Местечко, местечко Крыжополь Прод. 2

     Ривка издали наблюдает за мужем.  Седой, совсем седой. И усы покрылись вечным снегом. А за них-то она его, возможно, и полюбила! Или за голубые глаза! Усмехнулась, вспомнив молодость. А ведь к ней сватался сынок местного ребе*. Семья зажиточная, дом – полная чаша. А она возьми и дай согласие бедному мастеровому - шляпнику. Он, наверное, всему Крыжополю кепки да шапки пошил, а не все расплачивались. Не отбирал назад, как делали другие, говорил, пусть носят на здоровье, значит, у них денег ещё меньше, чем у нас.
     Жалеет ли она, что когда-то, так давно, что и запамятовала когда всё происходило, приняла решение, не понравившееся её родителям. Не задумывалась, некогда было: дети рождались, умирали, голод испытали, нужду, и от фашистов спасались, под бомбёжки попадали, выжили, вернулись в свой дом. Это ли не счастье?
     Подворье с садиком, огородом, курятником, небольшим, но им хватает, а главное, пусть и в обветшалом, но в своём домишке живут. Сколько людей мыкаются, судьбу проклиная, по чужим углам, не счесть…
     Ох, Бенцион, Бенцион!  И до чего же упрямый старик. Придумал такое - спать на «софке»! Знали бы люди добрые, что это такое, засмеяли бы. И на жену бы пальцем указывали, мол, отправила старика умирать. А что она может сделать, если нравится ему спать на узких досках, покрытых тонким матрасом?
     Всю ночь ворочается, доски скрипят, он ойкает, кряхтит, спать никому не даёт. А чтоб ты был жив и здоров, как же мне надоели твои причуды!
    А ранним утром молитва. Обязательная. Повернувшись лицом к востоку, всегда в кипе, надев тфилин и покрыв плечи талесом, покачиваясь в такт слов, он встречает рассвет:

« Шема  Йисраэл Адонай Элогэйну Адонай Эхад…»

    И  она тихонько за ним  повторяет слова молитвы "Шма Исраэль"*****
«Слушай Израиль: Бог всемогущий наш, Бог- один!»

И так изо дня  в день, из года в год…







*********

*  Ребе - раввин

** Кипа - традиционный еврейский мужской головной убор

*** Тфилин -  представляют собой две маленькие черные коробочки, в которые положены крохотные свитки пергамента с четырьмя отрывками из Торы: "Посвяти Мне каждого первенца... из сынов Израиля..." (Шмот, 13:1-10); "И будет, когда Всевышний приведет тебя в землю Ханаанскую, как клялся Он тебе и отцам твоим..." (Шмот, 13:11-16); "Слушай, Израиль: Г-сподь - Б-г наш, Г-сподь один!.." (Дварим, 6:4-9); "И будет так: если послушаетесь Моих повелений, ' которые Я даю вам сегодня..." (Дварим, 11:13-21). Все эти четыре отрывка содержат указание возлагать тфилин, как знак, как символ  веры.

К коробочкам прикреплены черные кожаные ремешки, так что одну из них можно повязывать на руку, а другую укреплять на лбу, "над глазами". Ремешки, коробочки и пергамент изготовлены из кожи "чистых" (кашерных) животных.
Текст на пергаменте должен быть написан софером -переписчиком священных текстов.
 

**** Талес -молитвенное покрывало у евреев.

***** "Шма Исраэль" - утренняя молитва.


Продолжение следует: http://www.proza.ru/2010/06/21/550


Рецензии
Остались у нас от дедушки тфилин, похоже, еще 19 века

Эми Ариель   29.01.2023 21:29     Заявить о нарушении
И это трогательно, и замечательно!

Веруня   29.01.2023 22:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.