
– Побольше – это неплохо, – осторожно вставил Пикус.
– Наблюдают? Это то, что требуется, – высказал мнение Тинч. – Учтите, что за нами наблюдают не только спереди, но и сзади. Этот Приближающийся Гром – парень предусмотрительный…
– Ага… Вы, сэр Линтул… – промолвила принцесса, – Вам кажется, что это может быть вполне удобным поводом поговорить о территориальных претензиях?
– О да!
– Тогда, судя по всему, вы знаете, что в таких случаях следовало бы предпринять. Предпринимайте же!
– Великолепно! – воскликнул Леонтий, сдёргивая с плеча автомат. – Очевидно, обмен мыслями всё-таки существует!..
И с этими словами, недолго целясь, выпустил короткую очередь, грохотнувшую, и эхом несколько раз отозвавшуюся в ущелье.
Полетели осколки. У скульптуры отлетела волчья голова и лишь кусок арматуры жалким хвостиком торчал из гипсового остова.
Позади них, в зарослях, кто-то удивлённо охнул. Впереди, с ветвей сосны, что высилась на опушке леса, сорвалась и напролом кинулась в чащу мохнатая тень…
– Теперь мы милостиво соизволим подождать немного, – сказала леди Исидора.
Немного погодя, на поляне показалась одинокая серая фигура. Взмах куском белой ткани: туда-сюда, туда-сюда…
– Стоим на месте, – приказала Исидора. – Впрочем… сэр Пикус, разрешаю вам ответить на этот сигнал.
Принц выехал вперёд и неловко помахал рукой – как бы приглашая. После этого фигура скрылась, и надолго.
– Может быть, одиночным в воздух? – предложил Леонтий.
Исидора не согласилась:
– Довольно стрельбы.
Ещё спустя некоторое время, из сосновой рощицы поднялся столб дыма.
– Предупреждают своих, мерзавцы, – прокомментировал командор. – Мы так и будем торчать здесь?
– Будем торчать! Наследная принцесса не собачка, что бежит на первый зов.
Поодаль, на вершине горы, поднялся к небу ещё один дымок. А от опушки леса, по направлению к путникам, отправилась группа вооружённых мечами и копьями существ, при виде которых сэр Бертран почувствовал, как его рука сама потянулась к рукояти меча. Их шлемы, металлические нагрудники и щиты блестели на солнце.
– Кто такие? – издалека пролаял возглавляющий группу псоглавец.
– Стоять, – сказала Исидора тихо. – И помалкивать.
И, на всякий случай, не оборачивая лица, откинула краешек плаща – там, где за седлом топорщился чехол арбалета.
Тельхины, не слыша ответа, приблизились ещё немного, и остановились, как им показалось, на безопасном расстоянии.
Исидора шепнула Пикусу несколько слов на ухо и слегка, ободряюще, шлёпнула его меж лопаток, мол: вперёд!
– Доложите своему командиру! – крикнул юноша, не доскакав нескольких метров. – В столицу, на приём к владыке Кротосу, направляется посланница великого дракона из страны Таро, несравненная принцесса Исидора! И шевелитесь, принцесса не может долго ждать!
– Ну, я командир, – переглянувшись с подчинёнными, ответил один из псоглавцев. – Что за принцесса ещё? Чего ты мелешь? Шьто вам вообще тут надо?
– Не понимаешь? – вскричал Пикус и указал на обезглавленную статую. – Переговоры о территориальных претензиях!
Всё это время, по незаметному сигналу Исидоры, всадники медленно приближались к спорившим.
– Чё ещё за претензии? Что ещё за дракон? – гаркал, распаляясь, псоглавец. – Вы находитесь на земле…
– …великой Кротонии… – договорил он через мгновение совсем иным голосом. Если бы у него было лицо человека – оно побледнело бы. Арбалетная стрела, щёлкнув, вошла в его щит и, легко пробив броню, вышла остриём с другой стороны.
Псоглавцы замерли. Бежать от пятерых, хорошо вооружённых всадников, было поздно.
– Вот видишь, – участливо сказал Пик. – Она может и точнее.
– Ладно… Сойдите с коней и следуйте…
– А вот этого принцессе приказывать не надо, – холодно бросил сэр Бертран. – Принцесса крови имеет право ходить пешком только тогда, когда сама этого захочет. Понял, дубина?
– И только туда, куда захочет, – поддержал его Тинч.
– Ладно, – произнёс псоглавец сквозь зубы. – Но учтите, что пройдёт не меньше пяти дней, прежде чем я пошлю запрос и получу ответ из столицы. На это время я попросил бы вас всех… и досточтимую принцессу отъехать за пределы границы.
И указал на обезглавленного истукана Кротоса.
– Вы, офицер, должно быть, не совсем понимаете создавшуюся ситуацию, – ядовито сказал Леонтий. – Это вы, сами, сейчас изволите находиться на территории владений великого Дракона Хоро. Посему…
– Посему, мы изволим встать вон там, у реки, – брезгливо кривя губки, прервала его речь Исидора. – Так и быть, мы согласны немного подождать. Сутки, не более, поскольку ваш Кротос извещён о нашем возможном прибытии!.. Объясните же! – накинулась она и на Леонтия, и на Тинча, и на сэра Бертрана, – Объясните этому… волосатому… чтобы он поторапливался со своим дурацким запросом! Дракон не может долго ждать!..
Свидетельство о публикации №210051800669