Приключения Карабаса Барабаса. гл. 26
Глава 26. Встреча деревянных кукол с Буратино.
Шиншилка даже привстала на задние лапки, провожая Чувалино глазами. А вокруг нее собирались мартышки.
«А ты кто?» – спросила самая смелая мартышка.
«Я?» – ударив себя в грудь, сказала шиншилка.
«Ты, ты!»
«Я – шиншилка!»
«А имя у тебя есть, шиншилка?»
«Да, когда-то было, но сейчас я забыла имя свое!»
«Надо найти! А меня зовут - Тананай!» – крикнула мартышка, схватила шиншилку за лапку и потащила на дерево.
Как шиншилка не упиралась, ее сзади подхватили еще чьи-то лапки, и она взлетела на дерево. Потом на другое. Деревья мелькали одно за другим. Пока шиншилка не обняла еще один ствол дерева, где росли бананы. Мартышки убежали вперед, а шиншилка стала сползать по голому дереву вниз. Прямо в лапы какого-то странного лохматого существа. А это был пудель Артемон.
«Первый раз вижу, чтобы шиншилка лазила по деревьям! Р-рав!» - прорычал Артемон, обнюхивая маленького зверька.
«Простите, но я не сама туда залезла. Это мартышки меня подняли наверх!»
«Р-рав! Понятно!»
«Вы не съедите меня?» - жалобным голосом спросила шиншилка.
«Р-рав! Я, вообще-то не голоден! И маленькими шиншилками не питаюсь!»
«Спасибо! А вы не видели, куда улетел Чувалино?»
«Я слышу знакомые слова! Чувалино! Как песня о Соленой долине!» – смеялся Буратино, подбегая к Артемону, - «Крыса! Где ты ее нашел?»
«Я не крыса! Я – шиншилка!»
«А похожа! Правда, же, Артемон!»
«А ты похож на Буратино! Он такой же длинноносый!»
«Ха! Ха! Ха!» – заливался Буратино, - «А я и есть Буратино! Деревянный мальчик с длинным носом! Ха! Ха! Ха!»
«Буратино!» – услышали они спокойный голос Мальвины, - «Вы ведете себя безобразно! Посмотрите, она, бедняжка дрожит от вашего смеха!»
«Она испугалась, что я носом буду ее щекотать! Ха! Ха! Ха!»
«Идите сюда, не бойтесь! Я - Мальвина, а вы кто?» – спросила девочка.
«Я – шиншилка! Я ищу Чувалино, он улетел в небо, когда нас послал Марио бананы собирать!»
«Как это, улетел в небо? У него что, крылья выросли?» – продолжал смеяться Буратино.
«Нет, крылья у него не выросли, но все равно он улетел. А может быть, и были у него крылья, я не видела!»
«Вы здесь живете, на острове?» – спросила Мальвина.
«Нет, я жила на корабле, потом под кораблем! А теперь, вообще нигде не живу! Корабль унесло в море. Но Марио нашел маленькую лодку, и сказал, что я буду сидеть впереди и показывать, куда надо плыть!»
«Очень все интересно! Ну, иди к своим бандитам!» – прервал рассказ шиншилки Буратино.
«Нет, Буратино, мы не можем оставить шиншилку в беде! Она пойдет с нами!» - уверенно сказала Мальвина.
«Мы что, ее тоже будем крендельками кормить?»
«Ну, конечно, Пьеро, дайте шиншилке кренделек, пожалуйста!»
«И еще один кренделек для Чувалино! Сейчас все крендельки раздадим, и нам самим ничего не достанется!» – ворчал Буратино.
«Буратино, не будьте таким жадным!» - сказала Мальвина протягивая кренделек маленькой шиншилке.
«Спасибо! Вы очень добрая девочка, и очень красивая!» – ответила шиншилка.
«Р-рав! Что мы будем делать дальше?»
«Идти вперед!» – решил Буратино, и он хотел пойти дальше, как странные звуки остановили его, - «Что это было? Вы слышали?»
«Подождите здесь, р-рав, сейчас я посмотрю!» – рявкнул Артемон, и понесся за Буратино на шум.
Буратино бежал, не пропуская Артемона вперед. Пудель пытался обогнать деревянного мальчишку, но Буратино прыгал в разные стороны, чтобы прибежать первым.
Когда они выскочили на поляну, то увидели очень интересную картину.
Странная куча двигающихся живых существ. Иногда из кучи выскакивала одна рука, то одна нога. И следила за этой кучей мартышка. У нее в лапах была очень знакомая плетка, и одета она была в очень знакомом платье.
«Р-рав! Что здесь происходит!» – прорычал Артемон.
«Прекратить безобразие!» – звонким голосом крикнул Буратино.
Куча замерла. Мартышка присела на задние лапы.
«Мартышка, быстро дай мне плетку!» – сказал Буратино, забирая плетку из лап мартышки.
«Осторожней! Не тяни!» – кричала в свою очередь мартышка, - «Их надо, сначала развязать, а потом уже распутывать кучу!»
Артемон, а за ним Буратино бросились к куче, но концов плетки, так и не смогли найти.
«Что здесь происходит?» – услышали все тихий голос Мальвины, и замерли от удивления.
«Какая вы красивая!» – сказала мартышка, бросив плетку и подбегая к девочке с голубыми волосами.
«Здравствуйте!» – приветливо сказала Мальвина, - «Странно, но вы одеты в мое платье! И шляпку тоже!»
«Я нашла все это в лесу, и подумала, что лучше я буду носить эту красоту, чем какая-нибудь каракатица! Правильно я сделала?»
«Ну, конечно, правильно! Давайте мы поможем распутать узлы!» – предложила Мальвина, направляясь к куче.
«Мальвина, позвольте мне!» – поспешил Пьеро, обгоняя Мальвину.
«А кто вы такие?» – спросила любопытная мартышка.
«Меня зовут Мальвина! Мы прилетели на воздушном шаре! Но из-за непогоды пришлось немного задержаться на острове!»
«А я – мартышка по имени Тананай!» – ответила мартышка.
«Артемон, будьте осторожны! Вы можете руки повырывать бедным, бедным …» – замолчала Мальвина, не зная как назвать барахтающиеся существа.
«Не волнуйтесь! Эти коряги такие несломаемые!» – пыталась объяснить мартышка.
«Коряги? Несломаемые?» – с удивлением сказала Мальвина, - «Я ничего не понимаю!»
«Этих «дерокукол» сделал сеньор папочка Карабас Барабас! Но меня назначил старшей! И плетку свою дал!»
«Плетку?» – Мальвина перевела глаза на семихвостую плетку, - «Ох! Я знаю эту плетку!»
Мальвина закрыла руками лицо и упала.
«Эй, все сюда! У Мальвины разорвалось сердце!» – закричала мартышка, сорвала с головы шляпу и стала махать ею, над лежащей без чувств девочкой.
Пьеро, Артемон и Буратино бросили распутывать узлы и подбежали к Мальвине.
«Где ее капли?» – крикнул Буратино, обращаясь к Пьеро.
«Но она не взяла свою сумочку!» – заламывая руки, ответил поэт, - «Мы же не думали делать здесь остановку! Я не переживу, если с ней что-то случится!»
«А вода где-нибудь есть?» – спросил Буратино.
«Ну, в море есть!» – ответила мартышка.
Артемон опустился на передние лапы и стал облизывать лицо своей хозяйки.
Она открыла глаза.
«Ах! Я боюсь! Боюсь! Карабас Барабас здесь рядом!» – тихо прошептала Мальвина.
«Ну и что?» - спросил Буратино.
«Этих деревянных человечков, сделал он! Сам доктор кукольных наук!»
«Ну и что?» - опять ответил Буратино.
«Он даже свою семихвостую плетку им отдал!»
«Мальвина, может он, перевоспитался?» - сказал Буратино, и посмотрел на недоверчивые лица друзей, - «А что, такое может быть! Зачем же умники тогда их отправили на остров!»
«Р-рав! Буратино прав!» – прорычал Артемон, помогая Мальвине встать с земли.
«Конечно, прав! Конечно, прав!» – закричала мартышка, - «Давайте я вас познакомлю с дерокуклами, которых сделал сам доктор кукольных наук Карабас Барабас!»
Распутавшиеся куклы тихо стояли под деревом.
«Простите!» – обратился к Буратино один из них, - «Вы, случайно не Буратино?»
«Буратино!» – ответил мальчик, - «А вы кто?»
«А мы твои нижние братья! Я – Тинарино. Вот этот с одним ухом – Ушано, а мохнато- волосатый, с длинными кривыми ножками – Спагетти!»
«Правда? Но у меня никогда не было братьев, только папа Карло!»
«А у нас папа Карабас Барабас!» - ответил Ушано.
«Ну да! Вот здорово! У меня есть братья! И еще один папа!» – кричал, подпрыгивая Буратино.
«Буратино, вы подумайте, что они говорят?» - сказала Мальвина.
«Что они, мои братья!»
«Но такого не может быть?»
«Как не может? Если мы все с одного дерева! Дерево очень высокое, и у нас один ствол, а мозги разные! Ха! Ха! Ха!» – смеялся Буратино.
«Да, Буратино, наверное, вы правы!» – согласилась Мальвина, - «И что же нам теперь делать?»
«Как что? Угощать крендельками моих братьев!»
«Да, действительно!» – ответила Мальвина и стала раздавать всем крендельки.
Свидетельство о публикации №210061100572