Глава 16. Неожиданная гостья

       На следующий день поход в церковь был сорван по причине того, что к Насте вдруг нежданно заглянула в гости её добрая знакомая Ирэн, которая вообще-то  редко удостаивала посещением её убогое жилище. Очевидно, гостью раздражала бедность, в которой жила её подруга, а романтика и художественно-поэтическое восприятие действительности, за которыми Настя пыталась скрыть от себя свою неустроенность,  Ир не были присущи.

       Ирэн была её давней приятельницей, сокурсницей по «Институту благородных девиц», сумевшей в эту эпоху перестройки не растеряться, а выбрать наиболее оптимальный путь выживания: торговли и коммерции, и поднять своё материальное благосостояние вопреки всеобщей разрухи.

       Ирэн -  восточная дева, красивая, жгучая брюнетка с тонкими чертами лица, жёсткими смоляными волосами, тонкокостная, с изящной ручкой и маленькой ножкой. С тех пор как Ир разбогатела, она стала несколько свысока смотреть на всех «лохов» и иногда чуть презрительно поучала Настю, повторяя где-то услышанную и понравившуюся ей фразу: «Надо жить достойно», имея ввиду «богато», «престижно», «знаменито». Настя же в последнее время стояла перед дилеммой: оставаться ей самой собой или изменяться, «прогибаясь под изменчивый мир», короче: «Быть или не быть?». И поэтому понятие «достойно» имело для неё иной смысл. Но Настя не стала пускаться в дискуссию, к тому же подобные философские беседы не были приняты между подругами.

       Ирка возжелала прошвырнуться на вещевой рынок – побаловать себя и детей новыми вещичками, и, чтобы ей не было скучно, решила прихватить Настю в компанию. Рынок, куда она направлялась, был самый дорогой в Городе: там всегда можно было приобрести что-нибудь этакое - красивое, оригинальное, «офигенное» и нештучное. Настя была польщена. Ей страшно нравилось смотреть на красивые вещи. Неважно, что она не могла их себе купить, потому что стоимость этих тряпочек вводило её в шок.

       Сегодня Ирэн была одета очень «достойно», впрочем как всегда, то есть богато и знаменито: в натуральный новенький "мутоновый" полушубок и меховую шляпку в тон. Она даже не стала заходить вовнутрь Настиной голубятни и ждала на лестнице. Настя быстро собралась, и они отправились пешком, потому что рынок находился почти в центре города, весело щебеча. По дороге она живописно описала Ир свою поездку к ведьме и купила две большие парафиновые свечи. А на самом вещевом базаре Настя, разинув рот, восхищенно глазела на всё это пёстрое и блескучее балахло и советовала подруге, что купить, выбирая согласно своему тонкому художественному вкусу, который однако не совпадал с трезво-практичным взглядом на вещи Ирэн.

       Потом подружки поехали к Ирке домой, всё ещё болтая, делясь впечатлениями и обсуждая свои милые женские проблемы. Зайдя в квартиру, они сначала поклевали вкусненького: чай-кофе с конфетками, а потом Ира стала доставать из пакетов купленные тряпки, придирчиво их рассматривать и прикладывать к себе перед зеркалом. И когда она уже устала мерить свои обновки, Настя достала блокнот и... очень удивилась, потому что он сразу же раскрылся именно там, где был записан адрес колдуньи. Девушка показала раскрытую страницу подруге, а Ир вытаращила глаза, но через минуту снова посерьёзнела и поучительно заметила: «Нужно было смотреть лучше!» Настя тщетно пыталась оправдаться.

       Ирэн и сама верила во все эти странности. Не зря же она первая стала посещать  ведьму в надежде поправить своё пошатнувшееся семейное положение, правда, подсознательно понимая, что склеенная чашка их семейной жизни никогда не станет снова такой же целой, какой была раньше и  очень страдала из-за этого. Но приученная к эмоциональной сдержанности, она не позволяла себе впадать в истерику, плакать и пускать слюни на плече у подруги. Тем не менее, самой излюбленной темой их разговоров, кроме разговоров чисто женских, были всякие «чудеса».

       Девушек связывала тяга к гаданиям и другим девичьим глупостям. Но сама Ир гадать категорически отказывалась, считая, что это как-то навредит её ауре. Кроме того, старые вещи она безжалостно выбрасывала, стараясь избавиться от всего, что могло принести вред её благополучию. Дом её был обставлен по фен-шуй. Деньги здесь ценились больше всего. Все комнаты были орошены денежной мелочью, потому что согласно какому-то восточному поверью это притягивает деньги в дом. Настя же понимала всё более логично и давала всему «научное объяснение», и со многим была несогласна. Например с тем, что Ирэн выкидывала много ещё хороших вещей на мусорник, а не предлагала... ну, хотя бы ей. Бедняжка очень обижалась. Вместо этого Ир дарила подруге какие-то купленные безделушки, которые её совсем не радовали и обязывали что-то тоже покупать в ответ.

Проведя в милой болтовне еще «пару часиков», до самого вечера, пока не пришли домой Иркины дети и муж, Настя выпорхнула из их дома и полетела через весь Город к себе, в свой любимый Скворечник.


Рецензии