7 Откровение

Через пять минут на тропу выскочил конь с маленькой наездницей. Ещё немного, и её лошадь поравнялась с ним. Вокруг снова привычный лес. Шер узнаёт деревья и дорогу. Они долго едут молча. Прозрачный лес оделся серебристо-серыми сумерками, и дорога приняла фантастические очертания.

- Тебя нелегко догнать. Приглашаю на ужин. Мы совсем недалёко от моего дома, - нарушила молчание девочка.
- Ты как здесь оказалась? - он схватил её за запястье, не давая обогнать себя.

Волна страха отступила, и ему было стыдно признаться себе, что в какой-то момент он струсил, когда увидел жрицу таинственного леса.

Фаори было очень больно, но она даже не вскрикнула. Когда он отпустил её руку, она только стала поглаживать её, не говоря ни слова. Вопрос так и остался без ответа. Совсем скоро они выехали на поляну. Шер сразу заметил, зачем Фаори нужны были камни.

Большими камнями она обложила клумбу с цветами, маленькими камешками выложила тропинку к дому. Не успели они подъехать к нему, как на пороге выросла статная фигура старца.

- Знакомься, Шер. Это мой дедушка Матиас. Он жрец, а я, если захочу, буду жрицей. Семь лет учебы - и я жрица этого леса, гор и озёр, - воскликнула она.

- Фаори, ты привезла с собой мальчика! Я этому очень рад, - взволнованно сказал старец.
- Шер, ты никогда не заглядывал ко мне, а я тебя ждал. «Как они похожи, - подумал он, - только глаза разные».
Жрец знал, что мальчик ни с кем не общается, кроме старого воина, никому не доверяет и никого не любит - маленький дикий зверёк, выросший без ласки.

Дети спешились, стреножили коней и отпустили их пастись. Фаори пригласила Шер войти в дом.
- Дедушка, ты сиди. Я сама накрою на стол.
И Фаори, ловко орудуя приборами, быстро накрыла на стол. На столе появились свежие лепешки, мёд, напитки из лесных ягод, несколько блюд из рыбы, грибы, соления и варенье к чаю из пахучих трав.

- У тебя на руке синяки, - заметил старец.
- Это волки постарались.
- Так уж и волки. Они давно выросли и не могли причинить тебе такого вреда, а молодняк совсем мал, чтобы оставить такой след.
- Тогда это были не волки.

Шер залился краской и не знал, куда деть глаза. Он не думал, что у девчонки от его захвата на руке появятся синяки. «Неженка», - подумал он.
- Этот зверь не рассчитал свои силы, поэтому у тебя на руке синяки, - задумчиво произнес старец, макая лепёшку в солнечный мёд.

- Фаори, как ты нашла мальчика в лесу?
- Мне помогли белки. Они привели меня к дубу.
Она не сказала старцу, что услышала отчаянный крик Шер. Девочка догадалась, Шер увидел жрицу леса - фейли и испугался. Он ведь не верит в вареки и фейли.

- Мой дедушка жрец - человек, который знает очень много и умеет черпать знания из информационного поля Тарвиона. Я каждое лето живу здесь, помогаю ему. Закончу учёбу совсем переберусь жить в лес.

- Не говори так, Фаори. Слова здесь приобретают действие. Нужно ли тебе такое отшельничество?
- Я люблю тебя, люблю лес. Ты меня многому научил. Тебе трудно здесь одному, - тихо говорила девочка, пробуя, красный как кровь напиток.

- Ты смотрела в зеркало лесного озера и видела в нём падающую звезду. Разве это ни о чём тебе не говорит. Тебе нельзя оставаться у меня.

- Дедушка! Дедушка! Звезда - это Шер! Мы нашли друг друга. Ему будет трудно без меня, я это чувствую.
- Я без тебя прожил одиннадцать лет. Может быть, два года назад было бы неплохо, если бы ты была рядом со мной. Сейчас мне и одному хорошо.

- Не говори так. Лучше скажи, почему ты сегодня вечером поехал в лес. Мы расстались с тобой в обед. У тебя что - в замке не было никаких дел? Ты и слугу с собой не взял?
- Я не обязан тебе отвечать.
- Да, не обязан, но завтра приедешь снова.
- Не приеду. Не жди. - Шер встал из-за стола и собрался уходить.
- Молодой человек, невежливо так уходить, не попрощавшись. Фаори сказала правду. Ты завтра снова приедешь сюда.

- Никогда!!!
Не прощаясь, он покинул дом и поскакал в замок. Над головой висело всего лишь четверть луны, которая давала света как раз достаточно, чтобы не сбиться с пути. Звёзды вздрагивали среди тёмных вершин. Конь пританцовывал, чтобы разогнать кровь, и натягивал повод сильнее, чем всегда.

«Как они могут распоряжаться мной, говорить, что я должен делать? Да я никогда больше не ступлю на эту поляну. Я не позволю никому мной руководить, хватит с меня дядюшек», - думал в сердцах Шер, приближаясь к замку.

- Шер! Шер!
- Сколько терпения тебе понадобится дорогая Фаори, чтобы обуздать его нрав. Сделать из злобного волчонка достойного волка. К счастью, мальчик не озлобился и не превратился в мстительное и безнравственное существо. Не говори ему пока, что ты его сестра. Его это может ранить или оттолкнуть. Ну что бы вам раньше познакомиться, тогда не был бы он таким диким. Морейна совсем забыла сына и не показывается в замке. Теперь ты можешь беспрепятственно заходить туда. Его дядюшки никогда больше не вернутся на Тарвион.

Рано утром к мальчику не пришёл Севрик. Не нашёл он его и на кухне. Никто из слуг не видел его со вчерашнего вечера. Шер нашёл воина на конюшне. Тот лежал на соломе и стонал.

- Прости меня, Шер. Мне очень плохо. Не знаю, как я не умер ночью. Не хотелось оставлять тебя одного в этом замке с твоими грубыми родственниками, привязался я к тебе.

- Как я могу тебе помочь?
- А ты на самом деле хочешь мне помочь? - он глубоко вздохнул и произнёс, - в лесу живет старый жрец со своей внучкой. Однажды девочка помогла тебе. Может, она и мне поможет. Ты скажи ей, что у меня рези в желудке и голова идёт кругом, встать не могу.
Шер вскакивает на коня и мчится в лес. Он совсем забыл, что вчера обещал никогда не появляться на поляне. Когда он подъехал, Фаори его ждала. Из дома вышел старец.

- Доброе утро, Шер. Я говорил тебе, что ты приедешь. Ты приехал.
- Я не буду просить прощение за вчерашний поступок.
- Тебя никто не заставляет.
- Я приехал потому, что заболел Севрик. Он говорит, что умрёт, если вы с Фаори ему не поможете. У Севрика рези в желудке и кружится голова.

- Дело серьезное, Фаори. Севрик отравился и промучился целую ночь. Неужели у вас нет антидота?
- Всё что было, дядюшки забрали с собой, а за новым антидотом Севрик не подумал слетать.
- Внучка поможет ему, - сказал старец, - я приготовлю снадобье, а ты помоги оседлать коня. Мы потеряли много времени, боюсь, можем опоздать.

Тень тревоги пробежала по лицу мальчика. Пока Шер седлал коня, старец готовил снадобье. Потом они мчались к замку. Ветер шумел в ушах, и глаза слезились от быстрой скачки. Шер удивлялся умению Фаори ездить верхом. «Чему же я могу её научить? - думал он, - прыгать со скалы, владеть мечом? Оно ей надо?»

Вдвоем они помогли Севрику дойти до комнаты Шер и уложили его на постель.
- Позаботься, чтобы нас не беспокоили, - попросила мальчика Фаори, и Шер покинул комнату.
Девочка дала старому воину рвотное средство и стала ждать. Потом она заставила его выпить отвар, и он заснул. Через некоторое время пришёл Шер.

- Я распорядился, и нас никто не побеспокоит. Вот подкрепись, - он поставил на стол кувшин, налил в бокал тонизирующий напиток и протянул его девочке. Затем достал горячий хлеб, сыр, копчёное мясо, сушеные фрукты и орехи.

Они просидели у постели Севрика весь день и всю ночь. Фаори ещё не раз давала воину рвотное средство и поила целебным отваром. Шер слушал девочку, затаив дыхание. Она умела рассказывать. Он не раз подкладывал в камин дрова и спускался на кухню за продуктами. Шер с удивлением узнал, что Фаори знает очень многое из его жизни в замке.

Из маленькой заплечной сумки она достала несколько кристаллов и кассет с мыслезаписями, научила его пользоваться ими. Маленькое телестерео показало ему столько всего, что у него захватило дух, и он не мог отвести от него взгляд.

Вот тебе и лысые волки. Столько будешь знать, точно облысеешь. Как она умудрилась всё это запомнить? Шер задумался. Потом всё, что рассказала ему Фаори, прочно утвердилось в его сознании.

- Как многого я был лишён, живя здесь один в замке!
- Ты часть этого замка и этой земли. Твоя мать знала, что делала. Жизнь здесь оставила свой отпечаток в твоей душе. Ты не разлюбил замок даже тогда, когда в нём поселились твои дядюшки. Когда тебе будет трудно, ты вспомнишь замок, лес и меня. Я старше тебя, но я знаю, мы станем друзьями. Твоя мать очень изменилась после того, как вышла замуж за твоего отца. Эта свадьба была политическим ходом - объединением двух миров, Грона и Тарвиона. Твой отец смог повлиять на свою жену, но не смог подчинить её и Тарвион.

Шер вспомнил слова, когда-то сказанные отцом: «Мальчик должен жить в замке, никакой учёбы, только физические упражнения. Севрик сделает из него воина».

- Она была совсем девочкой, когда вышла замуж. Морейна приложила много усилий, чтобы смягчить нрав своего мужа, - продолжала Фаори. - Она настояла на своём, и ты остался в этом замке. Вдали от властного и грубого отца. Прости, что так говорю.

Шер знал, что его отец необычный человек, мало кто во Вселенной мечтает о завоевании новых планет.

- А твои дядюшки - ты знаешь, кто они? Они же звёздные пираты, грабили, убивали и наслаждались жизнью. Сколько слуг из твоего замка они продали в рабство! И твой отец разрешал им делать это. Мой дедушка сказал, это их последний полёт. Они больше никогда не вернутся на Тарвион. Их космический корабль был обнаружен императорским патрулём. Они отказались подчиниться и применили оружие. Это привело их к гибели.

Шер знал, что дядюшки пираты. Анализатор открыл ему всю правду о них. После этого известия он перестал их бояться и стал заниматься с Севриком. Он показал им свои зубки, и они ничего не смогли сделать принцу Грона. Анализатор тоже намекнул им кое на что. Дядюшки стали больше времени проводить в космосе, затерялись в его глубинах, а потом погибли. «Туда им и дорога», - подумал Шер.

Они сидели рядом на мягком диване. Фаори рассказывала о Рионе, учёбе, о комических полётах и иных мирах, о спортивных соревнованиях и студенческих праздниках. Шер задремал, его голова склонилась к плечу девочки.

- Ты моя маленькая звёздочка, сияющая в ночи, - тихо прошептала она и нежно погладила мальчика по жестким волосам. - Как трудно тебе пришлось все эти годы, но ты выстоял. Братик мой, я научу тебя радоваться жизни и смеяться, спи, мой друг.

Шер спал, и по его щекам катились слёзы, и омывали душу, и впервые ему снился удивительный сон. Во сне он видел Фаори, потом она превратилась в его мать, он знал, что любим и сердце его трепетало от этого нового ощущения. А она прижала к груди голову брата и тихонько покачивалась, баюкала его, напевая несложный мотив.

Продолжение следует.
http://proza.ru/2010/05/12/510


Рецензии
Хорошо, что дядюшки сами сгинули, а то пришлось бы Шеру жестить по-чёрному, мстя им за всё зло:-))с уважением:-))удачи в творчестве:-))

Александр Михельман   25.03.2018 08:06     Заявить о нарушении
Туда им и дорога этим вредным дядюшкам...
Хорошо, что рядом с Шер есть Фаори...

Галина Польняк   25.03.2018 11:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.