От Уайльда к Шекспиру

Проснувшись ночью, Я не смогла заснуть.
Зимнее тепло в доме, создавало впечатление исступленного зноя летом.
В то время как в душе еще метались ночные сомнения.

Я решила почитать Оскара Уайльда, писателя, который безгранично надолго покорил мое изощренное воображение.
Предметом чтения стал 'Портрет господина У.Х.'.
История гласит устами Уайльда о таинственном портрете некого мистера У.Х. - молодого и очаровательного юноши, который держит руку на книге. А в ней, под лупою, можно рассмотреть небезызвестные слова: 'Тому единственному, кому обязаны своим появлением эти сонеты'.
То был портрет господина У.Х., которому посвящал свои сонеты Уильям Шекспир.
Значило ли это, что У.Х. действительно существовал? Являлось ли доказательством того, именно этот милый молодой человек - вдохновение великого поэта?
Автор беседует с неким Эрскином, который поведал историю, тронувшую его до глубины души.
Эрскин долгое время дружил с Сирилом Грэмом - прелестным юношей, который всю свою жизнь  пытался доказать, что Шекспир писал стихи к господину У.Х. - Уиллу Хьюзу, актеру из труппы шекспировского театра 'Глобус'.
Сирил сделал такой вывод полагаясь на свою литературную интуицию, а не на факты. Он исходил из самих сонетов, в которые будто было вписано имя Уилла Хьюза. Свои слова подкреплял цитируя сонеты. Сирил был одержим этой идеей, он верил, что она правдивая, но не мог заставить поверить остальных. Однажды он воодушевленно начал свое повествование другу Эрскину. Но Эрскин не поверил, а если поверил, то не мог допустить оглашению сей теории публике, ибо она примет идею на смех, за не имением доказательств.
Сирил был расстроен.
Но спустя некоторое время,  он показал приятелю портрет господина У.Х., который совершенно случайно он купил вместе с древней шкатулкой. Эрскин был поражен...
Затем, у одного из бедных художников, Эрскин заметил набросок того самого портрета... Оказалось, что Сирил пошел на обман ради оправдания своей теории.
Сирил и Эрскин повздорили из-за этого. А на утро Сирил покончил с собой, во имя веры в свою литературную идею, завещав ее Эрскину. Это он написал в своем последнем письме.

История прошлась романтизмом по струнам души Автора, который стал одержим ею. Он поверил в ее подлинность и стал тщательно искать сведения про Уилла Хьюза, который возможно никогда и не существовал.
Примечательно, что Эрскин был равнодушен к ней.
Автор перечитывает сонеты Шекспира. Приводит свои аргументы в пользу существования Уилла Хьюза. Недели напролет он проводит с одержимостью У.Х..
Новые идеи, сведения... Цитаты из неизменных сонетов... Всё это - работа Автора.

Если выйти из рассказа 'Портрет господина У.Х.', то стоит заметить, что сам Уайльд пристрально изучал творчество Шекспира, будучи на обучении в Оксфорде.  Следовательно, эта теория не что иное, как реальные мысли Уайльда относительно посвящения сонетов, вписанные в сюжет рассказа.

Затем Автор пишет долгое письмо Эрскину, в котором оправдывает существование Уилла Хьюза и искренность дум Сирила.
Передав работу, он словно освобождается от чаши знаний и мыслей, которые его тяготили, говоря: 'Целое выражение страсти исчерпывает саму страсть.
Пытаясь убедить другого каким-то образом ты жертвуешь собственной способностью верить.'
И становится к ней безразличен.
Но в нейтральном Эрскине загорается пламя страсти идеи с У.Х. и он продолжает работу Сирила...
Прочитав это, сразу рождаются мысли о том, что идея - переходящая от одного человека к другому, как болезнь, которая охватывает разум, убивает душу или тело, или и то и другое.
Спустя время, Автор получает письмо от Эрскина, такое же как когда-то получил сам Эрскин от Сирила...
Но Эрскин не покончил с собой, он умер от болезни, завещав автору портрет господина У.Х....
Теперь эта любопытная картина висела в библиотеке автора и вызывала оживленные восторги и споры его гостей. Автор писал: "Но порой, когда мой взгляд останавливается на нем, я невольно начинаю думать, что в теории об Уилле Хьюзе и о его месте в сонетах Шекспира все-таки что-то есть." Так заканчивается 'Портрет господина У.Х.' Уайльда.

Прочитав этот интересный рассказ, которые некоторые называют эссе(на мой взгляд для эссе слишком много вымышленных моментов), у меня стали мелькать обрывками стихи, пьесы и биография Шекспира... Его дом в Стратфорде на Эйвоне, в котором Я была и оставила запись в настольной книге, столь свойственной для Средневековой Англии.
(Я была абсолютно очарована домом Шекспира в Англии. Чудесный сад, в котором возможно цвели дети тех деревьях, на которые смотрел Шекспир в своем дворе... Трогательно уютный дом... И особая атмосфера, которая правила Англией 500лет назад... )
Окончательно восставши ото сна(то было четверть пятого ночи), Я отправилась в свою домашнюю библиотеку за книгой, которая пылилась нечитанной на полках 5лет. Том сонетов Шекспира.
Рассказ Уайльда заразил меня идеей Уилла Хьюза в такой степени, в какой ей был 'болен' автор. И эта одержимость перешла ко мне и заставила взяться за изучение сонетов Уильяма Шекспира.

Взяв книгу, Я открыла ее и на первой странице было написано большими буквами "Шекспир. Сонеты", а внизу маленькими буквами другой текст.
Я - человек, стремящийся познать все тайны мира и секретную информацию; и это стремление отражается в обыденной жизни тем, что обычно Я читаю то, что едва заметно людским глазам... И что же Я прочитала?! "С приложением перевода эссе Оскара Уайльда, гениально разгадавшего  сокровенную тайну  великого Шекспира."
Я несколько минут зачарованно смотрела на эту надпись и меня посетило состояние что-то между смятением, удивлением, детским восторгом, который выразился в том, что Я просто замерла.
Я была поражена этим неожиданным фактом. Но он только подбодрил мой ум к изучению сонетов.
Книга хранилась у меня несколько лет, а Я не знала, что в ней слова Уайльда...
Ассоциативно вспомнилось, что 6лет назад читала одну из известных книг П. Коэльо, в которой прологом служило стихотворение в прозе 'Поклонник' о Нарциссе и Ручейке... Я не обратила внимания кто автор, но этот текст мне понравился сильнее, чем сама книга. Как выяснилось 2года назад, это стихотворение Уайльда...

Книга Сонетов Шекспира напоминает поэму, связанную единым сюжетом.
Читая этот томик, Я подумала, что когда-то, в 19веке их так же читал Оскар Уайльд, который изучал творчество Шекспира.
Именно так пересекаются эпохи, посредством той эпохи, что была до них.

Далее Я как бы продолжаю, то что писал Уайльд 120лет назад.
Буду цитировать сонет и те мысли, ассоциации и идеи, которые возникли при его прочтении.

53сонет Шекспира:
-Пусть сам Адонис предо мной возник,
Лишь повторяет он твои черты,
А коль изобразить Елены лик,
То в греческом наряде будешь ты.
Человек, которому посвящались стихи, был актером из труппы Шекспира, как гадал Оскар, или двуличым человеком.
Или... своеобразным "Rent boy" - мальчик при Шекспире, который забавлял его своими переодеваниями, что было модно в ту пору, но тщательно скрывалось в чопорной, консервативной Англии. Поэтому нет никаких сведений о неком господине У.Х. 'при дворе' Шеспира.
(Известно, что на Руси такие увлечения имели успех; например у Ивана Грозного.)

Шекспир писал, что не Искусство создало У.Х. а он сам и есть Искусство, более того - он создал Искусство и он та материализованная мысль которая была изначально в миросоздании. У.Х. был для Шекспира, как Елена для Симона Мага.
Про бесподобие юноши поэт писал так:
-Затем хранит, чтоб каждый видеть мог,
Какой была она пока не стал мир плох.

20сонет.
-Твой женский лик - Природы дар бесценный
Тебе, царица-царь моих страстей.
Но женские лукавые измены
Не свойственны душе простой твоей.
Твой ясный взгляд, правдивый и невинный,
Глядит в лицо, исполнен прямоты;
К тебе, мужчине, тянутся мужчины;
И души женщин привлекаешь ты.
Задуман был как лучшая из женщин,
Безумною природою затем
Ненужным был придатком ты увенчан,
И от меня ты стал оторван тем.
Но если женщинам ты создан в утешенье,
То мне любовь, а им лишь наслажденье.
В этом сонете весь Шекспир и вся его любовь(восхищение, восторг, вдохновение) этим молодым и прекрасным человеком.
Любовь поэтическая - особенная, которая не имеет ничего общего с физической(тем понятием, которое царствует в 21веке). Она близка к божественной, но в ней нет божественной глубины, в ней  - глубина поэтическая.
Раньше поэты искренне любили всей душой, желали, обожествляли. И часто искали вдохновение в юных людях.
Но сейчас это восприримается с точки зрения испорченного современностью мира и дает неверное понимание возвышенных чувств Художников.
Порой, у меня бывают мысли - зачем они писали, творили, сочиняли?
А вдруг чудесно лгали для вечности своей славы?
Нет. Только то, что идет от Души способно остаться в памяти на века. Если бы писатели творили потому что надо, то спустя век  никто бы не вспомнил их стараний. Только то, где есть часть Души, Сердца, Страдания и Выбора поэта, останется на века.

Многие люди испытывают зависть к Гениям искусства. Они полагают, что Гении - это  небожители, но на земле, без страданий и боли души.
Люди читают биографии гениев, как захватывающую придуманную книгу. Отчасти это так... Книга придуманная самой Жизнью.
Я думаю, многие писатели, творческие и известные люди задавались вопросом о том, что они отдают в настоящем свою жизнь Страданию, для культурного и духовного бессмертия, в будущем.
Именно люди Искусства, проживают, не по своей воле, трагический роман жизни, в котором много боли. Они никогда не выбрали бы страдания, но они выбрали Искусство. Чтобы стать поистине бессмертным Творцом, нужно платить страданиями. Отказаться от Искусства они тоже не могли, ибо оно в них, они само Искусство, и отказаться от него было бы равносильно отказу от какой либо своей части. А это означало бы дисгармонию Души и такой человек не смог бы хорошо жить. В любом случае они обречены.
Иногда встречаются талантливые люди, которые счастливы в жизни. Но такое случается не часто, на то они и исключения.

Вернемся к Шекспиру.
38сонет:
-Коль вкладываешь душу ты в мой стих...
После этих строк, задаешься вопросом: А правда ли это писал Шекспир?
Приходят мысли, что некто писал за него, вкладывая туда душу поэта...
Как знать, потому что существует много опровержений подлинности авторства произведений. Эта линия исследований называется 'антистратфордианство'.
Например, Шекспир не получил должного образования и по идеи не мог обладать столь богатым словарным запасом. Не сохранилось ни одной рукописи, кроме подписи фамилии. В завещании Шекспир не указал ничего о поэзии, книгах и драматургии...(Одной из возможных причин может служить то, что он устал от театра и призрачных марионеток, о чем пишет в 111сонете.)
Кандидатами на авторство являются Ф. Бэкон, К. Марло, Граф Рэтленд, и даже Королева Елизавета.

В других строках, по моему мнению, улавливается своеобразная аллюзия - Шекспир создал в своих стихах У.Х., как Пигмалион сотворил Галатею.
-И если угожу потомкам я,
То мой - лишь труд, а слава вся - твоя!

А если Шекспир писал стихи своему альтер эго?
Из 39сонета достаточно прозрачно читается следущее:
-О как же я могу воспеть тебя,
Когда ты часть меня же самого?
Кого хвалю я, как не сам себя?
И самохвальство это для чего?
Нет... Это было бы слишком просто и банально.
А что если он писал своему Гению и способности писать?

Далее можно прочесть:
-Чрез земли и моря к тебе легко,
Меня домчала мигом мысль моя,
Но я не мысль и тщетны все труды,
Пространство мне преодолеть невмочь.
Создается впечатление того, что тот кому посвящались сонеты, далеко... Так далеко, словно в другом мире...
Затем в 47сонете:
-Любовью ли иль образом своим,
Пусть нет тебя - со мной ты бесконечно,
От помыслов моих неотделим,
Ты вечен в них, они со мною вечно.
Или Шекспир писал сонеты самому Искусству, которое воплотилось в его стихах в образе юного человека и обессмертило биенье сердца поэта по Искусству?

В 52сонете есть замысловатые строчки, которые будто говорят о неком божестве, которое было у Шеспира.
-Скупое время - вот где мой тайник,
Где спрятан ты, мой милый друг бесценный,
«...»
Кто знал тебя - узнал блаженство тот,
А кто не знал - надеждами живет.
Сонеты посвящены кому-то безличному, некому чувству, которое движет Миром и людьми в нем.
Если они посвящены человеку, то встает вопрос об этимологии вдохновения. Было ли чувство, воспеваемое, Шекспиром направлено на конкретного человека или же загадочный Господин У.Х. лишь являлся Музой, Лиром - инструментом для создания поэзии души.

Уильям боялся старости. Он боялся не смерти, а именно старости. Как любой истинный человек Искусства, он не мог смириться с тем, что молодость пройдет и сменится холодной смертью... Не только его, но других и самой Жизни.
Об этом он пишет в 12сонете:
-Когда я вижу мерный ход часов,
И день, проглоченный кромешной тьмой,
Когда гляжу на злую смерть цветов,
<...>
От времени безсильны все щиты...
В первых сонетах Шекспир упоминает потомство. Метафора? Уайльд распознал в потомстве - стихи, творчество. Возможно он прав, так как только действия могут обессмертить человека, в данном случае, Искусство выступает в роли действия.

Сонеты Шекспира обращены к двум людям: мужчине и женщине. Опять метафора?
Мужское и Женское начало, которое слилось в то единое чувство, которому писал поэт.
133сонет.
-Похитил у меня твой хищный взор,
Меня, тебя, второе я,
Его, тебя, меня присвоил вор:
Мучительна втройне судьба моя.

Все теории одновременно верные и не верные. Шекспир писал ни к одному объекту обожания, а к нескольким. Эту замысловатую деталь Уайльд не уточнял в 'Портрете господина У.Х..

Есть только предположения для кого, кому и от кого сочинялись сонеты Шекспира. Он писал образами, загадками, косвенно, как любой поэт.
Если бы он знал, что будущие поколения, станут гадать над этим вопросом, быть может Уильям написал бы прямо, для кого, кому и от кого. А может он знал и именно поэтому не упомянул точных имен?...


Эпилог.

На все эти мысли меня натолкнул Оскар Уайльд. Он писал так, что разум начинал оживать и воспроизводить собственные интересные идеи. Одно из главных доказательств подлинного Таланта - умение восхищать и вдохновлять других людей. Конечно, вдохновение зависит от уровня чувствовительности человека, но умение разбудить спящее Искусство дано не всем.


Теперь, прописав историю посвящения сонетов Шекспира, Я освободилась от идей, которые владели мной.
Возможно они перешли к кому-то из вас...


Рецензии