Фанатка, часть 4
Как Заратустра говорил –
Сверхчеловек на свете жил.
Зверь человеческим путём
Сверхчеловеком наречён.
Смерть – жизни цель его,
А добродетель всё же зло.
Чем выше тянемся мы к небу,
Тем глубже корни – зла победа.
Пытаемся достичь мы трона,
Но что-то череп жмёт корона.
Из грязи слеплен этот трон –
Сломал корону фараон.
А коль возвысимся внезапно,
Не потянуло б нас обратно.
Не будь охранником могил…
Так Заратустра говорил.
Глава 24.
Конфуз.
Швиммер и Янг уехали сразу после того, как Кристен сдала экзамены. Четыре недели, что Элис провела в их компании, пролетели как два дня. Когда приходил Роберт, девушка мужественно держала себя в руках, чтобы не обрушить на него новые претензии, а ей очень хотелось выказать ему своё недовольство. Она видела, как страдает Анжела каждый раз, когда в беседе со Стюартом затрагивалась тема его помолвки с Наташей Ливинг, и, сжав кулаки и стиснув зубы, молча стояла в сторонке, стараясь не прислушиваться к их диалогу, чтобы не выйти из себя.
Роберт не очень любил, когда Анжела начинала расспросы о предстоящей свадьбе, и каждый раз ругался, обвиняя её в неимоверной глупости.
- Ну, опять ты начинаешь?! Сколько раз говорить – это коммерческий проект, это делается, чтобы привлечь внимание к новому диску, который мы планируем выпустить в этом году. С Тэш мы просто хорошие приятели. Поверь, у неё другие предпочтения.
Уехала и мать Эмили, попрощавшись с дочерью до лета. Лицо Чоу вновь приобрело каменный вид, и Элис знала, как глубоко её новая подруга запрятала свои переживания. Японка продолжала иногда встречаться с Джейком Салемом в комнате общежития, когда Кэмпбел навещала Кендрик-Бадуа или была у родителей.
Лизи и Николя жили у Виржинии, для которой так же, как и для подруг её дочери, новость о замужестве и беременности Элайзы была шокирующей. Бен не очень рад был новому члену семьи, поскольку молодые заняли его комнату, а ему пришлось переехать в маленькую комнатушку младшей сестры. Зато Лео был в восторге от долговязого мужа своей кузины, в лице которого обрёл для себя нового друга. Николя понравился и Рейчел, и молодожёны проводили с ней на ранчо Батлер много времени, окружённые теплом и заботой сорокалетней затворницы. Мистер Кендрик не обрадовался появлению в жизни его единственной дочери мужчины, как снисходительно он не смотрел бы на любовные приключения Бена. Но, узнав, что скоро станет дедом, он почувствовал себя самым счастливым человеком на земле.
Новый семестр должен был стать решающим в выборе дальнейшей специализации. Элис осталась у родителей и в последнюю ночь перед началом занятий, зная, что у Эмили свидание с Джейком. Утром она ехала в Университет на своём «Мустанге», когда её обогнал тёмно-синий «Феррари». Опять! На этот раз ей удалось разглядеть последние цифры регистрационного номера – «34». Это наверняка была та же машина, из-за которой она увязла в грязи во время грозы в конце августа, когда возвращалась с ранчо Батлер. Иномарка будто преследовала её.
Проехав несколько кварталов, она оказалась в пробке. Впереди произошла авария, и необходимо было ждать, пока приедет полиция и представители страховых компаний. Элис заглушила мотор и стала ждать. Она взглянула на часы и отметила, что стоит без движения уже пятнадцать минут. Несмотря на то, что она выехала очень рано, теперь она катасрофически опаздывала на лекцию.
Решив не ждать, когда освободят проезд, она заехала на тротуар и, протянув несколько метров до ближайшего перекрёстка, нырнула в переулок. Здесь машин не было, и Элис легко преодолела расстояние до нужной улицы, которая прямиком вела к Университету.
Выскочив из «Мустанга», Кэмпбел помчалась на занятия. Лекция шла уже пять минут, и пока девушка бежала вверх по лестнице, она придумывала причины опаздания. Пробки в такую рань были не ствойственны для чикагских улиц, поэтому ей вряд ли поверят.
Подойдя к аудитории, где должны были проходить занятия, она нерешительно приоткрыла дверь и заглянула внутрь. На неё повернулись десятки пар глаз.
- Это Кэмпбел! Заходи, Эл. Преподавателя ещё нет. Вот же, первая лекция, а он опаздывает! – выкрикнул ей рыжий Джастин.
Вздохнув с облегчением, девушка вошла в аудиторию и направилась к ближайшему свободному месту, где бы у неё не было соседей. Её особенно порадовало, что кресло рядом с Хоганом было занято девушкой с факультета экономики, и его навясчивые ухаживания были отсрочены на полтора часа.
Студенты оживлённо болтали, обсуждая, кто как провёл каникулы. Те, что сидели около двери, должны были прислушиваться к происходящему в коридоре и заранее предупредить остальных о приближении сотрудников Университета.
Спустя десять минут за дверью послышались шаги, и афроамериканец Джимми Фэрон с юридического факультета прокричал птицей, призывая студентов к тишине. Аудитория смолкла. Открылась дверь, и в комнату вошёл преподаватель. Он в полной тишине прошёл к кафедре. Элис, не обращая внимания на происходящее, листала книгу, которую посоветовала ей Анжела – «Мастер и Маргарита» русского писателя Михаила Булгакова. Книга увлекла её, и она провалилась в своих фантазиях в описываемые события.
- Извините за опаздание, – раздался приятный мужской голос, – часто в вашем городе пробки? – эта фраза и звук голоса вернули Элис к реальности. Она оторвала взгляд от книги и, взглянув на преподавателя, уже не смогла отвести глаз.
Он был темноволосым красавцем, с офицерской выправкой и аристократическими чертами лица. Довольно высоким и статным. Его глаза были голубыми и выразительными, губы – будто очерчены, а нос – идеально прямым. Волосы, немного длинее, чем принято в преподавательских кругах, доходили почти до плеч. По возрасту он, вряд ли, мог иметь высокую учёную степень, ему на вид было не больше тридцати, но он явно обладал острым глубоким умом.
На нём был тёмно-серый костюм и чёрные туфли, не предназначенные для зимних прогулок. Скорее всего, он был откуда-то с юга, возможно, только приехал. И тоже попал этим утром в пробку.
Это был тот самый преподаватель философии, «с которым возникли трудности», и из-за которого выбранный Элис предмет был перенесён на второй семестр.
Мужчина представился кандидатом филосовских наук мистером Смитом. Он спешно начал лекцию, чтобы наверстать упущенное из-за опаздания. Элис не вслушивалась в его слова, а прислушивалась к его певучему бархатному голосу. Она не записывала за ним термины и определения, а любовалась его лицом и грациозными плавными движениями. Она не обратила внимания, как он начал диалог со студентами, поскольку всматривалась в каждую чёрточку его красивого лица. К его баритону добавились голоса первокурсников. Кэмпбел продолжала наблюдать за ним, пока их глаза не встретились, и он не задержался на несколько мгновений на её лице.
Девушка сама смутилась от того, что испепеляла преподавателя взглядом. Она опустила глаза и сидела, смотря на свои смуглые руки. Она погрузилась в мечты о мистере Смите, не решаясь более взглянуть на него. Диалог преподавателя со студентами продолжался, а она представляла, что они находятся одни в этой большой аудитории, и он говорит только для неё, смотрит только на неё.
- Мисс, с вами всё в порядке? – Элис услышала его голос совсем близко от своего уха. Она медленно подняла глаза. Мистер Смит стоял в метре от неё, слегка склонившись, и обращался к ней. Она заметила некое беспокойство в его глазах и догадалась, что он уже не раз обратился к ней. Он повторил свой вопрос:
- Всё хорошо, мисс…?
- Кэ…Кэмпбел, – нерешительно ответила она ему, – Элис Кэмпбел.
- Итак, мисс Кэмпбел, вы помните, что говорил Ницше о человеческой добродетели? – спокойно спросил он, в упор глядя на девушку.
Она бросила взгляд на одногруппников и ребят с других факультетов – все студнты повернулись к ней и ожидали её ответа.
- Кажется, он считал добробетель наивысшим злом… – запинаясь, ответила Элис, глядя мистеру Смиту прямо в глаза.
Она на мгновение засомневалась в верности своего ответа. Ей хотелось раствориться в воздухе, просто исчезнуть, лишь бы не сказать какую-нибудь глупость. Если бы она только могла, провалилась бы сквозь землю сию минуту.
- Совершенно верно, спасибо, мисс Кэмпбел, – коротко ответил он и, не сводя с неё глаз, задал свой следующий вопрос, – кто расскажет о теории Сверхчеловека?
По аудитории пошли шушуканья, которые отвлекли мистера Смита от студентки. Он повернулся и пошёл вдоль первого ряда, выискивая того, кто мог бы ответить на его вопрос. Агасси, девушка с косами и огромными линзами в очках, единственная подняла руку и, получив одобрение преподавателя, поднялась со своего места и чётко и кратко рассказала о Сверхчеловеке. Она стала смелее, чем Элис помнила её на первом занятии по «основам соцологии».
Взглянув на часы, мистер Смит заторопился дать задание, поскольку урок подошёл к концу.
- На следующей неделе прошу сдать эссе по Ницше. И прошу вас, не используйте критику – я знаю её наизусть. Мне важны ВАШИ мысли, ваши взгляды, ваше понимание.
Он поспешно вышел из аудитории, не дав Элис возможность полюбоваться им. Следующие полтора часа перед лекцией по «социологии» были в её распоряжении. Она вышла из здания факультета, где её встретила Эмили. Чоу предложила посетить Дом-музей архитектора и художника Фрэнка Ллойда Райта, который находился рядом с теологическим факультетом Университета. Девушки направились по заснеженной аллее в сторону музея.
- Что с тобой, Эл? – лишённым интонации голосом спросила японка, – ты что, привидение увидела? Ты какая-то…бледная, если твоя кожа вообще к этому способна, – усмехнулась Эмили.
- Ты почти угадала, – таким же безразличным голосом ответила Кэмпбел.
- Меня Джейк пригласил на каток, пойдёшь с нами?
- Только не с Салемом! – Элис нашла ложное оправдание, хотя просто не удержалась бы на коньках.
- Жаль. А я вот с удовольствием схожу. Я в детстве занималась в ледовой школе, пока не упала и не ушибла ногу. Папа тогда запретил посещать занятия, и я пошла на танцы.
- Это, наверно, интересно, – Элис отвечала автоматически, не в силах выбросить из головы преподавателя философии. – Эм, смотри! – испуганно выкрикнула она, на что-то указывая рукой. Чоу повернулась в этом направлении.
- И что? – на этот раз в её голосе Кэмпбел услышала удивление.
- «Феррари»! – девушка стала на месте, как вкопанная, и таращила глаза на университетскую стоянку автомобилей, среди которых была тёмно-синяя иномарка, номер которой заканчивался на «34».
- Ты никогда не видела «Феррари»? – спросила её Эмили, – знаешь, есть ещё «Ламбарджини» и «Мазератти» – отличные тачки, красивые и быстрые.
Чоу взяла Кэмпбел под руку и помогла ей преодолеть несколько метров, отделяющих девушек от музея. Войдя в здание и вдохнув тёплый воздух, Элис вновь смогла говорить.
- Эм, эта тачка летом чуть не въехала в мой «Мустанг» на трассе… А сегодня утром из-за неё я опаздала на занятия.
- Почему ты думаешь, что это была одна и та же машина? – девушки шли по комнате, осматривая выставленные экспанаты.
- Не думаю, что пол Чикаго ездят на таких дорогих машинах. И я запомнила номер.
- О! Похоже, тебя преследуют! – пошутила Эмили, но это возымело обратный эффект. Элис испугалась.
- А вдруг кто-то хочет убить меня?
- Разве кто-то захочет причинить вам вред, мисс Кэмпбел? – Элис замерла.
Она не сразу поверила, что услышанные слова были произнесены голосом, обладатель которого ввёл её в замешательство на сегодняшнем уроке.
Медленно повернувшись, она почувтсвовала, как сжалось всё у неё внутри. За её спиной стоял преподаватель философии и улыбался. Он улыбался ей. Он сказал, что невозможно, чтобы кто-то захотел обидеть её.
На нём было длинное тёмно-серое пальто, и те же демисезонные туфли. Внутри девушки всё сжалось. Через мгновение, показавшееся вечностью, когда её внутренности пришли в норму, она смогла произнести превые слова.
- Прошу прощения, мистер Смит, я рассказывала подруге одну историю…о близнецах, – вдруг придумала она. Бросив взгляд на японку, Кэмпбел убедилась, что та ни одной чёрточкой не выдаст её враньё. От Чоу, наверняка, не скрылся её конфуз. Заметил ли это мистер Смит? Он же после её слов посерьёзнел, чем ввёл её в ещё большее стеснение.
- Вам что-то действительно угрожает, Элис? – назвал он её по имени, будто она была не его студенткой, а хорошей знакомой. Девушке понравилось, как звучало её имя в его устах. Он произнёс его нежнее, чем Джастин, с большей любовью, чем Тина и Фред, и в то же время более шутливо и играюче, чем её подруги. Девушка сейчас могла разглядеть его руки: у него были красивые длинные пальцы и ухоженные ногти – такая редкость для мужчины. На левой руке, как она отметила и чему очень обрадовалась, не было обручального кольца. Хотя... Это могло ничего не значить.
- Не думаю, просто… – она запнулась, не уверенная, что стоит рассказывать преподавателю всякую ерунду, чтобы он не счёл её сумасшедшей.
- Её «Мустанг» преследуется «Феррари», и она увидела машину на территории кампуса и испугалась, что где-то поблизости бродит маньяк, – ответила за неё Чоу. Как всегда, с невозмутимым видом и лишённым эмоций голосом.
- ЭМИЛИ! – ахнула Элис, не зная, что ещё она может добавить. Предательница!
- Значит, «Феррари»? – улыбнулся мистер Смит, – и часто он гоняется за вами? – его вид был загадочным. Элис ничего не осталось, как сказать правду.
- Да, тёмно-синий. Летом из-за него я чуть не перевернулась на трассе во время грозы, а сегодня…он напугал меня, когда проезжал мимо.
- Значит, вас пугает скорость? – уточнил он.
- Нет, не скорость, а то, что из-за этой машины у меня неприятности. Я запомнила номер!
- Правда? Вы знаете, каким лёгким способом можно решить проблему?
- Нет, но я бы хотела знать! – Элис вдруг осмелела.
- Идёмте, девушки, – он развернулся и направился к выходу.
Элис бросилась следом, Эмили засеминила за ней.
- Что он хочет? – спросила японка.
- Не знаю, но пойду за ним! – уверенно ответила Кэмпбел. Она бы с радостью сделала всё, что он ей скажет, ни на секунду не задумываясь о последствиях, – почему ты меня выдала?
- Мне показалось, ты хотела бы его задержать…
На улице девушки догнали мистера Смита. Элис заворожило, как снежинки, падая на его голову, таяли, едва коснувшись волос. В дневном свете, он был ещё мужественнее, чем в искусственно освещённой аудитории, или в полумраке комнаты в музее.
- Мисс Кэмпбел…Элис, – он вновь повторил её имя, и внутри неё всё сжалось от удовольствия, – наши страхи возникают в тот момент, когда мы не можем чего-то постигнуть, и начинаем бояться этого. Вы боялись сесть за руль, когда не умели водить машину, верно? Потом вы научились, сдали на права и перестали бояться этого? Или, к примеру, в детстве боялись собак, пока родители не подарили вам щенка? Справиться со страхом – значит, обуздать его источник.
Он достал из кармана пальто ключи от автомобиля и нажал кнопку снятия блокировки дверей. Подав звуковой сигнал, сообщавший об отключении сигнализации, и мигнув всеми поворотниками, тёмно-синяя «Феррари» зарычала – машина заводилась с пульта. Чоу ахнула, это действительно было круто. В голове Элис пронеслись разом все мысли: «это была ЕГО «Феррари», это из-за этого человека ей пришлось выглядеть дурой…перед ним же самим! Чёрт возьми, Роберт Стюарт! Ты прав – я, действительно, редкая дура!»
- Элис, прошу вас, сядьте за руль! – он протянул ей ключи.
- Но мистер Смит… – попыталась возрасить девушка.
- Кэмпбел, давай! – Эмили оказалась на его стороне.
- Хорошо, мы поедем с вами – я и ваша подруга. Как вас зовут, мисс?
- Эмили Чоу! – задорно ответила японка, чем очень удивила Элис.
- Очень приятно, Эмили, моё имя – Уильям Смит, – он протянул японке свою ухоженную руку, она в ответ пожала её своей маленькой ручкой в перчатке. – Элис, вы же хотите обуздать свой страх?
- Я и не боюсь! – смело ответила Кэмпбел, и, взяв из его рук ключи, направилась к «Феррари». Преподаватель философии и соседка по общежитию последовали за ней.
В голове Кэмпбел крутилось имя: Уильям Смит, Уильям Смит, Уильям Смит. Оно было таким знакомым, но девушка не могла вспонить, где она его слышала. Из Уильямов она знала только мистера Купера, дядю Анжелы, а фамилия Смит очень распространена, и вспомнить всех Смитов просто невозможно.
Усевшись в водительском кресле, Элис сочла его не очень удобным. Она почти лежала, ноги пришлось вытянуть вперёд, чтобы дотянуться до педалей. Но вот приборная доска смело могла сойти за пульт управления звездолётом: на ней было множество кнопочек, неоновая подсветка бросала на кожаную отделку синие блики, а над головой был люк. Её старенький «Мустанг» был просто велосипедом по сравнению с этой шикарной иномаркой.
- Позвольте, я помогу вам придвинуть ближе кресло, иначе вы не сможете тронуться! – вежливо сказал он и наклонился к ней, протянув одну руку между ней и рулём, запустив её под кресло. Нащупав рычаг, он приподнял его и притянул сидение и девушку так, чтобы её ноги твёрдо стали на пол.
Когда он приблизился, чтобы придвинуть кресло, он оказался так близко к Элис, что внутри неё всё встрепенулось. Она вдохнулая воздух и тут же забыла, как дышать. Её лёгкие наполнились запахом его парфюма, вскружив ей голову и затуманив сознание. Она прикрыла глаза, наслаждаясь мгновениями его близости. Она ощутила его тёплое дыхание, и единственным её желанием стало соединить его со своим.
- Вот, Элис, теперь можете трогаться, – он медленно отодвинулся от неё и облокотился в своём кресле, – медленно, очень аккуратно, коснитесь педали газа.
Элис взглянула в зеркало дальнего вида на Эмили, устроившуюся между двумя передними креслами и держащуюся за их спинки. Лицо японки было каменно-бледным, но глаза горели нетерпением. Она посмотрела на дорогу: в нескольких метрах был выезд с территории студенческого городка, ворота были открыты.
- Вперёд! – сказала она самой себе и нажала педаль газа.
«Феррари» рванула с места и за доли секунды оказалась у выезда. От неожиданности Элис нажала на тормоз, машина резко остановилась, но не заглохла. Элис испуганно повернулась к владельцу автомобиля.
- Извините, мистер Смит, я первый раз…
- Ничего, мисс Кэмпбел, я тоже когда-то впервые сел за руль этого зверя, – он вновь стал называть её по фамилии, как и положено было в его положении. Но всё же, когда он произнёс «Кэмпбел», внутри в животе вспорхнули бабочки. – Попробуйте ещё раз.
Элис вздохнула, собралась с мыслями и коснулась педали газа. «Феррари» плавно тронулась и покатилась по дороге. Они выехали за территорию кампуса и двинулись по чикагским улицам. Девушке очень хотелось выехать за город, но на трассе наверняка не был расчищен снег. Она ехала значительно быстрее, чем на своём «Мустанге», но это было несравнимо с тем, как гонял мистер Смит.
- У вас, верно, ещё есть сегодня занятия? – спохватился Уильям.
- Да, вы правы, – тоскливо произнесла Элис, поворачивая на перекрёстке, чтобы вернуться в кампус.
«Феррари» повёз их обратно к Университету. Теперь девушка старалась ехать медленнее, чтобы продлить минуты нахождения рядом с преподавателем. Она не могла сейчас смотреть на него, поскольку следила за дорогой, но ощущение его близости всего в нескольких сантиметрах от неё кружило ей голову.
Припарковавшись на стоянке напротив теологического факультета, Элис поблагодарила Уильяма.
- Надеюсь, вы больше не боитесь меня и моей машины? – отшутился Смит.
- Вовсе я и не боялась… тем более вас, – смущённо произнесла девушка.
Они сидели молча, глядя друг другу в глаза. Эмили, стараясь остаться незамеченной, решила выйти из «Феррари», но хлопнула дверью немного сильнее, чем следовало бы, и этим отвлекла Элис и Уильяма друг от друга. Японка виновато развела руками и улыбнулась своему расплывчатому отражению с тёмно-синим оттенком.
- Не забудьте об эссе, Элис, – сказал Уильям, выходя из машины и направляясь к двери со стороны водителя.
- Конечно, мистер Смит. Всего хорошего, – ей было тяжело произносить эти слова, ведь она расставалась с ним на целую неделю.
Глава 25.
Сближение.
Элис оказалась не права: она видела Смита чаще, чем могла бы подумать. Не так часто, как ей бы самой хотелось, но всё же это было лучше, чем действительно не видеть его. Они пересекались в университетской библиотеке, она видела его во время обеда в столовой в компании других преподавателей, по утрам на стоянке, где они оба оставляли свои автомобили. Её сердце замирало, когда он хоть на мгновение появлялся перед ней.
Эмили заметила её волнение в его присутствии, и в пятницу вечером, когда Элис собиралась отправиться домой, чтобы подготовить эссе по философии, задала ей неожиданный обескураживающий вопрос.
- Ты влюбилась в Уильяма Смита?
Кэмпбел застыла на месте с кофтой в руках, которую намеревалась надеть.
- Так заметно, да? – прошептала она.
- Ну, в общем, заметно, – непроницаемый вид японки в этот раз был для Элис раздражающим. Она всё поняла ещё в музее, и именно поэтому выдала тему их беседы.
- Чёрт возьми, Эм, я просто не контролирую себя! Он такой... красивый, – другого определения просто не могло быть.
- Красивый? По-моему он обычный человек. Приятный и обаятельный, без сомнения. Но «красивый»?!
- Для меня он самый красивый. Понимаешь? Когда я смотрю на него, я забываю обо всём. Мне хочется броситься ему на шею и остатья в его объятиях навсегда.
- Но он такой взрослый, Эл! – возразила ей Чоу, – найди себе парня по возрасту. Джастин, к примеру, не плохой, из приличной семьи, и ты ему очень нравишься.
- Ты говоришь, как моя мама, – Кэмпбел вспомнила слова Тины о том, каким она бы хотела видеть молодого человека своей дочери.
- И она права. К чему тебе такой…старикан?
- Ему всего двадцать девять! И у меня нет возрастных предрассудков. Ему же не пятьдесят!
- Хм. Что в таком случае думаешь делать?
- Не знаю. Я обратила внимание в первый же день, что обручального кольца на его пальце нет. Но это не значит, что у него нет девушки, невесты, возлюбленной. Наверняка кто-ибудь уже прибрал к рукам.
- Возможно, – безразличный вид Эмили на этот раз злил Элис. Она стиснула зубы, чтобы не накричать на подругу, которая была ни в чём не виновата. Отойдя от порыва, Кэмпбел продолжила.
- Как считаешь, он тоже заметил?
- Не думаю. Мужчины не так чувствительны, как мы. Они намёков не понимают.
Камень упал с плеч Элис. Если он ничего не заметил, значит, можно попробовать сойтись ближе. На предмет философии, к примеру. Она станет теперь самой прележной ученицей, чтобы попасть в список любимчиков. Преподаватели любят заучек.
День сдачи работы по Ницше был очень волнительным для Элис. Дома она прочитала несколько работ философа и перерыла интернет, чтобы найти побольше материалов на тему его тудов. Её эссе получилось не очень длинным, и она переживала, что оно окажется слабым. Больше всего её беспокоило, что мистер Смит сочтёт её работу неинтересной, а её саму – пустой.
Собрав задания, преподаватель предложил написать самостоятельную работу по теме терминологии в работах Ницше, а сам принялся читать эссе. Кэмпбел выучила всё на зубок, и быстро справилась с заданием. Оставалось около получаса до конца занятия, и она решила посвятить его наблюдением за Уильямом. Он склонился над столом и внимательно читал сданные эссе. Его лицо было в глубокой задумчивости, что придавало ему ещё большего очарования. Элис видела, как меняется его выражение: интерес, удивление, равнодуше, недоверие. Над одной из работ он помрачнел, другая вызвала у него лёгкую улыбку.
Взглянув на часы, он попросил всех студентов сдать работы. Элис осталась на своём месте, продолжая любоваться им. Она спохватилась, когда уже почти все покинули аудиторию. Схватив свою тетрадь, она встала с места и, подойдя к столу преподавателя, положила в общую стопку свою контрольную. Она уже разворачивалась, чтобы покинуть кабинет, но он неожиданно окликнул её.
- Мисс Кэмпбел, задержитесь на минуту, пожалуйста, – его голос прозвучал, как будто он говорил не со студенткой, а со своей возлюбленной – так показалось Элис. Или ей только хотелось, чтобы так было.
- Да, мистер Смит, – робко ответила она.
- Я прочитал вашу работу, и мне она показалась весьма интересной. У вас превосходный слог и глубокие мысли.
- Спасибо, я много занималась в выходные.
- Мисс Кэмпбел, вы уверены, что не хотите изучать философию? Или психологию?
- Нет, я хочу стать писательницей, – она бы покраснела, если бы могла. И была очень рада, что не может, иначе она бы выдала себя.
- Очень интересно! Превосходно! В современном мире не хватает хороших книг. Лучшие написаны задолго до нашего с вами рождения, не так ли?
- О, да, – согласилась с ним Элис. А могла ли она возразить?
В аудиторию заглянул Джастин.
- Эй, Кэмпбел, мы собирались в кино. Опаздаем на начало! – выкрикнул рыжий парень, – ты идёшь?
Элис готова была взорваться от наполнявшей её ярости. Этот кретин всё испортил. Теперь Смит считает, что у неё есть парень. А раз она не свободна, то ему и в голову не придёт, что ему самому стоит к ней присмотреться.
- Да, сейчас, – небрежно бросила она Хогану.
- Что за фильм? – вдруг спросил Уильям, застав Элис врасплох.
- Точно не помню название… какая-то фантастика про ведьм и всякую нечистую силу, – не догадываясь, к чему он клонит, ответила Кэмпбел.
- Да? Пожалуй, я тоже схожу в кино сегодня. Вы не против?
Его слова вывели девушку из равновесия. Он хотел пойти с ними в кино. Зачем такому образованному человеку, преподавателю философии, кандидату наук, тратить время на всякую ерунду. Она согласилась пойти с Джастином только из вежливости, и потому что на этот фильм шла большая компания с курса, да и самой Элис хотелось отвлечься от своих мыслей. Кроме того, фильм был о демонах и всяких тварях, и она не могла понять, почему Смит так этим заинтересовался. Воможно, ему скучно здесь в одиночестве? Она не должна упускать шанс продлить их общение.
- Нет, что вы, мистер Смит, – затараторила Кэмпбел, – мы идём в «Биограф», это недалеко. Начало, – она взглянула на часы, – уже через семнадцать минут!
Она пригласила его! Слова сами слетели с губ, и обратной дороги не было. Теперь он пойдёт с ними, и будет наблюдать ухаживания Хогана. От одной мысли о рыжем ухажоре у Элис пересохло в горле. Почему она, и в правду, как многие её знакомые и сокурники, как Эмили и Милагрос, не может влюбиться в обычного парня, того же Джастина? А мистер Смит… Он же на десять лет старше неё, к тому же, интеллигент, которых она раньше терпеть не могла. Или он не такой? Конечно, он очень воспитанный, но в нём нет чёпорности, пуританства и занудства.
- Уверен, «Феррари» домчит нас в считанные минуты. Вы можете пригласить ещё троих друзей, мисс Кэмпбел, они как раз помесятся на заднем сидении, – предложил Смит. Почему он не зовёт её «Элис»?
- Да, конечно, я позову Эмили – помните мою подругу-японку? – он кивнул, – и мою кузину Милагрос и её парня!
- Конечно, идёмте же!
Спускаясь по лестнице следом за Смитом, Элис немного притормозила и спешно набрала по мобильному Чоу.
- Эм... Эм, слушай. Отвлеки как-нибудь Джастина, а сама потом с Мили и Стивом иди к стоянке, только чтобы Хоган не видел, – еле слышно проговорила Кэмпбел, чтобы преподаватель её не услышал.
- Что случилось, Эл?
- Делай, что я говорю, пожалуйста. Сама всё поймёшь, – она отключилась и бросилась догонять Смита.
Он лёгкой походкой скользил по ступенькам, будто озорной мальчишка, сбегавший с уроков. Элис, стараясь копировать его движения, чтобы выглядеть также грациозно, неслась вниз по ступенькам. Когда она уже почти поровнялась с ним на одном из пролётов между этажами, её левая нога поехала по мраморному полу, и она, вскрикнув от неожиданности и испуга, приземлилась на ягодицы.
- Мисс Кэмпбел, – он развернулся и сию минуту бросился ей на помощь, – вы в порядке?
- Не уверена. Кажется, я подвернула ногу, – девушка держалась за ладыжку, а он – за её руку, склонившись над ней. Их лица были на одном уровне, и она вновь могла уловить его дыхание, смешанное с его туалетной водой, как неделю назад в его «Феррари». Его рука, ощуповавшая теперь её ногу, была тёплой и нежной, при этом он действовал очень аккуратно, чтобы не причинить ей боль.
- Вы можете идти? – его голос был обеспокоенным и даже немного резким.
- Нет, не могу пошевелить ногой.
- Здесь есть медпункт? Далеко? – он озирался по сторонам, ища помощи у столпившихся вокруг студентов, пока одна девушка не подсказала ему.
- Да, в соседнем здании.
- Спасибо, мисс, – ответил Смит студентке и, повернувшись к Элис, произнёс, – всё будет в порядке, мисс Кэмпбел, держитесь за меня.
С этими словами он легко подхватил её на руки и понёс на улицу. Сбылась несбыточная мечта Элис Кэмпбел: она была в объятиях Уильяма Смита. Не совсем так, как она представляла в своих фантазиях, но даже то, что он просто нёс её на руках, казалось не реальным. Она впервые чувствовала его прикосновения, сильные руки обхватывали её тело, и от этого по её спине пробежала дрожь. Он мог подумать, что её состояние вызвано страхом, болью, но она не чувствовала ничего, кроме желания остаться в его объятиях как можно дольше. Он нёс её, будто хрустальную вазу. Все расступались и разглядывали их, кто-то шептался за их спинами и хихикал, но ей было всё равно – она видела только его. Её желанием было как можно сильнее прижаться к нему, обнять за шею, прильнуть к щеке, но она не могла себе этого позволить.
Он вышел на улицу с ней на руках, у здания стояли её друзья: Эмили и Джейк, Стив с Мили и Джастин. Похоже, Чоу не удалось избавиться от Хогана, но теперь Элис это не волновало. Пусть полюбуется!
- Что с ней? – бросилась им на встречу Мили.
- Что случилось? – последовала за ней Эмили.
- Мисс Чоу, ваша подруга упала и подвернула ногу. В какую сторону идти к медпункту? – спешно ответил Уильям.
- Вон туда, то здание, – она указала ему рукой и бросила Салему: – Джейки, помоги мистеру Смиту.
Уильям с Элис на руках поспешил в указанном направлении, Джейк по просьбе Эмили ринулся следом.
- Кто это? – спросила у оставшихся Милагрос, глядя вслед удаляющимся фигурам.
- Уильям Смит, преподаватель философии, – ответил ей Риверс.
- Он прикольный! – добавила Чоу, догадываясь, какое счастье сейчас наполняет её подругу.
- Откуда он взялся? – Мили, казалось, была единственной, кто не понял, что происходит.
- Приехал из Лос-Анджелеса. Говорят, у него договор с Университетом только на этот семестр. И, вроде бы, это его первый опыт преподавания, – Стив был осведомлён больше остальных.
- Идёмте же! – Эмили уже шла в сторону медпункта, куда преподаватель понёс её подругу.
Милагрос и Стив поспешили за ней, держась за руки. Джастин смотрел им вслед. Его планы на сегодняшний день были нарушены.
Салем придержал дверь, чтобы мистер Смит с Элис на руках мог войти в здание.
- Болит нога? – осведомился Уильям у девушки.
- Нет, не очень, – она не чувствовала ничего, кроме его близости, а о ноге и вовсе забыла.
Войдя в кабинет, Смит усадил её на стул и обратился к медсестре, сидевшей над газетой со сканвордами:
- Девушка упала на лестнице. Есть подозрение на вывих. Осмотрите её, пожалуйста.
Женщина, нехотя, поднялась из-за стола.
- Ох уж эти студенты! На всё готовы, лишь бы не идти на занятия! – фыркнула она.
- Извините, но у этой группы занятия уже закончились. И я сам был свидетелем, как она упала.
Тут только медсестра посмотрела на него. Он показался ей весьма привлекательным, и явно не был студентом. Элис видела, как загорелись её глаза, и девушку наполнила злость. И ревность.
- А кто вы? – голос женщины в белом халате стал певучим и кокетливым.
- Уильям Смит, преподаю здесь философию. А девушка – моя студентка, Элис Кэмпбел. Прошу вас осмотреть её ногу! – последняя фраза прозвучала очень уверенно, и медсестре ничего не осталось, как отвлечься на пострадавшую.
- Мисс Кэмпбел, значит… Где у вас болит? – она подошла к Элис и взяла её ногу в свои холодные руки.
- Почти не болит, миссис Корк, – имя она прочла на бейдже женщины.
- Мисс! – поправила её медсестра, бросив взгляд на Смита.
Она осмотрела ногу Элис и объявила диагноз.
- Вывиха и ушиба нет. Только растяжение. Я наложу вам повязку и до конца недели прошу ходить как можно меньше. Вам выписать освобождение от занятий?
- Нет! – ответила Элис.
- Да! – в унисон с ней бросил Уильям.
Они посмотрели друг на друга. В его глазах был укор, в её – разочарование и злость. Не видеть его целую неделю! Это было бы невыносимо.
- Мисс Кэмпбел! Элис, – он уже второй раз за сегодня называл её по имени, – вам лучше поберечь себя. Выписывайте освобождение, мисс Корк, – обратился он к медсестре.
Та, виляя бёдрами и мурлыча под нос песенку, направилась к столу. Она была весьма симпатична, хотя немного полновата для своих лет. Пока она рылась в бумагах, отыскивая нужный бланк, Элис улучила момент поговорить с Уильямом.
- Похоже, кино отменяется, – расстроилась девушка. Она очень надеялась побыть в компании преподавателя ещё пару часов.
- Уверен, оно не стоит вашей прекра… – он осёкся и смутился, – сможете пойти в другой раз, – добавил он.
Медсестра сделала перевязку и вручила Элис освобождение от занятий.
- Я не прекращу посещать Университет из-за такой ерунды, – указала она на свою ногу.
- Почему вы такая упрямая, Кэмпбел? – Уильям помог ей подняться и, поддерживая её за руку, вывел из кабинета. За дверью их ждали четверо друзей Элис. Хогана не было, чему она очень обрадовалась. Смит передал девушку в руки её друзей и, попрощавшись, напомнил:
- Вам лучше не садиться за руль несколько дней, – с этими словами он направился к выходу.
Элис отвлеклась на расспросы кузины и парней, стараясь говорить поменьше, ведь только Чоу знала тайну её отношения к преподавателю философии. Стив участливо предложил помочь ей добраться до общежития. Опершись одной рукой о мускулистую руку Риверса, другой – о худую Салема, девушка в сопровождении товарищей направилась в их с Эмили комнату. Было немного больно ступать на ногу, но ещё больнее было от мысли, что Уильям так скоро покинул её.
- Куда делся Джастин? – из любопытства поинтересовалась Кэмпбел.
- Приступ ревности! – хихикнула в ответ японка.
Для Хогана, видимо, философия станет ненавистным предметом.
Вечером, сидя на своей кровати за книгой, вытянув растянутую ногу, Элис задумалась, что она на самом деле чувствует к мистеру Смиту. Ни Эмили, ни Мили не считали его красивым. Дельгадо даже сочла его «чуднЫм». Она вспомнила, как он нёс её по лестнице, по коридору, потом по улице. Какую гордость она при этом испытывала. Вряд ли все девушки испытывали к нему ту же слабость, большинство видели его в первый раз. И даже если он кому из них приглянулся, пусть спрячут подальше свои ручки, иначе им придётся встретиться с коготками Кэмпбел!
- Ну и глупые же мысли лезут в голову! – перебила Элис сама себя, – просто он очень добрый и участливый. И заботливый. Повезёт же той, которую он полюбит…
Ей стало интересно, такие же эмоции испытывает Анжела к Роберту. Что её подруга чувствует, когда не может ничего поделать? У неё, Элис, без сомнения гораздо больше преимуществ: Уильям рядом, с ним можно поговорить и, как выяснилось, даже потрогать. А Анжела может лишь наслаждаться фантазиями Стюарта, которые транслирует Янг… Безумная фанатка! Как можно любить человека, совсем его не зная? Или она, правда, считает, что бред, который он несёт, являясь, может быть правдой? Пора бы уже начать жить нормальной человеческой жизнью!
К такому умозаключению пришла Элис. Так подумала она о своей подруге Швиммер, душевную боль которой ещё недавно разделяла, сопереживая и участвуя в авантюрах.
Позвонила Тина. Мили, конечно, сообщила дома об истории с растяжением.
- Детка, может папа приедет за тобой? – волновалась миссис Кэмпбел.
- Что ты, мама, всё не так плохо, как сказала моя кузина. Я прекрасно передвигаюсь. Вот только водить мне запретили, – она вспомнила слова Уильяма, – так что приеду только на следующие выходные.
- Эл, Дженнифер сказала, что ей сказала Милагрос, что тебя вынес из здания какой-то преподаватель, – в голосе матери девушка отчётливо слышала подозрение.
- Да, наш преподаватель по философии. Всё случилось на его глазах, и он единственный предложил помощь, – спокойно ответила она Тине, чтобы успокоить её.
- Ах, дочка, такие времена у нас. По всем каналам передают жуткие новости!
- Мам, это молодой преподаватель. И очень интеллигентный человек. А если смотреть постоянно криминальную хронику, можно из дома вообще не выходить, – Элис бросилась защищать Уильяма.
- Ну ладно, Эл. Папа передаёт тебе привет. Будь осторожней!
- Конечно, мам. Поцелуй за меня папу… И тебя целую. Пока.
Глава 26.
Стечение обстоятельств.
В воскресенье Элис позвонила Лизи.
- О! Неужели ты вспомнила обо мне, Кэмпбел! – она была обижена на подругу, которая не звонила уже две недели.
- Прости меня, пожалуйста, я готова исправиться! Заехать к тебе вечером? – виновато затараторила Элис.
- Да, пожалуй. Ники и Лео помогают тёте Рейчел и остануться на ранчо до утра, а мама в гостях у миссис Файнесс. Сможем хоть поболтать, а то я с Рождества никого не вижу.
- Ок, жди меня, дружок.
Эмили куда-то ушла с Джейком, и Элис могла беспрепятственно пользоваться ванной. Она размотала повязку и пошевелила ногой – боли, даже малейшей, не было. Она ежедневно посещала мисс Корк, и та постоянно приговаривала, что нога пройдёт гораздо быстрее, чем она предполагала. Кэмпбел чувствовала себя неуютно в медицинском кабинете, хотя врачей никогда не боялась и спокойно посещала в детстве поликлинику. Она выбросила бинты, радуясь, что больше не придётся видеть женщину в белом халате.
Пробыв под душем немного дольше обычного, Элис высушила волосы и облачилась в плотные брюки и шерстяной свитер. Она подкрасила ресницы тушью, а губы – нежно розовым блеском. Обувшись и надев пуховик, она покинула комнату.
«Мустанг» не завёлся с первого раза. Девушка попыталась ещё, но безуспешно. Снова и снова она поворачивала ключ в зажигании, но мотор не реагировал. Элис облокотилась в кресле и прикрыла глаза. Придётся ехать к Кендрикам на автобусе, а его маршрут не очень удобен, и дорога займёт около часа. Приняв решение взять такси, она выпрямилась и открыла глаза. Она почувствоала чей-то взгляд на себе и повернулась к окну. На улице, кутаясь в пальто, рядом с её автомобилем стоял Уильям Смит. Элис поспешно вышла из «Мустанга», чтобы его поприветствовать.
- Мистер Смит, что вы здесь делаете в выходной? – она старалась быть кокетливой, но от волнения слова произнесла скороговоркой.
- Я кое-что изучал в библиотеке… Как ваша нога, мисс Кэмпбел? И почему вы решили сесть за руль?
Он волновался о её безопасности. Как трогательно. Элис расплылась в улыбке. Как глупо она, наверно, выглядела в этот момент. И, естественно, возразила ему в ту же секунду.
- С моей ногой уже всё в порядке. Но вот машина не заводится, – указала она на «Мустанг».
- А куда вы собирались? – он не казалася заинтересованным, будто спросил, используя арсенал вежливости.
- Я хотела навестить подругу, – девушка засунула руки в карманы пуховика.
- Где её дом? Я мог бы подвести вас, – предложил преподаватель.
- Что вы! Нет, спасибо. Я как раз собиралась взять такси, – она озиралась по сторонам в поисках «Феррари», но иномарки на парковке не было.
- Куда вам ехать? – громко спросил он, и она, растерявшись, назвала ему адрес.
- Надо же, мне в ту же сторону, Элис. Так что, я подвезу вас, – настоятельно сказал он, а её имя прозвучало как отрывок из поэмы, читаемой актёром со сцены.
Ничего не оставалось, как согласиться. Она полоджительно кивнула, а он указал ей на «Митсубиси Паджеро».
- В такую погоду лучше ездить на вездеходах, – шутливо прокомментировал он.
Конечно, это была не «Феррари», но машина показалась Элис вполне приличной. Она была подержанной и, скорее всего, взята на прокат на время, пока снег не сойдёт с чикагских улиц. Уильям покрутил радиоприёмник, и остановился на «Роллинг Стоунс». Элис одобрила его выбор. Она, наконец, расслабилась и готова была к общению. Но он молчал. Зачем тогда он предложил её подвести, если теперь они ехали в тишине. Она решила нарушить молчание.
- Куда вы едете, мистер Смит, – спросила она, стараясь, чтобы в её словах было как можно больше заинтересованности.
- Я ищу одну кондитерскую, мисс Кэмпбел, и мне подсказали, что она как раз находится на той же улице, где живёт ваша подруга.
- Правда? Вот это совпадение!
Видимая вежливость Элис скрывала обуревающие её сомнения. Для чего ему понадобилась кондитерская? Разве что, он хотел побаловать свою девушку. Несомненно, она есть. Теперь это стало очевидным. Кэмпбел готова была разрыдаться, но её спасли «Ghost» со своей песней «Old Castle». Девушка повеселела и начала тихонько подпевать Стюартам.
- Вам нарвится эта группа? – Уильям сделал звук громче.
- Да, обожаю близнецов!
- В каком смысле? – он напрягся, но Элис не поняла причины.
- Солисты группы, – начала она растолковывать ему, – братья-близнецы Роберт и Брендон Стюарты. Я в восторге от их творчества!
- Да, ясно… Извините, я не так сначала вас понял, – он расслабил руки на руле.
- Теперь я вас не пойму, мистер Смит, – она перестала подпевать.
- Я подумал, мисс Кэмпбел, что вы интересуетесь близнецами, как видом, – он смутился своим словам.
- Ну, не без этого, – она протянула руку к приёмнику и убавила звук, – а вы что-то знаете об их природе? Что-то неподвластное доселе науке?
- Нет, – коротко ответил он, давая ей понять, что не станет развивать эту тему.
- Не хотите говорить, – догадавшись, констатировала Элис, – но почему? Знаете, летом я нашла в доме тётушки моей подруги, одну занимательную книжку… не вспомню название… там автор писал очень интересные вещи о близнецах, и у меня появились некоторые теории о… пространственных близнецах. Это как двойники – незнакомые, но похожие друг на друга люди, только не внешне.
- Кто автор книги, которую вы читали? – произнёс Уильям с расстановкой.
- Гэри Смит, кажется. Ваш однофамилец, – смущённо произнесла она.
«Паджеро» резко остановился.
- Это не тот дом, который вам нужен, мисс Кэмпбел? – он говорил приятным обволакивающим голосом. Элис повернулась к окну – машина стояла напротив дома, в котором жила Лизи.
- Да. Уже приехали… Спасибо, мистер Смит, – поблагодарила она преподавателя. Ей не хотелось выходить из машины и расставаться с ним, но по-другому поступить она не могла. Она протянула руку к двери, когда Уильям неожиданно предупредил её.
- Не советую вам лезть в это, Элис. Не стоит вам увлекаться такими вещами. Эти вещи неподвластны человеческому пониманию.
- Но почему? – попыталась возразить ему девушка.
- Всего хорошего, мисс Кэмпбел.
- До свидания, мистер Смит. И ещё раз спасибо.
Она вышла из машины, «Митсубиси» сорвалась с места. Из-под колёс полетели комья снега. Элис смотрела вслед удаляющемуся джипу, увозившему мужчину её мечты. Интересно, что он имел ввиду? Почему ей не стоит увлекаться теориями о связи близнецов?
Она вошла в подъезд и поднялась в квартиру Кендриков, где её ждала Элайза. Её положение уже стало заметным: появилось уплотнение в области живота, округлились руки и бёдра, даже цвет лица изменился – из слоновой кости он стал светло-бежевым с розовинкой. Со щёк девушки не сходил лёгкий румянец.
- Ну и холод на улице! – выпалила с порога Элис встречающей её Лизи.
- Мне показалось, ты не замёрзла, пока добиралась! – лукаво произнесла Бадуа, закрывая за подруглй дверь, – кто он?
- О, ты о джипе? Ты следила? – грозно-шутливо спросила Кэмпбел. – Это был мой преподаватель по философии. Он просто подвёз меня, ему было по пути. Он ехал в кондитерскую.
- Преподаватель, значит? Просто подвёз, да? Между прочим, Эл, в радиусе километра нет ни одной кофейни, а если бы открыли кондитерскую, я бы первая об этом узнала, уж поверь, – Лизи хихикнула.
- Хочешь сказать, он меня обманул, и ехал, на самом деле, в другое место? – воображение Элис рисовало встречу Уильяма с женщиной, отчего ей сделалось нехорошо, и в горле стал ком.
- Глупая! Разве ты не поняла? – подруга вытаращила на неё глаза, удивляясь её непрозорливости, – он хотел с тобой побыть… Я не узнаю вас, мисс «догадливая»!
- Думаешь? – такой вариант не пришёл в голову Элис. Разве могло такое быть?
- Он красивый? Расскажи мне! – Лизи увлекла её в кухню, где принялась готовить молочно-ягодный коктейль.
- Да, он привлекательный. Но вот Эмили и Милагрос так не считают…
- Главное, чтобы тебе он нравился! – Бадуа достала из холодильника мясной рулет.
- Скажи, Лизи, что ты чувствуешь, когда рядом находится Николя? Какие мысли тебя посещают? Как ты контролируешь эмоции?
- Сначала я вообще ни о чём думать не могла. Это была страсть! А сейчас… ну, у нас всё так быстро получилось, ты же знаешь… Он очень рад, что станет отцом. Мы счастливы сейчас, я люблю его, – её голос становился всё тише.
- Лизи, я слышу неуверенность, или мне кажется? – Элис дотронулась до руки подруги, та застыла на месте.
- Не обращая внимания, это просто перемены настроения. Это у всех беременных так, – ответила Бадуа и продолжила резать рулет.
- Слушай… Ты же изучаешь генетику, так? – спросила Кэмпбел, сделав глоток коктейля.
- Да, это очень интересно! – Элайза поглощала рулет.
- Вы уже проходили феномен близнецов? Почему так получается?
- Моя курсовая работа как раз была об этом. Знаешь, феномен близнецов – это необъясненная способность к дистанционной бесконтактной чувствительности. Смысл как бы в том, что на свет должен был появиться один человек, а родились два или три. Но такое возможно только у однояйцевых. Двойняшки, к примеру, не имеют такой чувствительности, и они часто рождаются разнополыми… А откуда такой интерес? Из-за Стюартов, да?
- В том числе и из-за них.
- Я так и подумала, – Лизи, казалось, способна съесть весь рулет, а раньше не отличалась обжорством.
- А может так быть, что такая же чувствительность будет у людей, не связанных кровным родством? Совершенно не знакомых?
- Это вряд ли. Только внешне они могут быть похожи. Ну, и по темпераменту. Могут быть схожие привычки, увлечения, идеологии, но не более, – Лизи отрезала ещё рулета, – почему ты не ешь?
- Я ем, ем! – Элис демонстративно откусила кусочек, – очень вкусно!
- Мамин рецепт, – Лизи принялась перечислять ингредиенты, но мысли её подруги были далеко.
Почему он сказал ей оставить изучение близнецов? Может, он сам что-то знает? Или сталкивался с подобным? По спине Элис пробежал холод. Он читал книгу Гэри Смита, несомненно! И он знает больше!
Глава 27.
Луор.
Мистер Смит держался очень приветливо, но немного отстранённо, что очень огорчало Элис. Она уже не видела его так же часто, как в первые две недели семестра. Он бывал в Университете, только когда у него были лекции и семинары, и не задерживался, когда занятия заканчивались. Он был обычным преподавателем, как и остальные, превосходно знавший свой предмет. Но он всячески избегал Элис и не давал ей возможности посмотреть ему в глаза.
Элис видела его каждую ночь в своих снах, и он непременно нёс её на руках. Так же, как и когда она упала и растянула ногу. Она возвышалась над всеми, их лица были размытыми, а вот его черты она видела очень чётко. Теперь он целовал её в губы, нежно и любовно, при всех. Ощущая его поцелуи, она просыпалась, сжавшись под одеялом и обнимая подушку, будто это был Уильям. В жизни он прятал свои глаза от неё, а во сне она могла наслаждаться их глубиной.
А днём он по-прежнему оставался недосягаемым преподавателем философии мистером Смитом.
Элис часто вспоминала три эпизода их сближения: встреча в музее и поездка в его «Феррари», его забота, когда она поскользнулась и чуть не сломала ногу, их поездка в «Митсубиси» к дому Лизи и в кондитерскую, которой, по словам её подруги, не существовало. Кэмпбел даже проверила: действительно, в месте, которое он ей назвал, вместо бутика со сладостями была ремонтная мастерская. Почему же теперь он оказался так далеко? Почему не шёл ей на встречу, а, наоборот, удалялся?
Она придерживалась своего плана быть лучшей в группе, и ей это удавалось: её оценки были превосходными, а уважение и любовь преподавателей – честно заработанными. Всех, за исключением мистера Смита. Он хоть и ставил ей отличные оценки, никаким образом не выделял её из остальных. Он вообще никого не выделял.
По причине невозможности общаться с ним за пределами аудитории, Элис использовала для этого семинары. Она ловила теперь каждое его слово, наслаждалась звуком его голоса, любовалась его чертами. Недели тянулись за неделями от вторника до вторника, когда она могла видеть его и говорить с ним на занятиях. Эти полтора часа были самыми счастливыми. По их прошествии и до следующего их наступления, жизнь теряла краски.
Одной весенней субботой Элис поехала к родителям. Тина всю неделю зазывала дочь, обещая ей какой-то сюрприз. Кэмпбел решила поддаться уговорам матери и тем самым отвлечься от своей печали. Эмили догадывалась, что происходит с её подругой, но советы не давала, тактично держась в стороне. Элис не стала ничего рассказывать Лизи, у неё и без того было много забот – совсем скоро она должна была стать матерью. Узи не показало пол ребёнка, малыш прикрывался ручками. Анжела и Крис были очень далеко, и у них были свои проблемы – вот-вот ожидалась женитьба Роберта на Наташе Ливинг.
Оставив «Мустанг» у подъезда, Элис поднялась домой. Её встретил Фред, загадочно улыбаясь. Из кухни вышла Тина в выходном платье и собранными в пучок волосами.
- Детка, скорее надень платье! Сегодня у нас будет прекрасный обед!
- По какому случаю торжество? – удивилась Элис, – придут Дельгадо? Или, может, Фелизы, пап?
- Ты не сказала ей, Тина? – теперь удивлялся Фред.
- О чём? – встала между ними Элис, – вы что-то затеваете, да? – шутливо, но настороженно произнесла она.
- Детка, – набравшись смелости, произнесла миссис Кэмпбел, – у нас сегодня будет необычный гость. Этот молодой человек работает с твоим отцом, и папа решил, что было бы не плохо…
- Ну, нет! За что вы так со мной? – перебила её дочь.
- Тина, это была твоя инициатива! – мистер Фелиз повысил голос, что делал дома крайне редко. Жена в ответ тоже заговорила громко.
- Да, но идея твоя! Ты же сам сказал, что парень такой замечательный!
- А ты решила заняться сводничеством?
- У всех есть парни! А у неё нет! – кричала Тина.
- Так всё! Я ухожу отсюда! – бросила им Элис и направилась к двери, – счастливо! – она дёрнула ручку и собиралась покинуть квартиру, как вдруг на пороге возник парень, скоротавший её одиночество под дождём, когда колёса «Мустанга» увязли в грязи.
- Вернон? Привет… А что ты здесь делаешь? – растерянная, она повернулась к родителям и по их лицам поняла, что именно он и приглашён на сегодняшний обед. Она вспомнила, как несколько месяцев назад отец говорил, что взял на работу некоего Вернона Томпсона, но Элис и в голову не могло прийти, что им может оказаться её случайный знакомый.
Обед протекал в тишине, прерываемый лишь предложениями Тины добавить гарнир или утку. Даже Фред поубавил аппетит от неловкости. Элис почти не притронулась к блюду, она хотела провалиться сквозь землю. Вернон пару раз пытался пошутить, но натянутые как струны хозяева дома не нашли в его словах ничего смешного. Парень продолжил жевать утку, опустив глаза в тарелку.
Сразу после обеда он предложил Элис пройтись. Она взяла ключи от машины, тем самым давая понять родителям, что сегодня вернётся в общежитие, и молодые люди, попрощавшись с Тиной и Фредом, вышли из квартиры.
- Значит, ты дочь босса? – Кэмпбел не поняла, рад он или расстроен.
- Выходит так… А ты? Ты оставил ферму, чтобы перебраться в Чикаго?
- Мне надоело возить товар туда-сюда, вот решил подыскать что-нибудь более достойное, – гордо ответил он.
- И, похоже, нашёл. Поздравляю. Это большая контора, можно делать карьеру, – Элис старалась быть вежливой, парень же не виноват, что за его спиной миссис Кэмпбел сплела такую интригу.
- Я не намерен останавливаться на этом! Вот, думаю поступать в колледж на следующий год, а пока буду готовиться и копить деньги.
- Колледж – это здорово, – она искренне порадовалась за парня, – что будешь изучать?
- Товароведение, буду как твой папа, – усмехнулся Вернон.
- Мне предупредить его, что на его место метит подчинённый? – хитро спросила Элис, подходя к «Мустангу».
- Бегает? – указал Вернон на машину, переводя тему разговора.
- Да, моя лошадка – самая лучшая, – улыбнулась Элис.
- Поедешь к своему ревнивцу? – спросил Вернон, – его ведь не было?
- Ты прав, не было, – Элис опустила глаза, уличённая во лжи.
Возникла неловкая пауза, никто из них не знал, что сказать. Молчание прервал мобильник девушки. Звонила Анжела. Она, разрываеимая рыданиями, сообщила, что Роберт женился. Он сделал это. И Швиммер страдала теперь так же, как и Элис. Они обе теперь не могли быть с любимыми. Стюарт должен был уехать с молодой женой в Акапулько, а Смит по окончании семестра, как ходили слухи, планировал покинуть Чикаго до следующего учебного года.
- Прости, Вернон, мне пора. И извини за родителей, они у меня изобретательные.
- Да, я заметил, – парень широко улыбнулся, – надеюсь, ещё увидимся?
- Конечно. Удачи! – Элис села в машину и завела двигатель. Вернон направился через дорогу, очевидно, на остановку. Пикап – не лучшее средство передвижения в Чикаго.
Выезжая из общежития, Элис оставила в тумбочке одну из монет, найденных Лео в саду на ранчо Батлер. Она хотела поскорей вернуться сюда осенью, чтобы проводить время с Эмили, уехавшей в Сиэтл, чтобы освоить новые науки, чтобы вновь видеть Уильяма. Его «Феррари» уже четыре дня как исчезла со стоянки, и она ставила свой автомобиль на его место. Милагрос и Марианна уехали с Хосе Луисом на месяц в Гуанохвато к их бабушке Кармен, а Дженнифер отправилась по работе в Канаду. Анжела осталась в Лос-Анджелесе – они с группой работали над постановокой шоу, она была одной из четырёх композиторов, работавших над музыкой. Лизи была на сносях в окружении своей семьи. Элис Кэмпбел чувствовала себя одинокой.
На две недели приехала на сессию Кристен. Она была совершенно не готова к экзаменам. В Л.А. она устроилась в фотостудию и увлеклась фотографией. Теперь она не расставалась с отцовским фотоаппаратом и тратила кадры на всё подряд.
- Стань вот здесь, Эл. Поверни немного голову. Так, отлично! Улыбаемся! Будет отличный снимок!
- Крис, скажи, неужели Роберт и вправду был только навождением?
- И ты туда же! Я же говорила Анж, он никуда не уехал, сидит в студии и работает над новым альбомом. У них много репетиций перед туром. Ливинг уехала одна.
- Но во всех газетах… – Элис попыталась опровергнуть её слова.
- Ты же не веришь бульварной прессе!
- Я и тебе сначала не верила…
- И разуверилась вновь?
- Вовсе нет. Как Анж это переживает? Она почти не пишет об этом, замкнулась.
- Поверь, это только видимость. Дома она устраивает истерики и скандалы.
- На неё не похоже.
- Честно говоря, Эл, ты тоже очень изменилась. Стала тихая, неразговорчивая. Всё дело в Уильяме?
Уильям, точно! Как могла она забыть? Ведь именно такое имя было в предсказании Кристен! Мог ли это быть он? Без сомнения! Никто другой, только он!
- Ты не перестаёшь удивлять меня, Крис. Но это печальная история.
- Любовь всегда печальна, если она настоящая. Но я от своих слов не отказываюсь. И в отношении Анжелы и Роберта тоже. Все вы будете счастливы.
- А ты могла бы… спросить кое-что ещё для меня?
- Ты сомневаешься в его чувствах? Поверь, всё будет хорошо. Не торопи события.
- Ты уже делала это, ведь так? – Элис не знала, злиться ей, или радоваться.
- Анж просила меня, ещё в конце зимы. Он тогда проявил героизм, да? – Кристен делала вид, будто это было для неё тайной.
- Тебя интересуют подробности? Спроси Даймонда, – бросила ей Элис.
- Ладно тебе! Так что ты хотела спросить? – неожиданно спросила она.
Кэмпбел повернулась к ней: на шее Янг висел массивный фотоаппарат Алекса, её волосы, как обычно, обрамляли лицо, и на ней была та же самая шёлковая чёрная рубашка, в которой она была на «Вудстоке».
- Мне интересно, что ждёт нас в ближайшем будущем.
- Ох, с формулировками у тебя так же прозаично, как с парнями, – она присела на скамейку, прикрыла глаза и несколько минут осатвалась без движения. Затем она резко вскочила с места и бросилась к Элис, – Бежим, скорее! Лизи! – она схватила Кэмпбел за руку и потянула к дороге, где был припаркован «Мустанг».
- Что случилось? Что с ней? Крис! – Элис упиралась и старалась остановить Янг, чтобы та объяснила своё поведение.
- Она рожает! Поехали скорее! – они бросились к машине.
- Мама, у Лизи родился мальчик! Представляешь! Как назвали? Ещё не решили – выбирают между Луи и Орманом, – Элис хихикнула, прекрасно зная, почему её подруга остановилась на этих именах, – я перезвоню тебе, вышла Виржиния.
- Миссис Кендрик, ну как там маленький Бадуа? – она поспешила навстречу выходившей из палаты матери Элайзы. За ней ринулись Николя, Лео и немного медленней Кристен.
- О! Он такой очаровательный! Николя, теперь ты можешь познакомиться с сыном, – двухметровый муж Лизи направился в палату, получив прежде поцелуй тёщи.
- Ах, девочки, – обратилась Виржиния к Элис и Кристен, – вы сделаете ваших родителей самыми счастливыми, когда подарите им внуков! – из её глаз текли слёзы радости и благоговения.
- Рожать для кого-то? – огрызнулась Янг.
Кэмпбел пнула её локтем, чтобы она замолчала. Лео стоял рядом с широко раскрытыми глазами. Он стал дядей. За последний год он повзрослел и вытянулся, а на лице появился пушок. Ему явно не терпелось навестить кузину и познакомиться с карапузом племянником.
Неожиданно Кристен подошла к Элис и, взяв её за руку, отвела в сторону.
- Это ещё не всё, что я видела. Даймонд показал на несколько лет вперёд и почему-то только про Лизи. Помнишь, год назад ты спрашивала о ней, и я видела мальчика и… тень?
- Да, да, и что же? – Элис не удалось уловить мысль подруги.
- Сейчас я видела больше… Эта тень… это был Николя. Я видела, что они ссорились, потом расстались, он уехал и… – ей было тяжело говорить, будто она сама переживала страшные моменты, – он погиб, я видела огонь.
- Это можно исправить? – единственный вопрос, возникший в голове Кэмпбел, был моментально озвучен, – есть надежда предотвратить это?
- Я помню, что ты однажды спрашивала это у меня. Но я точно не знаю… Теоретически, да. Но с другой стороны, возможно ли изменить предначертанное?
- Зачем тогда тебе твой дар, если нельзя вмешаться в события? – слова Элис жестоко полосанули по самолюбию Кристен.
- Ну, ну! Ты просто завидуешь, что не можешь, как я, видеть будущее!
- Ошибаешься! – опровергла Элис её слова.
Она отошла от Янг, чтобы не наговорить ей лишнего. Из палаты вышел цветущий Николя Бадуа, гордый рождением сына.
- Луи Орман Бадуа, – объявил он. Элис вспомнила, как они с Лизи, а потом с Анжелой смотрели экранизацию романа Энн Райс «Интервью с вампиром».
- Можно пройти к ней? – спросила Кэмпбел.
- Да, пока сестры нет, идите с Лео. И ты, Крис, тоже.
Янг, насупившись, стояла в стороне. Услышав, что её пригласили, она медленно поволочилась в палату за побежавшими туда наперегонки Элис и Лео.
Луи Орман не вызвал у Элис эмоций, как у бабушки Виржинии и Николя. Весь сморщенный, красный, он издавал кряхтящие звуки и дёргал ручками. Кэмпбел впервые видела новорожденного ребёнка. Она обратила внимание на его голову: на макушке торчал кудрявый хохолок. Он будет кучерявым, как и его отец француз. Как предсказала Кристен. Элис взглянула на Янг, та стояла, сложив руки на груди. Зато Лео прыгал вокруг Лизи.
- Слушай, кузина, он всегда будет таким…страшным?
- Не смей так говорить о моём ребёнке! – выкрикнула ему Элайза, – смотри, ты ему тоже не нравишься! – Луи Орман скривился и закричал на всю комнату, – тише, тише, мой сладкий, дядя Лео у нас ничего не понимает в маленьких детях. Эл, правда он красивый?
- Наверно, да. Будет понятней, когда он немного подрастёт!
- Он самый чудесный малыш! Да, Луор?
Вошла медсестра и попросила присутствующих покинуть палату. Элис немного задержалась в дверях, пропуская Лео и Крис.
- Ещё одну минуточку, хорошо? – обратилась она к работнице родильного отделения и, не дождавшись её ответа, тихо сказала подруге, держащей на руках маленького сына, – Лизи, Луор теперь самое дорогое, что у тебя есть, но не забывай, никогда не забывай о своей любви к его отцу. Храни её, и не позволяй жизни разлучить вас, ни при каких обстоятельствах. Даже если сочтёшь, что он разбил тебе сердце, пропусти всё через голову, и ты увидишь, что не всё так страшно. Минутное помутнение может привести к непоправивому.
Глава 28.
Тоска.
Кристен уехала, кое-как закрыв сессию, и Элис осталась совсем одна. Кендрики были заняты заботами о маленьком Бадуа, а кузины были в другой стране – жаркой и дикой по мнению жителей США.
Кэмпбел вернулась на лето в издательство. Главный редактор, на этот раз, помимо переводов нагрузил её работой для светской колонки, чему Элис была очень рада. Теперь не оставалось времени мечтать об Уильяме. По выходным она навещала Лизи и её семью на ранчо Рейчел Батлер.
Однажды главный редактор вызвал её к себе в кабинет и задал неожиданный вопрос:
- Мисс Кэмпбел, в прошлом году, когда вы пришли к нам, вы хотели что-то опубликовать, стихи, кажется?
- Да, мистер Уолш.
- Покажите их мне, пожалуйста. Возможно, мы разместим некоторые в следующих номерах – летом все разъезжаются, и ничего интересного не происходит.
- Да, конечно, мистер Уолш. Завтра они будут на вашем столе. Вместе с текстом для колонки, – добавила она.
Элис очень удивило и порадовало его предложение. Он сидел в кожаном кресле, развалившись и упёршись одной рукой о подлокотник. На нём был клетчатый пиджак из шотландки, который он круглый год носил в офисе, на носу сидели очки, которые то и дело сползали, и ему приходилось поправлять их. Кэмпбел не решилась выражать эмоции в его присутствии.
- Вы можете быть свободны, Элис. Завтра утром жду статью и ваши, хм, стихи. Посмотрим, – он что-то ещё проворчал себе в усы, но девушка не расслышала его слов.
Выйдя из кабинета босса, она запрыгала от счастья. Неужели, сбудутся её мечты, и некоторые её стихи будут опубликованы?! Она решила, что принесёт все, и пока не будет никому об этом говорить. Пока не получит в руки следующий номер.
Мистер Уолш выбрал девять из тридцати сочинений Элис Кэмпбел и пообещал, что они поочерёдно будут появляться в газете в течение нескольких выпусков. И, разумеется, благодаря этому был увеличен гонорар начинающей писательницы.
Элис приняла решение поменять машину. Конечно, было жаль расставаться с «Мустангом», но слова Анжелы оказались пророческими: ей пришлось за год трижды заменять детали. Тина рычала на Фреда, а Элис вовсе не хотелось, чтобы в семье были ссоры. У «Мустанга» была одна судьба – быть распроданным на запчасти.
В выходной она отправилась в автосалон, чтобы подобрать недорогую, но главное – новую, машину. Её выбором стала тёмно-синяя «Шевроле Ланос». Она договорилась об офоромлении сделки с оплатой в рассрочку до конца года, а заодно и узнала, куда ей обратиться касательно продажи «Мустанга». Её белая лошадка могла принести доход в размере третьей части стоимости новой «Шевроле», но Элис решила, что вернёт вырученные за старушку деньги родителям.
В следующем номере был, как и обещал мистер Уолш, опубликован один из выбранных им стихов – «Музыкант». Элис написала его год назад по просьбе Кристен, посвятив Брендону Стюарту. Кэмпбел не могла дождаться, когда закончится рабочий день, чтобы отправиться домой и показать газету родителям. Ей не с кем больше было поделиться своей радостью – она осталась одна в Чикаго. Анж и Крис жили в Лос-Анджелесе, кузины были в Мексике у бабушки, Эмили, наверняка, была на исторической родине, а единственная находящаяся в Иллинойсе Лизи занималась воспитанием своего ненаглядного Луора на ранчо Батлер. Сегодня Элис предстояло в последний раз проехать по Чикаго в своём «Мустанге», после чего отвезти его скупщикам старья. Она лишиться сегодня ещё одного верного друга, но это ничего. Не это самое печальное. Рядом нет Уильяма, её обожаемого мистера Смита. И ещё так много времени до их встречи. Именно поэтому она должна погрузиться в работу, чтобы тоска по любимому не съедала её.
Медлить с продажей «Мустанга» Элис не стала: она попросила быстрее рассчитать её, и, подписав все нужные бумаги и получив квитанцию, она отправилась домой.
Тина и Фред были горды её успехом. Первая публикация её стихов. Тина задумала грандиозный ужин, и Элис с отцом с большим трудом её отговорили.
- Знаешь, Эл, – вспомнила миссис Кэмпбел, – сегодня звонила Мили. Они ездили в Акапулько и видели там жену этого вашего близнеца. Дельгадо сказала, что это очень важно, чтобы я передала тебе. Девушка была с подругой, а мужа с ней не было. И она сказала, что… ну, в общем, эта его жена нетрадиционной ориентации. Что творится в этом шоу-бизнесе? Кошмар!
- Мам, подожди секундочку, Мили сказала, что Тэш… с подружкой?
- Да, Грейс, кажется…
- Ну, конечно!
Теперь Элис поняла, что имел ввиду Роберт, говоря, что у его невесты «другие предпочтения». До объявления о помолвке со Стюартом, мисс Ливинг везде появлялась в сопровождении своей подруги Грейс Кейн – креативного дизайнера интерьеров, очень популярной среди молодых звёзд. Кристен вновь оказалась права – Роберт преспокойно занимался творчеством в лос-анджелесской студии, пока его фиктивная жена развлекалась со своей любовницей в их со Стюартом фиктивном свадебном путешествии. Надо было срочно сообщить об этом Анжеле.
Закрывшись в своей комнате, Элис набрала номер лос-анжелесской квартиры Швиммер. Трубку не взяли, и она оставила на автоответчике сообщение с просьбой срочно связаться с ней.
Через час её мобильник разорвался от звонка Анжелы.
- Что случилось, Эл? Твой голос напугал меня!
- Извини, я просто очень волновалась! Слушай, Роберт не обманывал тебя. У них с Ливинг ничего нет, и не может быть в принципе. Она лесбиянка. И она сейчас в Акапулько с Кейн. Милагрос видела их. Анж, ты понимаешь, что это значит?
Монолог Элис был выслушен молча.
- Алло, алло, Анж! Ну, что ты молчишь?
- Я не знаю, – тихий ответ Швиммер удивил Кэмпбел, – он твердит, что находится в Л.А., но я не верю. Я хочу верить, но у меня не получается.
- А теперь хотя бы ты поверишь ему и Крис? И Мили? – настаивала на своём Элис.
- Разве что только Мили. Она лицо не заинтересованное, – Анжела немного воодушевилась, – ты не хочешь приехать погостить у нас? – перевела она тему.
- Я бы с радостью, но я нагружена работой. Может, перед началом семестра. Я постараюсь… Кстати, я продала «Мустанг», – эти слова кольнули её сердце.
- Наконец-то ты избавилась от этого корыта, – теперь Элис узнала свою подругу, – но плохо, что ты осталась без машины.
- Ну, это ещё не все новости. Мой редактор начал публиковать мои стихи и увеличил мне зарплату за счёт гонорара. Так что на следующей неделе у меня будет новенький «Ланос».
- Поздравляю! Я действительно очень рада, Эл! Но почему «Ланос»? Купи что-нибудь получше.
- Эй, гонорар не такой большой. К тому же, пока и «Шевроле» вполне будет достаточно.
- А как твой Уильям?
- Тебе Крис рассказала? – Элис вновь погрустнела. Уильям был далеко, она не знала где, и считала дни до начала семестра. А их было ещё так много.
- Да. Вы встречаетесь? – Анжела повеселела, её голос был задорным и на удивление лишённым сарказма.
- Анж, мистер Смит мой преподаватель по философии.
- Да ну! – воскликнула Швиммер.
- И мы не встречаемся. Он уехал и… мне так плохо без него. Я не могу его увидеть, не могу услышать… Мне было этого достаточно… А теперь остаётся просто мечтать. Ты как никто можешь понять меня, – Элис плакала. Её тихие вхлипывания поймал слух Анжелы.
- Сколько ему? – почему-то всех интересовал этот вопрос.
- Около тридцати.
- Ну, нормально. Зрелый мужчина. Но почему вы не вместе? Он женат?
- Кольца нет.
- Уверена, тебя бы это не остановило!
- Эй, Швиммер, не меряй по себе, – намекнула Элис на положение Роберта.
- Ты же сама сказала, что брак Стюарта фиктивный.
Девушки рассмеялись. Анжела нервно, Элис сквозь слёзы.
- Раз Крис сказала, что это он, значит, так оно и будет, – заключила Швиммер.
- И у тебя тоже с Робби всё наладится. Вот увидишь… Они выпустят диск, он разведётся с Тэш и вы встретитесь. Он пьёт?
- Почти нет. У него сейчас творческий порыв.
- Это хорошо. Он часто приходит?
- Да, делится планами на будущее. С конца августа у них начинается тур по Европе, потом они поедут в Китай и Японию, а весной заключительные концерты в Канаде и Мексике. И вновь американцы смогут их увидеть.
- Как бы я хотела пойти на концерт, – мечтательно произнесла Элис, – уже почти год прошёл после «Вудстока», а они не гастролируют. Я жду не дождусь нового альбома!
- Он будет классный!
- Я в этом не сомневаюсь! А как дела у Крис?
- Она пропадает в студии. Показывала твои фотографии, которые она сделала, когда была в Чикаго. Очень красиво вышло.
- Спасибо, Анж, – кокетливо ответила Элис. Слёзы в её глазах высохли.
- Как поживает мадам Бадуа? И что за странное имя дала она своему сыну?
- Луи Орман… Луор. Помнишь «Интервью с вампиром»? Это имена героев Питта и Бандераса, – разъяснила подруге Кэмпбел.
- Тогда было бы логичней назвать мальчика Антонио.
- Видимо, Николя она любит больше, поэтому и имя у сына французское, – ответила ей Элис.
Поболтав с Анжелой, Элис решила, что на следующий день обязательно поедет на ранчо Батлер навестить подругу.
Она отдала отцу деньги, вырученные от продажи «Мустанга», но Фред вернул их ей со словами: «Детка, это же был подарок! Распорядись этими деньгами с умом». Всё происходило в отсутсвии Тины, так что некому было возразить мистеру Фелизу. И Элис подумала, что потратит эту сумму на поездку в Город Ангелов.
Лизи уложила Луора спать, и вернулась в кухню, где за обеденным столом сидели члены её семьи и подруга. Элис приехала на ранчо Батлер с Беном Кендрик и его очередной пассией. Она смотрела на него, и сама себе удивлялась. Как он мог нравиться ей раньше: самовлюблённый, эгоистичный, «вечный мальчик»? Другое дело – мистер Смит! Сильный, мужественный, заботливый… Можно перечислять до бесконечности. Осталось всего полтора месяца. Целых полтора месяца, растянувшихся во времени.
Рейчел потчевала гостей творожной запеканкой и пирожными «Бизе». Лео рвался на пруд, Николя единственный был готов составить ему компанию.
- Лизи, Бен, идите с гостями в сад, я пока здесь приберусь, – выгоняла всех из дома мисс Батлер.
Все послушно вышли на улицу. Лео и Николя пошли за дом к пруду, Бен и его девушка устроились под старым деревом, куда Рейчел поставила пластиковые кресла, а Элис и Лизи направились вглубь сада.
- Скучаешь по «Мустангу»?
- Да, но такова его судьба. Он прослужил, сколько мог, я не могла больше его мучить. Через неделю приеду на новенькой «Шевроле».
- Какая модель?
- «Ланос», – девушки шли по дорожке между кустами шиповника.
- Прикольно. Ваш джип даст потомство?
- Ты о чём-нибудь другом думаешь, Лиз?
- Просто… – Бадуа остановилась и повернулась к подруге, – кажется, я снова жду ребёнка.
- Как такое возможно? Луор же ещё совсем маленький! И разве… можно так быстро? – Элис была шокирована новостью. Ещё один Бадуа!
- Я пропустила пару кормлений, и теперь вот, – Лизи положила руку на живот, – в общем, в понедедльник Ники повезёт меня к врачу.
- Ты сказала ему? Как он отреагировал? – Элис хотела знать всё.
- Он конечно обрадовался…
- Но? – догадалась Кэмпбел.
- Не так, как в первый раз. Он смирился, – подобрала слово Лизи.
- Помнишь, что я говорила тебе, Кендрик, – она специально назвала её девичьей фамилией, чтобы подчеркнуть личность подруги, – не позволяй ему отдаляться.
- Почему ты так говоришь? – девушка ипуганно смотрела на Элис.
- Потому что разрушить легко, а собирать потом возможность может не представиться.
Они вернулись к дому, присоединившись к остальным гостям Батлер. Бен и его девушка решили вернуться в Чикаго, и Элис пошла в дом, чтобы попрощаться с Рейчел.
Прошла ещё одна бесконечно длинная неделя. Подтвердились подозрения Лизи – она вновь была в положении. Она сообщила подруге, что Николя очень обрадовался, действительно искренне. Интересно, она только принимала желаемое за действительное?
Днём Кэмпбел трудилась в издательстве, по вечерам мечтала о мистере Смите. В пятницу она отпросилась пораньше с работы, чтобы забрать в салоне новую машину. Оплатив сорок процентов стоимости автомобиля, она получила ключи и поехала обкатывать «Ланос» по улицам Чикаго. Он был гораздо бодрее «Мустанга», его двигатель работал тише, и рычаг передач был значительно мягче. Но такого же трепета, как к белой лошадке, к «Шевроле» Элис не испытывала. Машина была новой и тёмно-синей, как «Феррари» Уильяма, но «Мустанг» навсегда останется любимчиком, он ведь был первым.
Из Мексики вернулись кузины Дельгадо, и Кэмпбел решила заехать к ним. Милагрос собиралась в ночной клуб и позвала Элис составить ей компанию.
- Идём же, будет здорово! Покадрим парней, потанцуем! – девушка красила тушью ресницы и угодила кисточкой в глаз.
- Осторожнее, Мили! Беги скорее, умойся!
Закрыв пострадавший глаз рукой, девушка поспешила в ванную.
Сёстры Дельгадо вернулись загоревшими, а Элис, несмотря на то, что несколько раз за лето была на ранчо Батлер, ни разу не подставила своё тело под лучи солнца. В сравнении с кузинами она была бледной.
- Так что, поедешь? – Милагрос вернулась из ванной и принялась заново накладывать косметику.
- Ты сказала «покадрим парней», а как же Стив?
- Мы больше не встречаемся, я разве тебе не говорила?
- Нет.
- Я была уверена, что сказала… – странно, ведь Мили не умеет держать язык за зубами, – мы расстались перед окончанием семестра. Я предложила остаться друзьями.
- А что он?
- Согласился, конечно. Он и сам последнее время выглядел не особенно влюблённым.
- Расскажи лучше о Тэш Ливинг.
- О! Ты знаешь, она такая страшненькая без косметики. И у неё кривые ноги!
- Разве это самое важное в человеке?
- Ну, нет… И она целовалась с этой своей подружкой, прямо на пляже. А на той не было верха от купальника. Ужас! Кузен Хорхе весь слюной изошёлся, когда их увидел.
- Ещё бы! – засмеялась Элис.
- Ты не ответила, поедешь в клуб?
- Наверно, нет, Мили. Я очень устала на этой неделе. Давай сходим вместе в другой раз?
- Ты останешься без парня, если будешь сидеть дома!
- Что? Кто здесь? Миссис Кэмпбел? – Элис завертелась на стуле, шутливо осматриваясь в поисках матери, – Мили, хоть ты не затрагивай эту тему.
За старшей из кузин Дельгадо заехали приятели, и она отправилась в ночной клуб. А Элис поехала домой на своей новой машине мечтать о мистере Смите.
В середине августа Кэмпбел работала над статьёй, которую ей поручили написать, в связи с уходом в отпуск одного из сотрудников. Девушка работала с материалами, когда её вызвал к себе главный редактор.
- Мисс Кэмпбел, я знаю, что по договору вы останетесь у нас только до конца месяца, но у меня есть к вам одна просьба, точнее задание.
- Да, мистер Уолш, – она была рада любой работе. Оставалось три недели до начала семестра, а значит и до появления мистера Смита. Он попрежнему являлся ей во сне каждую ночь, но теперь картинка менялась: они гуляли по парку, или катались в озере на лодке, или летали над лесом.
- Двадцать пятого августа в Лос-Анджелесе пройдёт выставка одного художника, а поскольку Дин в отпуске, это будет вашим заданием. Поедете в Калифорнию, вдохнёте воздух славы и, уверен, подготовите отличный материал для статьи.
Л.А! Анж и Крис! Девятнадцатилетие! Отличный повод избежать взаимных визитов с Дельгадо, увидеть подруг и зарядиться положительной энергией перед началом занятий. И встречей с Уильямом!
- Я с радостью, мистер Уолш!
- Я так и думал, мисс Кэмпбел, – он провёл рукой по усам и поправил сползшие очки, – тогда попросите Каролину взять вам билеты и забронировать отель.
- Да, конечно! Я могу быть свободна?
- Возвращайтесь к своим делам… И ещё, Элис, напишите что-нибудь своё. Вы ведь вернётесь к учёбе и покините нас до следующего лета, а я не хочу, чтобы газета теряла рейтинг.
- Мистер Уолш, я буду каждую неделю приносить вам стихи! – Элис растрогало его доверие.
- Да. Но я не об этом, мисс Кэмпбел. Вы бы в прозе себя попробовали, – девушка не удивилась его словам, она давно обдумывала сюжет книги.
- Я подумаю над вашим предложением, сэр, – она вышла из кабинета босса.
Элис Фелиз Кэмпбел ещё не осознала, какой толчок дал ей главный редактор мистер Уолш. Её ждала командировка в Город Ангелов, готовящий ей множество приятных сюрпризов.
Глава 29.
Четверо Смитов.
Предварительно договорившись с Анжелой остановиться в её квартире, Элис отказалась от гостиницы, чем сэкономила приличную сумму издательству.
Её самолёт приземлился в Лос-Анджелесе в пять часов вечера двадцать четвёртого августа две тысячи второго года. Ровно год назад она караулила Стюартов в нью-йоркском отеле «Плаза», и ровно год назад её подруги познакомились с Брендоном.
Элис взяла такси до дома Анжелы, и по дороге вспоминала старенький жёлтый «Форд» пуэрториканца Франциско, с которым девушки познакомились двадцать пятого августа, в день её совершеннолетия в Бруклине.
Она застала подруг ссорившимися. Кристен обвиняла Анжелу в измене Роберту, а Анжела в свою защиту отчитывала её за безделье.
- Ты везде ходишь с этим Патриком! – вопила Янг, – а Роберта замучила ревностью.
- Во-первых, это не твоё дело, что я говорю Роберту!
- Так уж и не моё!
- А во-вторых, Патрик мой хороший друг, и это он везде за мной ходит!
- Я видела вас вчера вечером, вы целовались!
- Так, чмокнулись на прощание.
- Нет, я видела! Это был далеко не дружеский поцелуй!
- И что ты видела? Патрик – мой коллега. Мы работаем в одной команде над постановкой.
- А кто такой Патрик? – вмешалась Элис.
- Он танцор. Очень талантливый. И неплохой парень. Хочешь, познакомлю?
- Нет, спасибо, – Кэмпбел в последние месяцы грезила только об одном мужчине. И это был не студент Школы Искусств.
- Да она и не стала бы! – продолжала кричать Янг.
- Заткнись! Лучше бы за собой следила. Тебя каждый день этот твой Тэдди подвозит!
- У меня нет обязательств! – возразила Кристен. Она как обычно наматывала локон на палец.
- Меня тоже никто ими не связывал!
- А Роберт?! – воскликнула Янг, отпустив, наконец, волосы.
- А что Роберт? Где сейчас Роберт? Летит в Германию? Переплывает Ла-Манш? Или развлекается в парижском барделе?
- Думай, что говоришь! Он не такой, Анж!
- Он, прежде всего, мужчина, а они все из дного теста сделаны!
- Он… особый, – с материнской нежностью пропела Кристен, – и ваша любовь охраняется наивысшими силами.
- Ха-ха-ха! Он такой же кобель, как и остальные. Как и его братец. Сколько девушек он сменил после Фокс? И ты в их числе, не забывай! – её слова больно ранили Янг, и та, наконец, замолчала. Ощетинившись, она ушла в другую комнату, оставив Анжелу и Элис одних.
- Вы так и ругаетесь?
- Это невыносимо, Эл! Она изводит меня своими упрёками.
- А что, этот Патрик действительно настолько хорош?
- Он добрый парень. Но, Эл, я люблю Роберта. Его уже не вырвать из моего сердца, – из её огромных глаз потекли слёзы.
- Приглашаю завтра вас на выставку. Отвлечётесь от всего. А потом поужинаем где-нибудь, завтра ведь двадцать пятое, – Элис улыбнулась, а Анжела обняла её. Девушки пошли на кухню.
- Хорошо, что ты приехала, Кэмпбел. Мне легче от твоего присутствия.
- Поможешь тогда мне разобрать вещи?
- Ну, уж нет! У меня через час репетиция – прогоним программу с музыкой. Я сыграю тебе обязательно, что я сочинила.
- Ладно, я пройдусь куда-нибудь с Крис, чтобы она успокоилась. Ты была жестока с ней.
- Ничего, переживёт. Она и не такое мне устраивает.
Анжела ходила по квартире и собирала разбросанные вещи. Элис видела, как всё внутри её подруги рвётся на части от злобы и бессилия.
- Знаешь, мне звонила Эмили.
- Твоя соседка-готка?
- Ну, да, она… Эм ездила в Японию с родителями, сказала, что там потрясающе. Её семья уже больше ста лет живёт в Америке, и мало что из традиций передалось поколениям.
- Это печально. Восточные традиции сильно отличаются от наших.
- От традиций моих предков, к примеру, осталась только запечёная утка. Вам, бледнолицим, не понять, – девушки рассмеялись её шутке. Успокоившись, она продолжила, – и ещё, они с Максом решили, что когда он закончит университет, они поженятся. Бедняга Салем, она ему очень нравится…
- Что? Она с Джейком? С нашим Джейком? – Анжелу больше удивило, что их однокласснику удалось завести подружку, чем то, что ею оказалась странная соседка Кэмпбел.
- Вроде того, – рассмеялась Элис
Швиммер вернулась с репетиции в два часа ночи. От неё пахло спиртным и табаком. Янг уловила и запах мужского парфюма, и вновь закатила скандал. Её истерика была прервана приходом Роберта. Он обрадовался Элис, но вновь спросил про Кристен.
- Почему он спрашивает о ней? – обратилась Кэмпбел к подруге.
- У него ассоциации с Нью-Йорком.
- Логично, – поняла Элис.
Стюарт вновь клялся в любви и давал новые обещания.
Лос-анджелесская кватира Анжелы была не такой большой, как представляла себе Элис. Но обстановка оказалась круче ожидаемой: мебель в стиле хай-тэк, современная техника, огромная полка с дисками и модный синтезатор, за которым Швиммер сочиняла музыку. Гостиная была очень большой и яркой, а вот вторая комната была гораздо меньше. Кухня тоже не отличалась размерами, да и техники здесь было не много – девушки почти не готовили.
Следующее утро началось с громко включённой музыки. Кэмпбел решила, что Анжела прослушивала записи, доработанные накануне.
- Эл, тебе нравится? Это я написала! – Швиммер была в хорошем настроении, несмотря на ночную ссору с Янг.
- Да, здорово! – девушка ещё не до конца проснулась.
- Кэмпбел, с днём рождения! – Анжела протянула ей диск, – здесь песни на твои стихи и мою музыку. Исполняют мои одногруппники Шон и Мэгги.
- Боже, Анж! Это лучший подарок! Спасибо! Можно поставить его, я хочу послушать… сейчас?!
- Ты что же, не слышишь, не узнаёшь свои тексты? Этот же диск играет сейчас.
Элис прислушалась: действительно, исполнялась песня на её стихи. Голос певицы и мелодия отличались от ранее представляемых ею. Она предполагала плавную лёгкую музыку и мужской баритон, а по факту была смесь классической музыки с электронной и звонкий женский сопрано.
- Я тоже участвую в вашей постановке?
- Никто не против, – рассмеялась Швиммер, – я взяла за основу пять твоих стихов, и мы с ребятами написали музыку.
Из соседней комнаты выползла Кристен.
- Ты зачем разбудила всех в такую рань?
- Вообще-то, у Эл сегодня день рождения!
- Точно… поздравляю, – безразлично произнесла Янг.
- Девочки, так вы пойдёте со мной на выставку? Вам понравится.
- Разумеется, – Анжела пархала по квартире, не обращая внимание на насупленную Кристен, – где она проводится?
- В Музее Искусств, – ответила Кэмпбел.
- Отлично, я знаю, где это! – Швиммер выплясывала под музыку, написанную ею и её приятелями по лос-анджелесской Школе Искусств на стихи её подруги.
Огромный выставочный зал был заполнен людьми. Элис надела своё любимое красное платье, привезённое специально для этого случая, и туфли на шпильке. Публика была разношёрстной: мужчины в костюмах и дамы в вечерних платьях, ультрамодные, вычурные, яркие молодые люди, бизнесмены, не отрывающие от уха мобильные телефоны. И все вокруг обсуждали работы импрессиониста Грегори Смита.
Анжела и Кристен поначалу придерживались Элис, но она подолгу задерживалась у картин, делая записи в блокноте и прислушиваясь к комментариям посетителей, поэтому девушки пошли вперёд, оставив её работать.
Её внимание привлекло одно полотно: на нём был изображён человек – мужчина, стоящий спиной, в светлом костюме, отбрасывал четыре тени, две из которых были длинными и тёмными, а две другие – светло-серыми. Казалось, одна из теней имела женские черты: длинные волосы, платье вместо брюк и лёгкое изящество, переданное необычайным сочетанием красок.
- Интересная картина, не правда ли? В ней столько чувств и эмоций, – голос за спиной девушки заставил её забыть обо всём на свете. Она не могла поверить, что слышит его вновь.
- Мистер Смит! – она повернулась. Он стоял перед ней в чёрных брюках и рубашке, его волосы были уложены гелем, он был гладко выбрит и от него исходил приятный запах парфюма. Того же, что она вдохнула впервые в его «Феррари».
- Мисс Кэмпбел! – он широко улыбался. Элис даже показалось, что он рад видеть её не меньше, чем она его.
- Откуда вы здесь? – это первое, что пришло ей в голову.
- Я живу в Лос-Анджелесе. И вся моя семья, – всё-таки, у него есть жена и дети, – кстати, это выставка одного из моих братьев, – ну конечно, Грегори Смит! – А вы какими судьбами здесь, Элис?
Она ждала три месяца, чтобы услышать, как он произносит её имя.
- Я по работе… – они прошли к следующей картине.
Кэмпбел забыла о блокноте, об окружающих людях, о своих подругах, затерявшихся в толпе. Теперь существовали только он и она.
- Вы рисуете?
- Нет, я пишу для одной чикагской газеты. Здесь по заданию издательства, – Элис почувствовала себя уверенно и говорила непринуждённо, впервые она говорила так с НИМ.
- Вам нравится?
- Очень необычно. Но красиво.
- Вы тоже…очень красивая сегодня…
- Уил, я везде тебя ищу, – между ними возник человек в инвалидном кресле.
- Элис, познакомьтесь, это мой старший брат и виновник события, свидетелями которому мы стали, Грегори Смит.
Девушка протянула руку и всмотрелась в художника. Они с Уильямом были похожи как две капли воды, только мужчина в кресле был гораздо старше. У него были длинные по плечи волосы, в которые вкралась седина, и короткая бородка. А в остальном – те же глаза, тот же идеально прямой нос, та же улыбка. На нём были джинсы и жатая чёрная рубашка, на его шее причудливым узлом был повязан тёмно-зелёный шарф. Грегори едва коснулся губами её смуглой руки.
- Очень приятно, мистер Смит, – в её голосе чувствовалось волнение.
- Мисс Кэмпбел напишет статью о тебе для чикагской газеты! – прокомментировал Уильям.
- О! Это правда, мисс Кэмпбел?
- Да, мистер Смит, – она назвала другого человека ЕГО именем. И хотя это был его родственник, для неё самой это прозвучало, как предательство.
- Это твоя студентка, Уил? – Грегори подняд голову на младшего брата, – та самая?
Уильям смутился. Было понятно, что он говорил дома о ней. Интересно, только своему брату, или всем членам семьи?
- Да, Грегори. Элис замечательно удаётся понять суть вопроса, она лучшая на курсе, – он отлично сориентировался, заявив о её достижениях по его предмету.
- О! Вы изучаете философию? – оживился Грегори.
- Нет, социологию, – поправила его девушка.
Из толпы появились Кристен и Анжела.
- Эл, ты закончила? Может, уже пойдём? Ты же хотела поужинать где-нибудь? – подругам наскучила выставка.
- Да, конечно, – Элис повернулась к Смитам, чтобы попрощаться. Ей сейчас меньше всего хотелось покинуть это помещение.
- Уже уходите, мисс Кэмпбел? – спросил Грегори.
- У меня сегодня… день рождения… и мы хотели где-нибудь отметить, – смущаясь, ответила девушка.
- Не хотите остаться на фуршет?
- А разве можно, мистер Смит? – она была готова ухватиться за любую ниточку, лишь бы остаться здесь подольше.
- Разумеется, вы же хотите написать хорошую статью? – художник улыбнулся, совсем как Уильям, только в уголках глаз образовалась сетка морщин.
Элис повернулась к подругам и умоляюще взглянула им в глаза. Анжела догадалась, в чём дело, а вот Кристен надула свои пухлые губы.
- Девочки, почему бы нам не остаться? – она сделала акцент на последнем слове, чтобы дать понять Янг, что остаться необходимо обязательно.
- Я не против, – пропела Анжела.
- Мы с радостью останемся, мистер Смит, – Швиммер окончательно уверилась в своей догадке.
Уильям и Грегори оставили их на время.
- Эл, он хорош! – загадочно улыбнулась Анжела.
- Кто? – переспросила Кристен.
- Это был её Уильям… Который помоложе.
- Ты тоже заметила их сходство? – спросила подругу Элис.
- Клоны! – рассмеялась Швиммер.
Девушки прошли в центр зала, где было меньше людей. Подруги завалили её вопросами о Смите, а она искала его глазами в толпе. Ей до сих пор не верилось, что она, наконец, увидела его, раньше, чем предполагала, в неформальной обстановке, о чём и не мечтала, случайно, чего не планировала.
В поле её зрения попал человек, которого она никак не ожидала увидеть.
- Девочки! – она указала рукой на мужчину, всё ещё не веря своим глазам, – это же… Брендон!
Анжела и Кристен замолчали и застыли на месте. Швиммер медленно, нерешительно обернулась, Янг зажмурилась.
- Крис… это он… – Анж резко повернулась обратно к Элис.
- Он один? – не открывая глаз, еле шевеля губами, спросила Кристен.
- Нет… Боже, Крис, она так на тебя похожа! – воскликнула Кэмпбел.
Янг открыла глаза и медленно повернулась в сторону, в которую смотрели её подруги. Ставшие огромными, глаза Анжелы и неуверенные и испуганные глаза Элис заставили её напрячься ещё больше. Когда она увидела Брендона, он смотрел на неё в упор. Его спутница что-то щебетала, держа его за руку, а он улыбался Янг своей фирменной улыбкой, покорившей её год назад в баре отеля «Плаза». События тех двух ночей, что она провела в его компании, пробежали перед её глазами. Её дыхание участилось, а ноги сделались ватными. Анжела крепко сжала её руку. Девушка, которая была с Брендоном, повернулась в их сторону, и Кристен убедилась в сказанном Кэмпбел. Его новая пассия была действительно на неё похожа: такие же тёмно-русые волосы, карие глаза, пухлые губы на симпатичном лице, только худая и длинная в отличие от пышногрудой с аппетитными формами Янг.
- Что это может значить? – она повернулась к Элис, как к самой догадливой и рассудительной, но её опередила Анжела, выдвинув свою обвиняющую версию.
- Не надо было уходить, когда он предлагал остаться! Была бы сейчас на месте этой курицы.
- Нет, Анж. Ничего бы не было. Всё закончилось год назад в «Плазе»… Я хочу уйти. Извини, Эл, но здесь оставаться невыносимо.
Кэмпбел разрывалась на части. Она никак не могла уйти – здесь был Уильям. Но она прекрасно понимала, чем может закончиться вечер, если они останутся – они потом по частям не соберут Янг.
- Вы идите на улицу, я догоню.
- Ты куда? – Швиммер вытаращила на неё свои огромные глаза.
- Нас пригласили остаться. Невежливо будет уйти, не попрощавшись.
Она направилась на поиски мистеров Смитов.
Уильям находился в компании своего брата-художника Грегори, ещё одного мужчины и молодой женщины. Четверо мило беседовали. Элис не видела их лиц, мужчина не удостоился её внимания, но вот женщина… У неё была светлая кожа, почти такая же мраморно-белая, как у японки Эмили, золотисто-медовые волосы были красиво собраны на макушке в элегантную причёску, её движения во время разговора были плавными. Но самым завораживающим в её виде была татуировка на внутренней стороне правой руки: это был кинжал, упиравшийся лезвием в запястье, вокруг него браслетами обвивалась змея, а на рукоятке кинжала, было что-то красное, похожее на нарисованную драгоценность… Уильям придерживал её под руку. Кем она могла приходиться ему?
- Мисс Кэмпбел! Элис! – девушку заметил Грегори.
Уильям отвлёкся от женщины с татуриовкой и махнул своей студентке рукой, приглашая подойти. Элис нерешительно сделала шаг вперёд. Что она скажет этим людям? Уильяму? Этой женщине?
Собеседники Смитов повернулись ей на встречу. Элис застыла на месте, не понимая, что происходит. На неё смотрели четыре одинаковых человека, двое из которых – Грегори и второй мужчина, были старше, а женщина была абсолютной копией преподавателя философии.
Набравшись смелости, Кэмпбел направилась к ожидающей её компании.
- Элис! – игриво начал Уильям, – вот моя семья: с Грегори вы уже знакомы, а это мои брат и сестра Ричард и Оливия Смит.
Она не жена, не невеста, не возлюбленная! Она его сестра! Сестра-близнец! Точнее, они двойняшки. Камень упал с души девушки, и она приветливо улыбнулась четырём Смитам.
- Извините, – вспомнила она, зачем искала их, – возникли некоторые обстоятельства, и нам надо уйти. Выставка великолепная, мистер Смит, – обратилась она к Грегори.
- Спасибо, Элис. Жаль, что вы не останетесь.
- Здесь совершеннейшая скука, – ответила в её защиту Оливия, – наверняка у такой молодой красивой девушки есть чем заняться в нашем городе.
- У мисс Кэмпбел сегодня день рождения, – холодно втсавил Уильям. От его тона у Элис сжалось сердце.
- Это правда? – уточнил третий из братьев – Ричард, до сих пор хранивший молчание.
- Да, мистер… Смит, – у Элис голова кружилась от количества близнецов.
- Поздравляю, – сказал он, как показалось имениннице, немного цинично. Все Смиты подозрительно переглянулись.
- Мисс Кэмпбел, я провожу вас к выходу, – Уильям нашёл выход из неловкой ситуации.
Они молча прошли по галерее, после вышли на улицу. В лицо Элис подул холодный ветер, вернув её к реальности.
- Мистер Смит, как так вышло, что… вы все так похожи? Ведь ваши братья… они старше, а сестра, будто близнец… но так не бывает…
- Элис, – она перестала дышать, когда он назвал её имя, – это длинная и печальная история. Вы однажды сказали, что увлечены теориями о близнецах…
- Да, а вы попросили оставить мои расследования.
- Мисс Кэмпбел, – он вновь стал официальным, – приходите завтра в обед вот по этому адресу, – он достал из кармана и протянул ей визитку, – я кое-что вам расскажу.
Он многозначительно посмотрел ей в глаза, после чего вернулся в Музей.
Элис подошла к подругам, ожидавшим её в стороне.
- Как ты? – спросила она у Кристен.
- Я пойду домой. Прости, Эл, но мне очень плохо!
- Я посажу тебя в такси, – предложила Анжела, – а мы с тобой, Кэмпбел, пойдём в одно замечательное место. Ты же хотела?
- Нет, я уже никуда не хочу. Поедем домой все.
Главное произошло – она встретила Уильяма.
В квартире Швиммер весь вечер девушки обсуждали выставку. Кристен была сама не своя, она будто не слышала, о чём говорят подруги.
- Анж, слушай, – начала Элис, – ты ведь заметила поразительную схожесть между Уильямом и его братом?
- Да, они как близнецы. Только вот, который в инвалидном кресле, он лет на десять старше. Это странно.
- И не только это! – между бровями Кэмпбел образовалась морщинка, обозначавшая её глубокую задумчивость, – понимаешь… когда вы ушли… из-за Брендона, – она мельком бросила взгляд на Янг, но девушка была мыслями далеко от подруг. Даже намотонный на палец локон не щекотал, как обычно, её щёку, а без движеня висел в застывшей в воздухе руке. – Когда вы ушли, я пошла попрощаться со Смитами и… даже не знаю, как сказать… В это трудно поверить, но я нашла их в компании ещё двух таких же Смитов, и одна из них – девушка. Уильям сказал, что она его сестра, а другой мужчина – старший брат. Но как такое возможно? Допустим, что двое мужчин – те, которые старше, и вправду близнецы, как Стюарты, например. Но Уильям и его сестра, мало того, что похожи между собой, хотя они не могут быть монозиготными близнецами, так они ещё и на старших братьев похожи невероятно.
- Это действительно очень странно, Эл. Может, тебе просто показалось? – Анжела заинтересовалась тем, что сказал ей Кэмпбел.
- Я тоже сначала так подумала. Но, присмотревшись, убедилась: все четверо точная копия друг друга.
- Твой мистер Смит дал какие-нибудь объяснения?
- Нет, – Элис опустила глаза, – но обещал всё рассказать завтра. Вот, – она протянула Швиммер визитку, которую ей дал Уильям.
- Ничего себе! – Анжлеа подпрыгнула на месте, чем отвлекла от задумчивости Кристен, – по этому адресу находится… Эл! Это самый крутой район Лос-Анджелеса!
- Я догадалась! – загадочно улыбнулась Кэмпбел.
Глава 30.
Загадки Гэри У. Смита.
Дом Смитов находился в Беверли Хиллз. Элис поразило, насколько особняк, по указанному в визитке адресу, выделялся среди других домов. Он был в староанглийском стиле, в саду перед домом был маленький декоративный фонтан, а слева на возвышении ротонда, к которой вели ступеньки. В саду не было деревьев, только аккуратно остриженные кустарники. Пахло свежей травой, очевидно, сегодня здесь поработала газонокосилка.
Она нажала на звонок, и через несколько секунд автоматические ворота впустили девушку во владения её возлюбленного и его семьи. Она прошла по дорожке, огибающей фонтан, к дому. Кэмпбел не успела постучать в дверь, как та открылась и ей на встречу выбежала Оливия Смит. Сестра Уильма куда-то спешила.
- Здравствуй, Элис. Извини, не могу сегодня поболтать с тобой. Зайдёшь к нам завтра? – она притормозила, чтобы поприветствовать гостью.
- Я сожалею, завтра я возвращаюсь в Чикаго.
- Действительно, очень жаль. Всего хорошего, Элис! – она вспорхнула как птичка и полетела по дорожке к выходу из сада.
- Мисс Кэмпбел! – встретил её Уильям, – прошу, проходите.
Она последовала за ним, стараясь держаться ближе, чтобы вдыхать аромат его прафюма.
Дом внутри был великолепен: весь в светлых тонах, в антикварных вещицах, в картинах. Он казался огромным, хотя снаружи выглядел довольно скромным в размерах. Студентка и преподаватель прошли в просторную гостиную, в которую через витражные окна поступал свет калифорнийского солнца. На стене висел его портрет. Или одного из его братьев в молодости. Уильям жестом указал Элис на диван, предлагая присесть, но она устроилась в кресле.
- Элис, – начал он, – я пригласил вас, потому что вы единственная, кто может понять нашу историю и, я надеюсь, сделать правильные выводы.
Кэмпбел кивнула, давая понять, что готова слушать.
- Во время нашей первой встречи вы сказали, что рассказывали подруге что-то о близнецах…
- Мистер Смит, перебила его Элис. Я соврала тогда, извините…
Он будто не слышал её.
- Потом, когда вы сказали мне, что увлекаетесь феноменом близнецов… вы назвали автора книги, которую читали… Гэри Смит.
- Да.
- Гэри У. Смит, не так ли? – уточнил он.
- Да, именно так, – Элис озадачилась. Уильям задумчиво смотрел на неё, будто решаясь на какие-то действия. Она облокотилась на спинку кресла, в котором сидела, и приняла позу слушателя. Он продолжил:
- Этот человек, – он указал на портрет на стене, – мой отец – Гэри Уильям Смит.
Возникнула пауза, в течение которой Элис осознавала происходящее. Близнецов было не четверо, а пятеро, и одним из них был человек, давший жизнь остальным. Невероятно!
- Мой отец принадлежал к древнему английскому роду. Он был писателем, как вы знаете, а также увлекался оккультными науками.
Впервые он женился очень поздно, ему было почти сорок, и от первого брака у него и его жены родились мальчики-близнецы Грегори и Ричард. Они росли, и он видел, что они были невероятно на него похожи, будто он наблюдал за собой со стороны.
Первая жена отца умерла от лейкемии, когда мальчикам было шесть. Он долго горевал и погрузился в мистическую науку. Посещая какую-то секту, он встретил вторую свою любовь – нашу с Оливией мать Беатрис. Он истратил за пять лет приличную часть состояния, и его спасло от разорения только то, что кто-то сдал секту полиции.
Через год после его второй женитьбы появились мы с сестрой. Мы так же, как и Грегори с Ричардом, были похожи на отца, только у Лив волосы с медным оттенком, как у мамы.
Отец очень озадачился: четверо его детей, по двое рождённых разными женщинами, были похожи, будто одного размножили на копировальной машине, только в разное время. Или клонировали. В то время эта наука только набирала обороты…
Он начал изучать нас, чтобы понять, каким образом так могло получиться. Он потратил на генетические экспертизы много средств и времени, забывая о том, что мы нуждались в его любви и внимании. Он был одержим теориями о близнецах, на изучение загадки нашей семьи у него ушли годы. Под конец жизни он уверился, что нашёл ключ к разгадке тайны.Он лишился рассудка, говорил, что слышит голоса… Он писал книгу, ту самую, которую вы читали. Вы ведь обратили внимание, что она не закончена? Знаете почему? Ричард отобрал у него все материалы и уничтожил незадлго до того, как книга должна была быть издана. Именно последняя часть, в которой было написано то, чего мы никогда не узнаем, не попала в издательство. Он не позволил отцу вынести свою теорию, он хотел, чтобы наш феномен остался внутри семьи…
Уильям ходил по комнате, Элис не сводила с него глаз.
- Отца не стало, когда нам с сестрой было одиннадцать, а братьям – по двадцать три. Ричард переехал сюда, а Грегори остался растить нас с Лив…
Он остановился у камина, над которым висел портрет его отца, и замолчал, давая возможность Элис переварить его историю, прочувствовать её трагизм. Кэмпбел не могла отвести от него глаз. Потрясающе! Отец, двое сыновей от одной женщины и ещё двойняшки от другой были абсолютной копией друг друга – такого ещё в этом мире не случалось.
- А мистер… Грегори, что с его…
- Ногами? Это ещё одна трагическая история нашей семьи. Грегори – талантливый художник, он был известен в Европе. Его богемные друзья пригласили его на вечеринку, это было лет десять назад. Они хорошо покутили. Возвращаться было не далеко, и он пошёл домой пешком. На него напали преступники с целью ограбления. Он вырвался и побежал, но алкоголь не позволил ему быть быстрым… Пуля задела позвоночник, и он остался парализованным.
- Мне очень жаль, – тихо произнесла Кэмпбел, – а Ричард и Оливия? Чем они занимаются? – она хотела знать всё об их семье, о его близких, о нём.
- Ричард – кинопродюсер, Оливия – дрессировщица, работает с хищниками. Она очень востребована в Голливуде, под её руководством проводятся съёмки с участием диких животных – тигров, львов, леопардов. Она в своей стихии рядом с ними, – он говорил о сестре с гордостью и нежностью.
- Мистер Смит, я ещё обратила внимание… на татуировку…
- О! Оливия сделала её после… Дело в том, что когда с Грегори случилось несчастье, в ту ночь Лив до поздна занималась со своии питомцами. И один из них… напал. Он испугался чего-то, а сестра стояла рядом. Он защищался, а она чуть не лишилась руки. Татуировка скрывает шрамы и напоминает об осторожности.
- Очень интересная история, мистер Смит, и печальная, – и странная от того, что феномен близнецов проявился не у Грегори с Ричардом, или Уильяма с Оливией, а у художника и укротительницы диких кошек, которые, по сути, были сводными братом и сестрой, – но почему… почему вы решили рассказать обо всём мне?
- Понимаете, Элис. Вы сразу показались мне необыкновенной девушкой, – эти слова могли бы заставить покраснеть любую другую на её месте, – вы очень тонко чувствуете, у вас есть своё мнение. Когда вы сказали, что вас интересует феномен близнецов, я, честно признаться, испугался за вас. Вы говоили с таким фанатизмом… Я бы никому не пожелал дойти до безумия, как мой отец. Тем более вам, – последнюю фразу он произнёс с надрывом.
- Мистер Смит! – но она не нашла, что возразить.
- Элис! – он хотел что-то сказать, но осёкся и поменял тему, задав ей вопрос: – Элис, скажите, почему вас так заинтересовала тема пространственных близнецов? Ведь вы так «это» назвали?
- Да… Просто, кое-что произошло и происходит до сих пор. Скажите, мистер Смит… Ваш отец в своей книге писал о духах, как их вызывать, как с ними общаться. Но речь идёт о душах умерших… А что, если бы можно было также, с помощью медиума, призывать… живых людей?
- Это не возможно! – воскликнул он, но её взгляд был таким уверенным, что он засомневался, – Или?
Он весь напрягся, встав в позу хищного зверя, готовящегося к прыжку, желая защитить своё потомство. Поэтому Элис лишь кивнула.
- Вы хотите сказать, что кому-то это удалось? Но как?
- Мистер Смит, это… не моя тайна, но это действительно происходит. Связь подсознаний… И ещё… есть кое-что, о чём я могу рассказать. Мои сны.
Она глубоко вдохнула.
- Год назад мне приснился сон, участниками которого были три пары, две из которых – реально существующие люди, а одна – неодушевлённые предметы, здания… Это были Twin Towers…
- Башни-близнецы, – уточнил Уильям.
- Да. Двое других – мужчины, братья-близнецы. И ещё одна пара – девушки. Они не связаны кровным родством, совершенно разные по темпераменту, но чувствуют друг друга, как…
- Как близнецы?
- Именно… В моём сне между ними были видимые связи-лучи. Позже, 11 сентября произошёл теракт в Нью-Йорке, и здания были разрушены. И…
- Вам приснился ещё сон, так ведь?
- В нём этих связей не было, а четверо людей разошлись в разные стороны. И теперь я думаю, что нарушатся связи и между ними.
- И какова ваша версия, Элис? Почему так происходит?
- Я считаю, что эти связи образовались как раз год назад в Нью-Йорке, когда эти люди были там, И башни…
- И вы считаете, что этим людям тоже что-то угрожает? – он говорил это так, как будто что-то угрожало ей.
- Я боюсь даже думать об этом! Ведь башен больше нет, – Элис опустила глаза. Уильям приблизился к ней и склонился над креслом. Его лицо было в полуметре от неё, но этого было дстаточно, чтобы девушка почувствовала его дыхание. По её коже побежали мурашки, а сердце бешено заколотилось в груди, – и я вспомнила ещё кое-что. Ваш отец… его ведь не стало девятнадцать лет назад?
- Да, вчера была годовщина… Постойте! Вам же вчера исполнилось…
- Девятнадцать, – перебила его девушка.
Он посмотрел на неё так, будто всё в мире накрыла тьма, и свет уже больше никогда не проникнет сквозь неё. Любое её слово сейчас, казалось, могло послужить толчком к его безумию – так горело пламя в его глазах. Его молчание было страшной мукой. Неожиданно он выкрикнул:
- Элис, прошу простить мне мою наглость, но я запрещаю вам впредь пытаться разгадать эту тайну! – он был серьёзен, в его голосе чувствовалась боль, а глаза всё также горели. Но не безумем, как ей казалось ещё секунду назад.
- Но почему, мистер Смит? – воскликнула Элис и подалась вперёд, сократив расстояние между ними. Её обуревали страх и желание. Страх из-за его реакции. Потому что он не мог понять, что же происходит на самом деле, а она не могла рассказать ему, и это было мучительно. Желание… Она готова была исполнить любую его просьбу, пусть даже он выгнал бы её сейчас же из своего дома. Она бы ушла, не сказав ни слова, но, выйдя за порог, тут же умерла бы от горя и тоски.
- Я уже потерял одного близкого мне человека, и не позволю, чтобы это произошло вновь!
В голове Кэмпбел всё смешалось. Чувства волнения, удивления и невероятной любви к Уильяму лишили её способности анлизировать происходящее. Что мог он иметь ввиду? Неужели он тоже влюблён? Почему тогда он молчал так долго?
- О чём вы, мистер Смит? Я… я не понимаю.
- Вы очень дороги мне Элис. С того самого дня, когда я впервые вошёл в аудиторию и увидел вас, сидящей за книгой и не обратившей на меня внимания. Когда впервые услышал ваш голос. Когда прочитал ваше эссе по Ницше… А потом, когда вы с таким рьяным упорством стали рассказывать о своих теориях, я испугался, что потеряю вас также, как моя семья своего прародителя. Поэтому я весь семестр сторонился вас. Поэтому уехал на время каникул из Чикаго. Но вчерашняя встреча на выставке Грегори… Она вернула мне вас. Элис, прошу… Нет, я просто не позволю вам повторить судьбу моего отца! Пообещайте мне, Элис, что никогда не станете более пытаться докапаться до истины!
- Никогда…, – тихо повторила она, скрестив незаметно пальцы. На всякий случай.
Он приблизился к ней так, что стало трудно сфокусировать взгляд на его лице. Но она могла теперь смотреть ему прямо в глаза.
- Мистер Смит… Уильям… – он не дал ей договорить, коснувшись своими губами её губ. Она готова была потерять сознание. Его поцелуи были жадными, страстными, совсем не такими, как она представляла, или видела в своих снах. Но они нравились ей намного больше воображаемых. Они были настоящими. Он целовал её в своём доме, держал её в своих объятиях, и это было наивысшим счастьем для Элис Кэмпбел.
Свидетельство о публикации №210052100568