18. Вечер поэзии

– Господа, – торжественно изрек сэр Роберт, протирая монокль галстуком-бабочкой, – кажется, во мне открылся поэтический дар!
– О! – сказал сэр Эндрю.
– Э! – Сказал сэр Гарри.
– А в каких числах закрытие? – Поинтересовался Кот Томас, крутя Кренделя на указательном пальце.
– Но почему вы решили, сэр Роберт, что он – то есть дар – в вас открылся? – Спросил сэр Эндрю. – Каковы симптомы?
– Я стал повсюду находить рифмы! – охотно пояснил сэр Роберт.
– Поразительно! – Воскликнул сэр Гарри, нервно комкая газету.
– Да, поразительно, – подхватил Кот Томас, оставив, наконец, в покое Кренделя. – И много уже насобирали?
– Ну же, поделитесь с нами, не томите! – Воскликнул сэр Эндрю.
– Ну, вот хотя бы, из последнего, – прочистив горло, сказал сэр Роберт. – Извольте: «монокль – бинокль»…
– Гениально! – Завопил Кот Томас, тормоша Кренделя, чтобы тот разделил с ним восторг. – А не могли бы вы, сэр Роберт, найти рифму к слову «Крендель»?
Сэр Роберт, не ожидавший такого подвоха, беспомощно открыл рот и положил туда палец.
– Это очень сложное задание, дорогой Томас, – вступился за товарища сэр Эндрю.
– И ничего не сложное! – Заявил Кот Томас. – Вот вам, экспромтом:

Кто в булочной похитит крендель,
От Кренделя получит пендель!

В этом месте Крендель, впав в восторженное неистовство, принялся икать.
– Я придумал, придумал! – Очнулся сэр Роберт, от радости чуть не откусив себе палец. – Слушайте: «Крендель – Гендель»!
– Поместите это, пожалуйста, в контекст, – медовым голосом попросил Кот Томас.
Сэр Эндрю и сэр Гарри посмотрели на Кота Томаса так, как смотрят на подростка-хулигана, отнимающего у семилетнего малыша набор наклеек «Веселый Билли».
– В контекст… – еле слышно пролепетал сэр Роберт и скукожился на стуле, словно пустой мешок из-под овса.
– Ну же, мой друг, не сдавайтесь, – подбодрил сэр Эндрю. – Хотите, ссужу вам на пару минут свою маску?
– Да-да, напрягите все ваши творческие силы! – Подключился сэр Гарри. – Может, газета вам поможет?
Однако по затравленному виду сэра Роберта было ясно, что ни маска сэра Эндрю, ни газета сэра Гарри не помогут ему поместить Генделя в один контекст с Кренделем.
– А вы-то сами, дражайший Томас, что можете предложить? – Ехидно спросил сэр Эндрю.
Кот Томас схватил икающего Кренделя, театрально вытянул руку и продекламировал:

На концерте юный Гендель
Поедал румяный крендель.

Сэр Эндрю и сэр Гарри уважительно примолкли.
Сэр Роберт, желая вернуть интерес к своей персоне, промямлил:
– А вот еще интересная рифма: «чай – молочай».
– Неплохо, – обрадовался задруга сэр Эндрю. – А к слову «маска»?
– «Каска»! – Моментально ответил сэр Роберт, прекратив быть похожим на пустой мешок.
Также в этот вечер были найдены рифмы:
рога – нога;
бубенцы – огурцы;
сигара – отара;
дверь – зверь;
шнурок – урок;
цветок – молоток (а также потолок).
Но жемчужиной вечера стала рифма к слову «газета», найденная, естественно, Котом Томасом:

Измятая и рваная газета –
Затворница во тьме ватерклозета.



Рецензии