Патриоты, крысы-общечеловеки и негодяи

ПАТРИОТ - человек, заботящийся о своей РОДИНЕ, как о своей семье. Человек, для которого Достоинство и благополучие его страны неотделимо от Достоинства и благополучия его семьи. Свою заботу о стране он воплощает в конкретных делах, не дундя о своем патриотизме и не тратясь на дискуссии с противниками своей страны.

Общечеловеки - людишки, для которых там родина, где им хорошо живется. Кого угодно и что угодно сдадут за свою "хорошую жизнь". Когда кораблю, в трюме которого они кормятся, что-то угрожает, крысы перебираются на другой корабль.

Негодяи не могут быть патриотами (по определению). Они вредят своей стране ублюдочными рассуждениями об априорном превосходстве своего народа, о его избранности и т.п. Они самовозвеличиваются, унижая других. Совсем уж безбашенная часть негодяев реализует на "физическом уровне" свое отношение к "чужим".
_______________________________________________
О глупости, довольно часто повторяемой общечеловеками:

"Патриотизм - последнее прибежище негодяя" [англ. "Patriotism is the last refuge of a scoundrel." Samuel Johnson (1709-1784)]. Эта вырванная из контекста фраза со времени ее произнесения Сэмуэлем Джонсоном (7 апреля 1775) используется общечеловеками как идеологическое оружие.

Было дело, ослабев от "непротивления злу насилием", ...в пацифистском запале повторил эту фразу и Л.Н. Толстой, бодавшийся с властями тогдашней России. Многократно усилил он своим авторитетом значительность этой глупости. Стала она с тех пор таранным бревном, которое ...чуть-что общечеловеки используют в "чисто гуманитарных" целях (против Толстого, мол, не попрешь; а попрешь - тебе же хуже).

А вот что написал этот англичанин о патриотизме в статье, посвященной выборам в британский парламент (судите сами, чем был для него ПАТРИОТИЗМ и что он имел в виду, говоря о "последнем прибежище негодяя"):
THE PATRIOT
by Samuel Johnson
ADDRESSED TO THE ELECTORS OF GREAT BRITAIN. 1774
http://www.samueljohnson.com/thepatriot.html

Тем, у кого с английским ...не очень, приведу мой перевод определения ПАТРИОТа, предложенного Сэмуэлем Джонсоном в этой статье (сначала - цитата на английском, а потом - в моем переводе):

"A patriot is he whose public conduct is regulated by one single motive, the love of his country; who, as an agent in parliament, has, for himself, neither hope nor fear, neither kindness nor resentment, but refers every thing to the common interest." (THE PATRIOT by Samuel Johnson)

"Патриот - тот, чье общественное поведение определяется единственным мотивом - любовью к своей родине. Он, как агент в парламенте, все рассматривает с точки зрения общего интереса, а не повинуясь своим надеждам или страхам, доброте или обиде." (ПАТРИОТ. Сэмуэль Джонсон. Перевод В.Д. Ильина)


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.