Холмы, ведущие вниз. Глава 4

   Множество мелких брызгов рассыпалось по берегу реки около змеиной скалы. Каждая из тысячи капелек могла бы послужить прекрасной драгоценностью, так великолепно преломлялись солнечные лучи в брильянтовых каплях. Зёленое пламя создавало фосфорическое свечение воды, о которое разбивался град камней. Вода в реке ходила ходуном, выкидывая легких рыб брюшком вверх. Но отдавать того, кого желал увидеть змей, вода не хотела. Тяжелый металл надежно приковал рыцаря ко дну, а сонные цветы обвили его руки и ноги. От бесчисленного количества камней вода в реке стала такой мутной, что разглядеть что-либо в некогда прозрачной реке было совершенно невозможно. Потемнело в чистой реке, помрачнело в мыслях рыцаря. С ужасом смотрел он перед собой и изо всех сил старался освободиться от тяжких пут. Как только рыцарю удалось скинуть шлем и кирасу, он вынул из ножен меч и начал рубить стебли водяных растений, но вскоре неожиданно для себя ослабел и начал засыпать. В воде развевались потемневшие кудри, меч выпал из рук рыцаря и со звоном ударился о каменное дно. Металл уже не тянул так ко дну мужчину, но теперь рыцарь находился добровольно в водяной темнице. Пляшущая под натиском змея вода раскачивала рыцаря, освобождая его от спрятанного в кармане мешочка со специями и кольцом с розовым рубином. Одна за одной сыпались на дно золотые монеты. Из-под расстегнувшейся рубашки выплыла золотая цепь со сверкающим всеми цветами и оттенками медальоном, и эта вещица немедленно привлекла внимание жителей реки.
       Много лет трупный скат удачно соседствовал с куэлебре. Скат не убивал людей, но питался теми трупами, что в припадке безумия змея оказывались в воде. Трупный скат ждал, когда мертвец разложиться - ему не нравилось свежее мясо. Поэтому свою добычу скат утаскивал в укромное место, из которого ни один куэлебре не мог достать поживу. В это место скат и решил пригнать рыцаря. В доставлении добычи до места назначения скату всегда мешали привязчивые водоросли, прозванные людьми сонными цветами за их отвратительную способность почти мгновенно усыплять любое живое существо, которое им удавалось поймать. Некоторые считали, что сонные цветы сами предпочитают съедать утонувшего человека, но скат знал: сонные цветы - обычный сорняк, который лучше вьется и растет, когда у него есть опора. Вырвав рыцаря из пут водорослей, скат взвалил его себе на спину и, стараясь не привлекать внимание других водных обитателей, полетел с ношей в укрытие. Он не учел, что из-за гнева змея вода в отдельных местах реки ушла в другом направлении, и водоем сделался мельче. Не учел скат, что спина рыцаря при передвижении до заветной норы выглядывала из воды и становилась видна всем, кто прогуливался по каменистому берегу. Только змей уткнулся острым взглядом в одну точку и решил переворошить ее всю, он ничего не замечал, а рыцарь между тем находился не так далеко от разъяренного чудовища. Когда скат уже почти приблизился к убежищу, вода вернулась на свое место, и река снова равномерно заполнилась ей. Однако по скалистому берегу прогуливались. Девушка засмотрелась на бушующую вдалеке реку, и уронила в воду кольцо. Она тотчас же кинулась на поиски драгоценности и неожиданно обнаружила, что кольцо уплывает на огромном бревне. Девушка кинулась догонять кольцо и уже оказалась по грудь в воде, как резким и быстрым движением выхватила кольцо. Потерев его в руке и немного подумав, она вскрикнула и поняла, что не бревно проплывало мимо нее, а человек. Девушка не мешкая нырнула за исчезающим всё больше и больше человеком и скоро поймала его, потянула на себя, оплыла, вытолкнула на поверхность воды и потянула к берегу реки. На берегу девушка села рядом с мужчиной и отдышалась. Она внимательно стала рассматривать утопленника и решила привести его в чувства. «Интересно, как долго этот рыцарь провел в реке, глотая воду», - думала девушка. Она видела, что ноги и руки мужчины покрыты сонными цветами, поэтому тотчас же освободила его. Ей уже приходилось спасать утопленников, поэтому девушка знала, что нужно делать, повторила всё, что совершала четыре года назад, когда юный её кузен упал в озеро и пролежал в нём всего две минуты, едва не стоившие ему жизни. Девушка успокоилась, убедившись, что мужчина выплюнул воду, закашлявшись. Знала девушка и то, что после встречи с сонными цветами человек спит еще какое-то время, а потому не торопилась уходить и рассматривала вновь ослабевающего мужчину. Судя по всему, это был рыцарь. Только из доспехов на нем остались одни поножи и наколенники. Перстень на пальце говорил, что перед ней находился не простолюдин, а человек знатный и богатый. Больше же всего внимание девушки привлек медальон. Ей казалось, что она уже где-то видела подобный, но не могла вспомнить, где именно. Девушка провела рукой по мокрым волосам рыцаря и вздохнула. Спящий, с темными от воды кудрями, он походил на попавшего в дождь ангела. Девушка улыбнулась своим мыслям и опомнилась. Ей не хотелось отвечать на множество вопросов очнувшегося рыцаря, поэтому она поспешила крепко взять его за руки и оттащить за ближайшую скалу, чтобы мужчина мог избежать смерти от лап чудовищного змея.
       Недолго спал рыцарь. Скоро земля под ним задрожала, и он невольно проснулся. Каменистый берег открывался его взору. Туман окутывал воду, недалеко виднелись высокие черные ели. Река огибала скалу, а за скалой глаз человека не мог различить ни одного камня. Берег покрывала густая трава изумрудного цвета, произраставшая на темной почве. Водоросли выглядывали из воды и тянулись по кроне елей. Лес отдыхал в объятиях сонных цветов. Всё казалось умиротворенным и тихим и как бы звало ко сну, но рыцарь продолжал вслушиваться в звучащий далеко шум. Он не сомневался, что слышит топот копыт. Первым желанием рыцаря было выбежать из укрытия, перепрыгнуть мелкую реку и кинуться навстречу скачущим людям, но, внимательно оглядев себя, мужчина опечалился, так убого выглядел он. Назовется ли рыцарем тот, чья одежда изорвана в схватке, чьи монеты на дне тешат рыб, чьё оружие спрятано в водах… В глубокой скорби сел мужчина на скалу и стал думать о своем тяжком положении. Он не мог вернуться в таком виде в замок короля, не мог остановиться в трактире, так как почти не имел денег, не мог добраться и до дома - конь его погиб в схватке со змеем. Рыцарь угрюмо кидал камни в реку и наблюдал, как по глади воды расходятся круги, но никаких серьезных движений для того, чтобы по королевству разошлись такие же круги, чтобы рыцари двинулись на битву со змеем, он не мог предпринять. Амулет, подаренный сестрой, сиял и отражался на водяной поверхности. Это благодаря амулету, мужчина остался жив. «Где ты, моя дорогая и всемогущая сестра… - печально думал он, - ты дала мне вещь, охраняющую меня от стали, стрел, огня и воды, но почему эта вещь не охраняет от отчаянья, почему она не способна вернуть мне вид, подобающий моему положению…». Вдруг рыцарь услышал совсем рядом звук копыт и скоро увидел, как четыре человека в черных доспехах подъехали к нему. Не спешиваясь и не поднимая забрала, один из всадников приблизился к рыцарю и металлическим голосом спросил:
- Кто ты таков и что так блестело в этой реке?
Рыцарь вышел из-за скалы, поклонился и представился:
- Я Орвальд из Готтенгема. Пришел сюда, чтобы сразить куэлебре, однако змей убил моего коня и сжег мои доспехи. Я чудом выплыл из реки и остался жив, но меч мой опустился на речное дно и теперь звоном своим развлекает рыб.
Всадник молча выслушал эту речь, поднял забрало и повторил один из вопросов. Голос его на этот раз звучал не так устрашающе и не имел металлических нот:
- Сир, что так блестело в этой реке? Удалось ли вам ранить дракона и забрать его сокровища?
Орвальд немного подумал и отвечал:
- Монсеньор, я не видел дракона, я видел крылатого змея, что пышет ядовитым огнем, у него действительно было много сокровищ, но все они принадлежат королю Валлер-Эн-Руду. Что касается блеска, который вам удалось увидеть, - это действие сонных цветов, затягивающих на своем пути всё живое и усыпляющих людей. Оглянитесь, всё здесь покрыто сонными цветами, сам воздух источает покой и призывает ко сну.
Всадники спешились и подошли к Орвальду. Первый всадник назвал себя Яхрэмом и заявил:
- Я не знаю, зачем вы пришли сразить дракона и зачем лжете нам, однако вы хороший воин, коли вам удалось сохранить жизнь в схватке с драконом. Возможно, вы сможете нам помочь, а мы, в свою очередь, поможем вам. Так или иначе, но интересы наши похожи. Вы так же, как и мы, желаете сразить золотого дракона, обитающего в этих местах, поэтому я от имени нашего ордена борцов с драконами предлагаю участвовать с нами в убийстве дракона. Если вы так настаиваете на том, что сокровища дракона принадлежат королю Валлер-Эн-Руду, что ж, мы не грабители, сегодня же обсудим это с королем. Но дело не в сокровищах только, золотой дракон потому и назван золотым, что имеет чешую, сделанную из благороднейшего металла. Нам случалось видеть разных драконов, но золотого мы еще не встречали. В свитках говорится, что дракон этот вымер несколько веков назад из-за своей драгоценной чешуи. А это значит, что дракон не бессмертен, и убить его возможно. Надо ли говорить о том, что люди Албен-Микуна несколько раз встречали этого дракона, и мало кто из них оставался жив.
- Монсеньор, - ответил растерявшийся Орвальд, - я действительно видел живущего у скалы куэлебре и могу вас уверить, что это черный мерзкий крылатый змей, который увешан золотом и драгоценностями, словно король. Золотая чешуя - это многочисленные цепи и украшения, свисающие по телу гадины. Вы затеяли битву с призраком, монсеньор, ведь в этой местности вы встретите только отвратительного и очень опасного огромного змея. Мне кажется, что люди короля Албен-Микуна так же бесчестны, как их король, если соврали представителю ордена борцов с драконами. Что касается вашего предложения, то я с удовольствием согласился бы на него, если бы моё копье не расплавил огонь змея, а мой меч не поглотила река. Но без оружия я буду совершенно бесполезен для вас.
Вместо ответа Яхрэм выхватил из ножен меч и крикнул:
- Как мог ты, пёс, порочить имя славного Албен-Микуна? Никогда тебе не сравниться с ним! И я проучу тебя!
Орвальд попятился к реке и проговорил в испуге:
- Рыцарь ли вы, монсеньор? Как смеете вы нападать на безоружного!
- Дайте наглецу меч! - крикнул Яхрэм и, когда меч оказался в руках Орвальда, двинулся на противника.
Получив меч, Орвальд приободрился. Он быстро взмахнул мечом и услышал, как сталь забилась о сталь, разнося металлический звон по берегу. Никто не выигрывал и не проигрывал. Схватка длилась довольно долго. Так долго, что три спутник Яхрэма заскучали и решили помочь своему товарищу. Яхрэм гневно сверкнул на них глазами и прокричал, не опуская меча:
- Мерзкий пёс, ты осмелился оскорблять короля, что дает нам хлеб и кров, и ты поплатишься за это! Но мои спутники мешают мне разобраться с тобой. Отойдем же от них на расстояние полета стрелы. Никто из моих спутников не умеет пользоваться луком, и ты сдохнешь от моего меча!
Противники отошли достаточно далеко от трех мужчин и продолжили борьбу. Неожиданно Орвальд оступился и упал на мягкую траву. Лес простирался перед ним. Меч противника сверкнул рядом перед глазами рыцаря, но Орвальд успел увернуться от сильного удара. Меч стукнулся о землю, и большие комья грязи полетели в стороны. Грязь ударилась о лицо Яхрэма, он наступил на вьющиеся по стволам елей водоросли и упал. Орвальд немедленно поднялся с травы и вонзил меч в лежащего врага. Багровый ручеек побежал к реке. Увидев, что противник мертв, Орвальд принялся снимать доспехи с трупа, но не успел снять всё, потому что услышал, как к месту битвы приближаются товарищи Яхрэма. Мечи их были высоко подняты. Вооружившись, как мог, Орвальд бежал в тёмный лес.


Рецензии