Я ем с удовольствием...
Нет, давайте все попорядку.
На уроке немецкого каждый рассказывал, что именно он ест с удовольствием.
Дошла, значит, очередь, до молодого парня.
- Ich esse gerne Kirche, - сказал он.
Мы с удивлением посмотрели на него. С вытаращенными глазами. Впервые ведь видим человека, который ест церкви. Ведь в переводе на русский сказаннное значит:
- Я ем с удовольствем церковь.
Невольно вспомнился француз, съевший маленький самолет за год. Но церковь! Какое кощунство!
Однако ситуация вскоре прояснилась: он пропустил букву "s". Итак, перемотаем время назад, исправим ошибку и получим:
- Ich esse gerne Kirsche (я с удовольствием ем вишню).
Свидетельство о публикации №210061500846