Маргетта в Городе-Под-Радугой. Глава 7

*   *   *
Глава Седьмая
*   *   *

Кучер в бархатном камзоле натянул поводья, и карета остановилась. Расторопный слуга в точно таком же камзоле соскочил с запяток кареты, распахнул золоченую дверцу и провозгласил:
- Потомок Святого Элвина! Государь несравненного города! Наш великодушный и мудрейший правитель! Рейччи Де Араэль! Король!

Маргетта закусила губы. Она думала, что увидит чудовище. Но из кареты вышел лишь человек в золотой короне. Он был еще молод, но полностью сед. Под глазами его лежали черные тени, щеки ввалились, лицо покрывала мертвенная бледность.

Те, кто не успел убежать, склонились перед королем в низком поклоне.
Рейччи Дэ Араэль свел к переносице густые брови и направился к музыкантам.
Маргетта не сводила с короля глаз.

«Если б Страх Перед Будущим не потерял надо мною власть, я бы подумала, что король Рейччи - чудовище, - размышляла Маргетта. - Я бы обязательно испугалась его, потому что он и впрямь чудовищно выглядит. Но моего Главного Мучительного Страха больше нет, и я вижу пред собой человека, который выглядит очень и очень плохо. На чудовище он не похож. Рейччи Де Араэль похож на того, кто измучен сомнениями и осознанием собственной вины. Король не понимает, что творится вокруг него и что происходит с ним самим. Это ясно, как день. Как то, что у Лэйка Большие Проблемы, а у Джо не бывает даже маленьких».
Скрипач и барабанщик низко поклонились королю. Лэйк с неохотой склонил перед ним только голову.

Джо-Легенда стоял прямо и неподвижно - высокий, стройный и мерцающий, как туго натянутая струна. Казалось, тронь его - и он зазвенит. Если юноша и поклонился, то Маргетта этого не заметила.
- Я помню тебя, нелюдимый, - сказал Рейччи Де Араэль, обратив к нему ничего не выражающий взгляд. - Ты был другом моего брата Эйгилле. Ты учил нас извлекать из глубин души краски, ароматы и звуки. Ты учил нас движениям, полным гармонии, ты учил нас видеть, слышать и петь. Но ты был плохим учителем, нелюдимый. Или мы - нерадивыми учениками. Потому что Радуги над городом больше нет.

- Радуги над городом нет лишь для тебя одного, король Рейччи, - отвечал ему эльф. - Для прочих она загорелась уже давно.
- Какое мне дело до Радуги, - отвечал мертвенно бледный король. - Какое мне дело до Радуги, когда я не понят и одинок. Я пришел посмотреть на тебя, нелюдимый. Я просто пришел посмотреть на того, кто меня когда-то так плохо учил. На того, кто учил быть счастливым – МЕНЯ. Я думал, что, увидев тебя, тотчас же рассмеюсь. Или хотя бы заплачу. Но я не засмеялся. И слез в глазах моих тоже нет. Моя душа пуста.

- Ты просто в нее никогда не заглядывал, Рейччи Де Араэль, - сказал Джо-Легенда. - Как и большинству людей, тебе было недосуг в нее заглянуть. Ты даже не знаешь, что в ней есть.
- В моей душе чернота и мрак.

- Чернота и мрак - вокруг тебя, печальный король, - ответил юноша. - Твоей души они не коснулись. Ты полагаешь, что в душе у тебя - Ад. Но ты ошибаешься, Рейччи Де Араэль. Потому что никогда не бывал в Кромешном Аду.

- Следуй за мной во дворец, нелюдимый, - король дернул уголками рта. Губы его тотчас же треснули. Из ранок засочилась кровь. - Следуй за мной во дворец, и я покажу тебе Кромешный Ад.

Маргетта похолодела. К ее запястью прикоснулась теплая рука. Она обернулась. Это был пушистый барабанщик.
- Тебе незачем туда ехать, Маргетта, - Даррисон склонился к ее плечу. - В Ад король Рейччи приглашал только его. Ты можешь остаться с нами.
Маргетта осторожно освободилась от надежной и доброй руки.

- Ты ничего не понимаешь, Даррисон, - прошептала она. Губы ее едва шевелились. - Я согласна с ним... даже туда. Ты ничего... ничего не понимаешь. И я тоже ничего не понимаю. Но очень хочу понять его.

- Простись со своими друзьями, - сказал Рэйччи Де Араэль. - Я подожду тебя в карете. Я умею терпеливо ждать, потому что давно уже никуда не спешу. А вы, - обратился он к музыкантам, - продолжайте играть. Сегодня воскресный день, и веселье народу необходимо.
После этих слов король развернулся и зашагал к карете. Люди, мертвенно бледные, как и он сам, склонялись перед ним до земли.

- Я поеду с тобой, - сообщила Маргетта юноше. Когда король скрылся в карете, ей стало значительно легче.
- Ты непременно поедешь со мной, - сказал Джо-Легенда. - Я тоже хочу тебе кое-что показать. Тебе необходимо увидеть, как люди устраивают Кромешный Ад еще здесь, на земле. И не для кого-то еще, а для самих себя. То, что они с собой вытворяют, не идет ни в какое сравнение с тем, что творится в настоящем Аду. Но для того, чтобы мучить себя и других, этого маленького импровизированного Ада вполне хватает. Но это еще ничего! Потому что некоторые устраивают для себя и своих близких миниатюрный Апокалипсис! Люди поражают меня своей изобретательностью на протяжении уже нескольких тысяч лет. И все эти годы меня мучает единственный вопрос. Почему никто из них не ЖЕЛАЕТ создать для себя маленький Рай? Этот вопрос я задаю исключительно самому себе. Потому что людям задавать его бесполезно.

Если этими словами Джо и хотел кого-то рассмешить или ободрить, то это ему не удалось. Внезапное появление короля произвело на всех тягостное впечатление.
Элл крепко пожал ему руки.
- Маррэй еще не вернулась, - сказал он.
- Она заигралась с детьми, - сказал Джо-Легенда. - Маррэй никогда не оставит вас. До встречи, Элл!

Даррисон хлопнул его сначала по одному плечу, потом по другому.
- С тобой было здорово играть! Жаль, что тебе... уже пора!
- Мы еще поиграем, Даррисон! Как-нибудь в другой раз.

Последним Джо подошел к лютнисту.
Но Лэйк отвернулся от эльфа и сделал вид, что его занимает лишь собственный инструмент.
- До встречи, Лэйк, - сказал Джо в черную спину лютниста.
Тот передернул плечами, склонился над инструментом еще ниже и извлек из него несколько звуков, похожих на хриплый, сдавленный стон.

Маргетта вздрогнула.
«Он не пожелал с ним даже проститься, - подумала она. - Но иного от него было бы глупо ожидать».
- Тебе все равно придется сделать выбор, Лэйк, - произнес Джо-Легенда и обернулся к Маргетте: - Идем! Заставлять ждать человека - невежливо! А короля - еще и опасно! - и он сделал к карете решительный шаг.

Его остановил звонкий детский голосок:
- Подождите!!! Не уезжайте!!!
Маррэй стремглав неслась через площадь. Разноцветные ленты развевались за ее спиной.
Она подбежала к Джо-Легенде и обняла его колени. Он подхватил ее на руки.
«Она напоминает ему Айнэ», - поняла Маргетта и вдруг заметила между пальцев ребенка тонкие прозрачные перепонки.
- Я скажу Ниэссэ, что скоро ты станешь такой же красивой, как и она, - пообещал юноша и опустил Маррэй на мостовую. - Пошли, Маргетта! Король ждет! - и зашагал к золоченой карете.

- Подождите. Не уезжайте, - раздался еще один голос. По мостовой застучали стальные подковки.
Они тот час же обернулись. Маргетта не поверила своим глазам.
Лэйк подходил к ним твердым уверенным шагом. Инструмента в руках его не было. Ладони лютниста были сжаты в плотные кулаки.
Он остановился в двух шагах от Джо-Легенды. Его голова была высоко поднята, глубины глаз заливал огонь.

Лэйк приоткрыл темные, тонкие губы, словно желая что-то сказать, но совершил только очень глубокий вздох. Такой глубокий, что тело его содрогнулось, а кулаки разжались. Пламя в его глазах погасло. Он расслабился и потеплел. Сам. Без помощи взгляда Маррэй.
- Я желаю тебе удачи, - совершенно искренне сказал лютнист.

Черная ткань и грубая кожа его одежд внезапно пропали, и на миг Маргетта увидела его в ослепительно белом. В ТАКОМ белом, что стало больно глазам.
- И я ЖЕЛАЮ тебе удачи, - ответил Джо-Легенда. - Прямо сейчас.
Тело его засветилось. Он протянул лютнисту открытую сияющую ладонь.
- Нет, - сказал Лэйк. – Нет, - и показал ему свою руку.

Маргетта похолодела. Тонкие изящные пальцы гениального музыканта заканчивались смертоносными когтями. Они тотчас же втянулись в подушечки пальцев.
«Маррэй! Маррэй! - мысленно закричала Маргетта. - Никогда не убегай от него далеко, Маррэй!»

- Нет, - повторил Лэйк и медленно сжал ладонь в крепкий кулак.
- До встречи в Стране Бессмертных, - сказал Джо-Легенда в черную спину лютниста.
Маргетте почудилось, что она снова услышала стон. Но лютни в руках музыканта не было.
- Нам пора, Маргетта, - сказал юноша и открыл дверцу кареты, пропуская ее вперед.


Рецензии