Как мы с Болдуманом...
Был август. Нам дали большую светлую комнату на двоих в пятиэтажном общежитии. В этой комнате мне придется жить полтора года. Но сейчас я этого еще не знаю.
Мы бросили наши вещи в углу и сидели на незастеленных кроватях сонные и усталые после долгого перелета. Солнечные лучи переливались в комнате, мухи ползали по пустому столу, Болдуман курил сигарету.
- Ну-с, а не осмотреть ли нам город, млстисдарь? - Болдуман нарушил молчание, разметав медленное струение дыма вокруг своей головы.
- Отчего же не осмотреть, осмотрим, - вяло ответил я, но мы не сдвинулись с места и продолжали смотреть друг на друга, развалясь на кроватях.
- И не купить ли нам по бутылочке пивка заодно, а, граф фон Кончиц?
- Отчего бы и не купить, - сказал я, зевая.
Мы пошли по широкой улице. Справа и слева стояли пятиэтажные блочные дома грязно-белого, серо-желтого и ярко-голубого цветов. “Проспект Победы”, - прочли мы. Ветер конца августа, теплый светло-серый асфальт, мельчайший почти белый песок. Вдоль проспекта росли совсем молоденькие рябинки с красными уже ягодами. Я сорвал три ягодки машинально и стал жевать.
Навстречу нам шли местные жители: я не увидел ни одного хорошего лица. Мы дошли медленным шагом до самой реки - огромная как озеро, она колыхала свои мутно-коричневые воды.
- Вон туда - я показал пальцем, - если плыть, то попадешь в Северный Ледовитый океан. - Вообрази как это романтично. Там живут лопари, самоеды; представь: купаться в Северном Леловитом океане. Как на Луне, правда?
Берег реки кое-где был выложен грубыми бетонными плитами, из которых торчали железные проволоки, кое-где, девственный, он был завален какими-то ржавыми механизмами, трубами, лодками. Потоптавшись на берегу, мы пошли обратно. Мы накупили еды, пива на ужин, и уютно чувствовали себя в нашей отдельной комнате посреди враждебного хмурого пространства.
------------------------
Мы работали переводчиками уже полтора месяца.
“Ну, что ж, а возьмем если такое словцо: “Терморегуляция”? А?”
Вечером после работы мы, полулежа на кроватях, играем в слова.
Я сытый, хмельной от пива, проигрываю раз за разом.
- Ты, Болдуман, - говорю я, - обыгрываешь меня, поскольку голова твоя несоразмерно, чудовищно велика. А у меня же голова болит, клонится к земле, вернее, к кровати. Да, я не молод, соки мои зачерствели, процессы онеобратимели, трещина рассекла мой мозг: мне трудно угнаться за тобой. Я так расстроен, Болдуман. Вдобавок, я думаю, что я плохой переводчик. Как ты считаешь, Болдуман? Я ничего не понимаю, не слышу ничего, не успеваю за журчащей, рокочущей, сливающейся их - американцев - речью. Они урчат бойким и слитным урчом, а я все дальше и больше теряюсь, столбею. Так, я опять проиграл.
- Туповат был Графчиц бедный…
- Все, Болдуман, ты мне надоел смертельно, я собираюсь пойти позвонить домой. Нужно вставать, одеваться, и идти на переговорный пункт.
- Маленькая коньчицька пойдет цицясь званить. Званить пайдет, - поскребывая себя рукой, говорит лежащий Болдуман.
И тогда я плавно поворачиваю к нему голову и говорю, паря в пространстве у потолка:
“Болдуману-переводчик
Лежит на кровати,
Мусолит мягкими* * - "мусолит мягкими" заменить на
Пальцами лоб; "трогает нормальными" (пр. Болдумана)
На лбу образуются
Складки как
Замедленные
Круги на воде от
Его пальца;
Он приподымает
Бровь на второй
Половине лба,
Свободной от
Прикосновения
Пальца;
Он шевелит
Курчавыми волосами
Своей бороды;
Он трет одной
Толстой ступней* * - "толстой" убрать, можно
О другую, в том самом "мощной", "крупной", сильной",
Месте, где носок "весомой", "внушительной"
Истончал; (пр. Болдумана)
Он почесывает в
Голове, раздвигая
Грязные жирные* * - на себя посмотри (пр. Болдумана)
Лохмы, заменить "грязные жирные лохмы"
Он читает газету. на "красивые, художественно-
Он лежит на кровати. хаотические волосы"
Он прихлебывает из
Майонезной банки
Чай, вслепую нашаривая
Банку на тумбочке,
Не отрывая взгляда от
Газеты.
Ожерелье из перхоти* * - убрать вообще. Вымысел,
Украшает его старую ничего общего не имеющий
Черную футболку. с действительностью
Переводчик Болдуману (пр. Болдумана)
Спит в обнимку с подушкой.
Переводчик Болдуману.”
И сказав это, я вижу, что Болдуман спит в обнимку с подушкой, а я уже проснулся.
- Вечереет, Болдуман, слышишь: вечереет!
- Мы смеемся, Болдуман, смеемся, пьем чай, загребая нечистой рукой халву, пряник из килограммового пакета... Мы смеемся, Болдуман?
- Вот сразу видно, Кончиц, нет у тебя опыта холостяцкой жизни. Всякой ерундовины накупил. А я вот позаботился: пивка, помидорчиков…
- А на улице, на улице, Болдуман, посмотри, Болдуман: на улице темно и холодно, а здесь тепло, унитаз правда разломан, и в туалете - на полу - гнилая водица с островками, Болдуман, островками каких-то черноватых размокших каких-то, пти морсо, я бы так сказал...
- Ну, понесло Остапа…
- Вечереет, а мы будем ужинать, да, Болдуман? Болдуман, - нет, вы присмотритесь внимательно: пожирает красные помидоры с майонезом, приправой и хлебом, серьезно, поникло сидя на кровати в больших черных трусах, безмерно кроша хлебными частицами на стол, пол и волосатые женские ноги...
- На себя посмотри: что бы ты ел тут без меня, хозяйственного и заботливого?
- Волосы его длинны, нечистого серо-коричневого цвета, с прогалами, с жирным лоском, они лохмами обвисают во все стороны огромной головы с лопаточным срезом затылка; веки нависают над глазами, образуя первую ступень каскада обвисов; вторую представляют собой нездорово синеватые подглазные кули, потом - зловещими, нарастающими к низу лопастями щеки облепили колоссальный череп. Он жует степенно, старчески, долго глядя в пол.
И вот, я, описывая его таким образом, начинаю гоготать.
- Ваш смех, Ваше сиятельство, неуместен, - говорит он мне сквозь пищу. – Вы давеча в карты проигрались, так мне пришлось помидоры в лавке в долг брать… А уж как барыня вами недовольна, так я молчу… Уж как мутузила вас, вот книжку об голову вашу даже поиспортила… Чего это за книга-то?... Фасмеръ… Немчура…
- Как разговариваешь с барином!! Ты смотри у меня, опять на конюшню захотел?
Мы кипятим кипятильником воду в железной кружке, и яростные бульки уже в который раз обновляют лужу на столике; щепотью насыпаем чай в кипяток. Режем на доли помидор.
А принять душ! Какое сладостное предвкушение горячей воды! Отмыть, отмыть, отмыть с себя запах солярки, курева, пота, размягчить наболевшее тело!
Душ, правда, один на все общежитие…
Внизу, на первом этаже, там, где сидят массивные консьержки, среди теплого и влажного, проплесневелого и цвеклого запаха из залитого канализационными водами подвала, среди туалетов без дверей и лампочек, где склизкий и парный женский душ, где краны давно отвинчены, и каждый несет свои плоскогубцы, а на полу стоит вода в пядь толщиной...
Душ, где на полу прокисшая вода, в которой плавает все, где отваливается штукатурка, в этом душе голый, колышный Болдуман трепещет под струей теплой воды, бережно положив бескостную кисть на живот...
Когда на улице темнеет, дома все блочны и наспех построены, осень, страшный холод, и грубые, некрасивые, с печатью вырождения, каторжного труда, многолетней жизни на болоте на лице, с выражением злобной решимости, низколобые, стриженные, словно поселенцы лагеря, в кожаных куртках и спортивных штанах, постоянно отплевываясь, идут люди...
Холодно, осень, невлажно, когда мне еле идется - в голове полуобморок и восторг, и - боже, говорю я себе, - боже; я вдыхаю великолепный предморозный - глубоко осенний воздух, вобравший в себя холодную серую застылость предметов, напряженную серую трупность асфальта, осознающего в его сегодняшней сухости завтрашний толстый пласт грязной снежной каши, но сегодня - он еще сух, холоден, сер, предзакатно, холодная вечерняя пыльца; крики играющих детей в колодцах многоэтажных домов, их молчаливые игры в придорожных канавах по ремонту канализации и люди - люди в пальто, с сумками - они спешат в магазин - единственное более или менее веселое толпящееся место с огоньками, с пестротой лиц посреди всего этого мрачного асфальтово-блочного осеннего разгула.
Завтра вставать в шесть утра. Вечереет, Болдуман, слышишь, вечереет! Но переводчик Болдуман уже спит в обнимку с подушкой. А я сижу на стуле у окна, засунув ноги в батарею, курю, смотрю на огни дома напротив.
«………………»
Свидетельство о публикации №210060500396