Приключения Карабаса Барабаса. Глава 2

              Глава 2. Гениальный план лисы Алисы      
                Провалился.


Лиса Алиса лежала  на траве и смотрела на голубое небо, на горы, за которыми была страна Умников, и куда ушел Буратино с друзьями.

«Давно я не видела Буратино!» – подумала Алиса, - «Он, наверное,  сейчас вместе с умниками пьет чай с крендельками!  А я лежу здесь, на сырой траве, вместе со своими гениальными идеями! Никому не нужен сладкий пруд! Никому не нужны леденцы на палочке! Все спят! Съели моего кролика, и спят! А проснутся, и опять захотят есть! С кем я связалась? С обжорами!»

«Эй, лиса! Посмотри на небо!» – нарушил тишину кот, лежащий рядом.

«А что смотреть? Небо, как небо! Голубое небо!» - огрызнулась лиса. У нее совсем не было настроения.

«А ты, все-таки открой глаза, и посмотри!» – настаивал Базилио, он даже очки протер.

Лиса перестала колотить хвостом и приподняла голову. И, действительно,  по небу летел огромный воздушный шар с маленькой корзинкой внизу. Лиса быстро села. Затем встала, наблюдая, как шар стремительно приближался к ним. Одной лапой она схватила кончик своего хвоста, потом бросила его на землю.

«Лиса, надо бежать отсюда! Мне немного страшно! Здесь даже воздушные шары с корзинками летают!» – крикнул кот, - «Жуть!»

        «Да, котик, ты прав! Мы тут лежим посреди долины, только  слепой может не заметить нас!»   
 
        Лиса и кот огляделись вокруг, но прятаться было некуда.

        «Жалко, что мы шалаш сломали!» – сказал кот, показывая на гору сухих веток.

        «Ничего, бежим туда! Залезем под ветки, чтобы сверху нас не было видно. Главной приманкой для них будет, жирненький Карабасик! Очень сладко он спит после обеда!»

         Подобрав свои юбки, лиса, а за ней кот побежали прятаться.
        В спешке, лиса не заметила, как ее лапки переплела семихвостая плетка Карабаса Барабаса, и Алиса, как подкошенная, упала на землю.

       Карабас Барабас,  даже во сне не расставаясь со своей  семихвостой подругой,  вдруг почувствовал, как плетка выскальзывает  с его руки. Он крепко сжал пальцы, поднял голову, и увидел лежащую рядом лису. Плетку Карабас Барабас надежно зажал в руке, и сильно дернул,  окончательно запутав лапы  и хвост плутовки.

         Алиса посмотрела вверх, воздушный шар висел над ними. Лапы  дрожжали, шерсть на спине встала дыбом.

       «А может, это Буратино прислал за нами воздушный шар?» – подумала Алиса, и посмотрела на небо. Воздушный шар замер над ними и медленно начал опускаться на землю.

        «Ну, конечно Буратино, он очень сообразительный мальчик! А мы, как-никак, друзья! Только, надо незаметно улизнуть от этих нахлебников?» – подумала лиса, но лапы ее были спутаны. Лиса вздохнула,  незаметно улететь не удастся.

«Мой дорогой Карабас Барабас, хватит спать! Я и Базилио, возвращаемся в страну Дураков!» - сказала лиса, пытаясь распутать хвосты плетки.

«Что?» – грозно прорычал Карабас, и дернул плетку так, что лиса снова упала на землю, - «Вы возвращаетесь, а я?»
        «Карабасик, но это за мной прилетел воздушный шар!» - сказала ласково лиса, продолжая распутывать хвосты плетки.

        «Это ты привела нас сюда! Ты обещала вернуть моих кукол! Ты обманула нас! Нет ни лошади! Ни кукол! Ни  сытного ужина! Я тебя с котом зажарю и съем!» – кричал разгневанный доктор.

       «Ах, Карабасик, ты самого главного не увидел! Посмотри на небо! Видишь воздушный шар?»

        Карабас Барабас поднял, наконец-то, свою голову и увидел, что над ними завис огромный шар, к которому была привязана корзинка. Волосы на голове у доктора кукольных наук вмиг поднялись. Руки задрожали. Плетка выпала их рук.

        «Что ты сказала, лиса?» – спросил испуганно Карабас Барабас, и сел на землю.

        «Буратино прислал за мной воздушный шар.
 Он же очень умненький деревянненький  мальчик, и своих друзей в беде не бросает! Он, кстати, мой будущий компаньон!»

        «Лиса, ты меня опять хочешь обмануть?» – спросил, насторожившись, кот.

        «Базилио, я тебя никогда не обманывала, лучше помоги мне распутать плетку! Скоро опуститься корзинка, а я не готова лететь!»

         Базилио сел рядом и начал освобождать лапы и хвост лисы. Кот очень аккуратно распутывал один конец плетки за другим, и также аккуратно складывал их рядом. Когда все было закончено, Базилио отряхнул пыль на лапках лисы и нежно посмотрел на свою подругу. А лиса не спускала глаз с воздушного шара.

        «Я, первая прохожу в корзинку!» – крикнула лиса, когда корзинка опустилась достаточно низко.
        «Нет, я!» – закричал Карабас Барабас, - «Я уважаемый гражданин  города! Я, доктор кукольных наук! А ты кто?»

         «Но это за мной летит воздушный шар! Буратино, мой компаньон!»

        Карабас Барабас поднял свою плетку, и угрожающе, со свистом ударил по земле.

       «Первым сажусь, я! Ну а второй, так и быть, идешь ты, лиса! И только потому, что поймала мне на ужин кролика!» - зарычал доктор кукольных наук.

      «Ну, хорошо, Карабасик! Я согласна!» – ответила лиса, поправила шляпку и встала в очередь за доктором кукольных наук. За ней пристроился кот.
 
       Воздушный шар  медленно  опускался на землю. И когда он повис над ними,  все увидели маленького человечка, который сидел на узкой площадке под шаром.

      «Уважаемые сеньоры и сеньориты!» – сказал он, - «Я – друг Буратино, Мальвины и Пьеро!»

      Лиса высоко подняла голову,  важно обошла доктора кукольных наук, и встала впереди, ведь Буратино был ее другом.

      «Я вас приглашаю совершить небольшое и очень увлекательное путешествие!» - продолжил говорить маленький человечек, а затем сбросил веревочную лестницу.

       Лиса сорвалась с места и прыгнула на нее. Кот прыгнул за ней. Лестница начала раскачиваться. Карабас Барабас никак не мог ухватить конец веревки. Но тут подоспели Марио и Чувалино, начав быстро карабкаться по ней.

     «Дуремар!» – заорал Карабас Барабас, - «Лови лестницу  и держи, пока я не залезу!»

      Дуремар схватил свой сачок и начал прыгать вокруг лестницы, пытаясь как-то зацепить конец веревки. Но лестница медленно раскачивалась около растопыренных рук ловца пиявок.

     «Дуремар! У тебя дырявые руки! Прыгни чуть повыше, у тебя должно получиться!» – руководил Карабас Барабас.

       Наконец, лестницу удалось остановить. Доктор кукольных наук оттолкнул Дуремара и сам схватил в руки веревку. Но забраться на первую веревочную ступеньку, он так и не смог.

      Тогда Карабас с силой потянул лестницу вниз, и воздушный шар опустился достаточно низко. Карабас Барабас, а за ним и Дуремар поднялись на первую ступеньку.

      Ловец пиявок быстро обогнал Карабаса Барабаса и первым залез в корзинку. Воздушный шар стал набирать высоту, а доктор кукольных наук все болтался на веревке, как резиновый мячик. 

     «Эй, вы! Поднимайте лестницу наверх!» - крикнул, висящий в воздухе, Карабас Барабас.

      «Карабасик! А зачем тебе лезть в эту корзинку? Ты в ней просто не поместишься! Лететь совсем недолго. Опять же, потом надо будет спускаться вниз! А так ты будешь первым!» – рассуждала лиса Алиса.

«Мне страшно! Я боюсь оборваться вниз!»
«А ты держись крепче, может, и не оборвешься!»
     «Подожди, лиса, вот прилетим домой, попробуешь ты моей плетки!» – тихо бурчал Карабас Барабас.

     Они пролетали над морем. И ни один из них не посмотрел вниз, чтобы увидеть остров, к которому направлялся воздушный шар.


Рецензии