Кладбище для поэта - автор Шарль Бодлер

Стихотворение Шарля Бодлера из цикла "Цветы зла"

КЛАДБИЩЕ ДЛЯ ПОЭТА (Шарль Бодлер)

Чтоб осилить подобное бремя
Мне Сизифом бы надо родиться!
Пусть усердно я буду трудиться,
Век – Искусству, нам – миг дарит Время!

Вдалеке от гробниц знаменитых
На погост мое сердце бредёт,
Похоронный марш, сердцем отбитый,
Знаменует, видать, мой черёд!

Но зарыто на этом погосте
В мраке вечности множество кладов;
Не тревожат их кирки и гости,

Но растут там цветы, и в усладу
Себе нежный струят аромат:
В нем шарм тайны и горечь утрат.


Pour soulever un poids si lourd,
Sisyphe, il faudrait ton courage!
Bien qu'on ait du c;ur à l'ouvrage,
L'Art est long et le Temps est court.

Loin des sépultures célèbres,
Vers un cimetière isolé,
Mon c;ur, comme un tambour voilé,
Va battant des marches funèbres.

-Maint joyau dort enseveli
Dans les ténèbres et l'oubli,
Bien loin des pioches et des sondes;

Mainte fleur épanche à regret
Son parfum doux comme un secret
Dans les solitudes profondes.

Charles Baudelaire (1821 — 1867)


Рецензии
Замечательно, БОДЛЕР-один из моих любимых поэтов, обожаю французский, учила, но язык не дается мне.
С уважением

Лилия Каширова   18.08.2013 21:35     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик.
Может быть, вы читали на французском языке неинтересных авторов, запоминаются только интересные вещи. Может быть, вам стоит начать слушать и запоминать слова французских песен - те легко запоминаются.

Ольга Славянка   20.08.2013 23:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.