Come vorrei Как бы мне хотелось
Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
Бывают дни, когда я не сплю и думаю о тебе,
sto chiuso in casa col silenzio per amico
я закрываюсь в доме наедине с молчанием,
mentre la neve dietro ai vetri scende gi;
пока за окнами падает снег,
ti aspetto qui vicino al fuoco.
я жду тебя, сидя у огня.
In quest inverno c'; qualcosa che non va
Что-то не складывается этой зимой,
non ; Natale da una volta nella vita
это не то Рождество, что бывает раз в жизни.
eppure ; stato solamente un anno fa
Но все же это было только год назад -
speriamo che non sia finita.
надеемся, что не кончилось.
Come vorrei come vorrei amore mio
Как мне хотелось бы, любовь моя,
come vorrei che tu mi amassi a modo mio
как мне хотелось бы, чтобы ты меня любила так, как мне нужно,
che questa sera troppo triste troppo uguale
чтобы сегодняшний вечер - слишком грустный, слишком однообразный -
non fosse pi; senza di te.
я не проводил без тебя.
Come vorrei come vorrei amore mio
Как мне хотелось бы, любовь моя,
come vorrei che questo amore che va via
Как мне хотелось бы, чтобы эта любовь, уходящая прочь,
non si sciogliesse come fa la neve al sole
не растаяла, как снег под солнцем,
senza parole.
без слов.
Dovrei capirti quando vedo che vai via
Я должен бы понять тебя, когда я вижу, как ты уходишь,
e non amarti quando non vuoi farti amare
и не любить тебя, когда ты не хочешь пробуждать любовь,
senza cadere in una nuova gelosia
не предаваясь новой ревности,
che solo tu mi fai provare.
которую только ты заставляешь меня испытывать.
Come vorrei come vorrei amore mio
Как мне хотелось бы, любовь моя,
come vorrei che tu mi amassi a modo mio
как мне хотелось бы, чтобы ты меня любила так, как мне нужно,
che questa sera troppo triste troppo uguale
чтобы сегодняшний вечер - слишком грустный, слишком однообразный -
non fosse pi; senza di te.
я не проводил без тебя.
Come vorrei come vorrei amore mio
Как мне хотелось бы, любовь моя,
come vorrei che questo amore che va via
Как мне хотелось бы, чтобы эта любовь, уходящая прочь,
non si sciogliesse come fa la neve al sole
не растаяла, как снег под солнцем,
senza parole.
без слов.
E questa volta un'altra donna non verr;
И в этот раз другая женщина не придет
a cancellare la tua impronta sul cuscino
стереть твой отпечаток на подушке
anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
даже у луны я просил, но она не соглашается,
non vuole pi; starmi vicino.
не хочет больше быть рядом со мной.
Свидетельство о публикации №210062701168