16. Да будет свет!

Однажды сэр Эндрю, сэр Роберт, сэр Гарри и Кот Томас с Кренделем мирно беседовали за столиком в «Рогах и бубенцах», как вдруг погас свет.
– Ааа! Что это?! Что такое?! – Заголосил сэр Гарри. – На помощь!
– Да что вы орете, сэр Гарри, – донесся из темноты голос Кота Томаса. – Просто где-то пробки перегорели, только и всего.
– Только и всего?! – Продолжал паниковать сэр Гарри. – Я боюсь темноты! Мало ли, что может случиться…
– Ой, ну и что же может случиться? – Отозвалась темнота. – Похитят вашу драгоценную газету? Или хозяин «Рогов и бубенцов» под покровом тьмы покусится на вашу честь?
– Ваши шутки совершенно неуместны! Я…
Однако тирада сэра Гарри была внезапно прервана криками, донесшимися с другого конца стола.
– Сэр Роберт, что это вы делаете?! Оставьте в покое мою маску! – Возмущенно вопил сэр Эндрю.
– Это вы отцепитесь от моего монокля! – Визжал в ответ сэр Роберт.
– Аааа!
– Уййй!
Возня, сопровождаемая нечленораздельными восклицаниями, завершилась ударом об пол чего-то тяжелого и мягкого.
– Господа, чем вы там занимаетесь? – Строго спросил Кот Томас.
– Кажется, упал зонтик сэра Эндрю, – неуверенно молвил сэр Роберт. – А за ним, по-моему, последовал и сам сэр Эндрю…Ума не приложу, как это получилось…
– Зато я в точности знаю, как это получилось, – злобно проскрипел сэр Эндрю откуда-то из-под стола. – Когда свет включится снова, дорогой сэр Роберт, я сделаю из вас антрекот.
– О боже, я чувствую, сейчас случится что-нибудь непоправимое! – Пискнул сэр Гарри.
– Ик! – подал голос Крендель, у которого от страха началась безудержная икота. – Ик! Ик!
– Я сейчас с ума сойду! – Не унимался сэр Гарри. – Кто-нибудь, возьмите меня за руку!
– Ну, вот еще, не хватало, – буркнул Кот Томас.
– Я могу, если хотите, взять вас за ногу, сэр Гарри, – подал голос из-под стола сэр Эндрю.
– Нет!!! Не надо за ногу! – Истошно заорал сэр Гарри, и в этот момент зажегся свет.
Картина, представшая взору посетителей «Рогов и бубенцов», была живописной: сэр Эндрю, в перекосившейся маске, наполовину высунувшись из-под стола, тянет руку к ноге позеленевшего лицом сэра Гарри; сэр Роберт застыл, широко раскрыв рот, под правым глазом наливается синяк, а  монокль безвольно болтается на шнурке, привязанном к левому уху; Кот Томас, словно младенца, баюкает истошно икающего Кренделя.
– Господа, я не могу подобрать слов, чтобы передать, как мне за вас стыдно, – сказал Кот Томас.
– Ик! – Сказал Крендель.
Сэр Эндрю, сэр Роберт и сэр Гарри, пристыженные, принялись усердно размешивать сахар в своих чашках с чаем. 
Стоит ли говорить о том, что в то вечер за столиком закадычных друзей оживленной беседы так и не получилось… 



Рецензии