Сказка о Морской царевне и сыне рыбака

СКАЗКА  О  МОРСКОЙ  ЦАРЕВНЕ  И  СЫНЕ  РЫБАКА

Жил-был на белом свете рыбак. Ну до чего же любил он свой промысел, море, солёный ветер! И отец его был таким, и дед... А в деревне, где они жили, все испокон веку работали в поле, сеяли хлеб да держали скотину.
Говорили, что прапрадедом рыбака был старый пират, чей корабль размела в щепки жестокая буря. Вся команда его погибла, а самого капитана нашла на берегу и выходила деревенская девушка.
Ну что было общего у старого морского волка и первой на деревне красавицы? А вот уж сыграли свадьбу и жили счастливо долгие годы. А любовь к свободе и морю была, видно, у пирата в крови, раз передавалась она из поколения в поколение, от отца к сыну, от деда - внуку...

Деревня та стояла не у самого моря, а дальше, за лесом. Стояла у речки, что несла свои воды к морскому заливу. По ней-то и уплывал рыбак по утрам навстречу соленым волнам, возвращаясь затемно со своим немудрёным уловом. Жена его умерла, родив ему под старость долгожданного сына. Прошло несколько лет, и так уж повелось - стал рыбак брать мальчонку с собой. Только в море с ним поначалу не ходил, оставлял на берегу залива цветными камешками играть, замки из песка строить. Даст ему еды, питья и - на промысел.
Вот уж не радовало это рыбачьего сына! Все его приятели оставались в деревне, гоняли по улицам весёлой ватагой, а ему приходилось играть в одиночку. И как ни любил он море, его изменчивую красу, его шёпот, и всплески волн о камни, и запах увядшей на берегу морской травы, ему нужен был кто-нибудь, кто разделил бы с ним эту любовь, играл бы и пировал с ним вместе.

А на дне моря, скрытый от людей таинственными глубинами, стоял дворец Морского царя. Окруженный дивными подводными садами, он мерцал в синей бездне, украшенный янтарем и отборными самоцветами. Сокровища морского владыки не знали счёта, но по-настоящему дорожил он лишь одним своим, главным, богатством - маленькой дочуркой. Царь так берег её, что не разрешал играть даже с русалками и дельфинами, а из дворца она выезжала только в сопровождении драконьей стражи. Целыми днями морская царевна перебирала жемчужины и драгоценные камни, подаренные отцом, тоже скучала, и тоже мечтала о друге.
В няньках у неё была старая, мудрая устрица, любившая рассказывать правдивые и невероятные истории. В них жили отважные тритоны и прекрасные русалки, верные дельфины и кровожадные осьминоги. А как-то старушка заговорила о забавных земных созданиях - людях. Царевне тотчас же захотелось побольше узнать о них, а потом и увидеть. И ей, владевшей силой волшебства с рождения, оказалось совсем не трудно незаметно исчезнуть из дворца и оказаться на берегу.

 Все смелее и чаще покидала царевна отцовы владения, открывая для себя новый мир, пока однажды не повстречала на берегу залива маленького сына рыбака. Он был так рад этому знакомству, что даже не стал смеяться над девочкой, когда она назвалась Морской царевной. (Надо сказать, маленькая волшебница нарочно для такого случая приоделась в самую обычную деревенскую одёжу.) Теперь она при каждой возможности исчезала из дворца, чтобы поиграть на берегу со своим новым приятелем.

Шли годы, мальчик подрос, и отец стал время от времени брать его с собой в море. И каждый раз, когда сын рыбака был в лодке, улов удавался на диво. Встречи на берегу становились все реже, но тем больше радости приносили они обоим. Одно только не давало покоя сыну рыбака: за все эти годы он так и не вызнал у своей подруги, откуда она приходит и куда так внезапно исчезает...
А время все шло, и вот уж Морская царевна стала совсем взрослой девушкой, и заботливый отец принялся подыскивать ей достойного жениха. На бал, им устроенный, собралась вся водяная знать. Но царевна отвергла и сына царя Желтого моря, и сына царя Белого моря, и всех прочих принцев, потому что давным-давно полюбила сына простого рыбака и обещала стать его женой.

Узнав об этом, морской владыка так осерчал, что гнев его извергнулся с глубин небывалой, жестокой бурей. Целую неделю хозяйничали на море огромные волны, грозя бедой кораблям и прибрежным селениям. На седьмой день гнев царя поутих, стал он задумчив, потом послал за дочерью:
-Раз ты дала рыбаку свое царское слово, значит, так тому и быть. Только он-то тебя человеком считает. Может, узнает, кто ты есть на самом деле, да раздумает жениться?

Так говорил Морской царь, а наверху тем временем буря совсем стихла, и сын рыбака поспешил выйти на промысел. (Он теперь рыбачил один, заменив состарившегося отца.) И вот, не успел парень забросить сети, как море взволновалось и прямо перед лодкой стало вздыматься, расти огромной горой. Грохоча, водяная громада раскололась на множество частей и отхлынула волнами во все стороны. Вместо неё сын рыбака увидел сидящего на золотом троне Морского царя в окружении невиданных доселе диковинных существ: водяных драконов, русалок и осьминогов. По правую руку от него стояла чудесная девушка в шитом жемчугом богатом одеянии с хрустальной короной на голове. В ней сын рыбака тотчас же признал свою невесту. Морской царь заговорил, и голос его был подобен грому:
-Ну, здравствуй, Сын рыбака! Сам видишь, какую девушку ты назвал своей невестой! Не трепещет твоё сердце? Не раздумаешь брать в жёны дочь Морского владыки?

Смело взглянул юноша в глаза царю:
-Я любил её крестьянкой, люблю и морской царевной, и всегда буду любить, кем бы она не была!
Вздохнул владыка тяжко - так, что рябь пошла по морю:
-Пусть так, только свадьбе скоро не бывать! Должна царевна сначала среди людей пожить, попривыкнуть. А через год приходите, получите моё отцовское благословение!

Перешла царевна в лодку к рыбаку, потому как отнял у неё отец волшебную силу - на год или навсегда, не сказал. Скрылся под водой Морской царь со своим троном и свитой, а сын рыбака приналёг на весла - спешит свою невесту отцу показать. Сам глаз от неё отвести не может - в царском наряде она и вовсе красоты неописуемой стала. Только откуда вдруг в крепкой, новой лодке течь? Заплескалась под ногами вода, прибывает... Едва сын рыбака до залива дотянул - туда, где они с царевной песчаные замки строили.
-Ничего, - говорит, - оставим лодку здесь, я её потом починю. А в деревню можно и лесом дойти - тут тропинка проторена.

Взялись сын рыбака с царевной за руки, и сомкнулась над их головами лесная темень. Тропинка и впрямь оказалась нахоженной, только не к деревне повела она – в чащу, к лесному болоту. А рыбак и не заметил, как места незнакомые пошли - он всё больше на невесту свою смотрел. Спохватился, когда ноги болотная сырость проняла. И царевна, видя, как он в лице переменился, встревожилась. "Какие места здесь недобрые" - прошептала. Обнял её сын рыбака:
-Прости, по моей вине заблудились! Сейчас вернемся, поищем тропинку.

 А тут выпь в камышах прокричала зловеще, туман клубистый от болота поднялся, и выступила из него лесная ведьма-кикимора с раскосыми глазами и зелёными волосами-водорослями:
-Не казни себя, рыбак! На то была моя воля: моя тропинка вас сюда привела, а сейчас прикажу - и к деревне ляжет. Дойдете, не заблудитесь! Только за руки вам больше не держаться! – захихикала, корявые ладони потирая. - Морской владыка слишком добр - отдать дочь за простого смертного! Ну, ничего, он ещё об этом пожалеет!

Говоря так, ведьма нагнулась, зачерпнула болотной тины и плеснула в лицо царевне, а рыбаку плеснула так прямо в сердце. Прокричала заклятье. "И будет оно в силе целый год и три дня!" - сказала. (Мстила кикимора за обиду, что нанес ей Морской царь - не позвал на бал женихов ее корявого, одноглазого сыночка).

Скрылась ведьма в болоте, и не успела сойтись над ней зеленая тина, как изменилось, потемнело лицо царевны, померкла её красота. Вылинял царский наряд, превратился в убогое, бедное платье. А с рыбаком будто и не случилось ничего. Но встретилась с ним царевна взглядом и ахнула: глаза у него сделались чужими, холодными... Огляделся рыбак, удивляется:
-Как же я сюда попал? Чудеса! А ты что здесь делаешь, девица? Лицо мне твое незнакомо - ты не из нашей деревни. Милостыню просишь?
-Это же я, Морская царевна, невеста твоя!
Усмехнулся сын рыбака недобро:
-Ну и ну, царевна морская! А может - чудище болотное? Ладно, убогая, пойдем, я тебя к деревне выведу.

Поняла царевна - всё забыл её суженый, напустила на него ведьма злые чары. А про то, что с ней сделала, и думать боялась. Вышли  на тропинку. Идет девушка, дороги не видя - слёзы глаза застилают. Посмотрел на неё сын рыбака и пожалел - не совсем, видно, ведьма его душу отравила. Говорит, подумав:
-Если тебе жить негде, живи у меня. Отец мой ослеп совсем, будешь ему по хозяйству помогать.

Пришли в деревню. Заводит рыбачий сын Морскую царевну в свой дом:
-Вот, отец, привел тебе помощницу!
Поздоровалась девушка со старым рыбаком, а он ей в ответ:
-Здравствуй, здравствуй, красавица! Здравствуй, дочка. Что ж, теперь - честным пирком, да за свадебку!
 Рассердился рыбачий сын:
-Да что ты, отец! Нищенка это, из жалости в дом взял, и что тебе на ум взбрело назвать её моей невестой?
-Глаза мои незрячи - что правда, то правда, а вот на слух не жалуюсь. Голос у нее ласковый, добрый - хорошая, видно, девушка. И незачем злиться, сам говорил: "Жди, скоро невестку тебе в дом приведу!"
-О чём ты, отец? И не думал я жениться - рано ещё хомут на шею вешать.
Потом ушёл, приносит ворох одёж, царевне протягивает:
-Возьми вот, от матушки осталось, а лохмотья твои нужно в печке спалить.

Не стала царевна спорить, взяла. Только своё платье в огонь не бросила, спрятала в закутке, что ей под жильё отвели. И пошли день за днем в беспрерывной работе. Старается царевна, только всё зря - не похвалит её рыбачий сын, ласкового слова не скажет, ещё и попрекнет, что даром их хлеб ест. И была у царевны отрада: нашла она под своими лохмотьями чудесное ожерелье - подарок отца ко дню совершеннолетия. Такая, видно, в нём сила была, что не тронуло его ведьмино колдовство. Как станет царевне совсем уж невмочь, достанет его, полюбуется. Белоснежные жемчужинки - ровные, блестящие - сидят рядком на нити, царевне будто подмигивают. А в середине - Королева жемчуга: огромная, розовая, всем жемчужинам - жемчужина! Погладит царевна бусины, и легче ей становится.

Так и шла в рыбачьей избушке жизнь: старик ласковой и прилежной помощнице не нарадуется, а молодой рыбак на царевну косо смотрит - жалеет, что в дом к себе взял. "Вот женюсь, - говорит, - придет в дом молодая жена, ступай тогда на все четыре стороны!"
 Сказано - сделано. Стал рыбак  в деревне невесту присматривать. Выбрал из семьи побогаче и говорит отцу: "Вот схожу завтра в море напоследок, а там зашлю сватов, и - прощай, холостяцкая жизнь! Больше рыбачить не придется - невеста богатая, работников у них в доме хватает!"

На другой день ушел сын рыбака в море, а вернулся сам не свой: когда улов разбирал, не заметил, как в сети ядовитая рыбка попалась. Поранился о её плавники, чуть жив домой вернулся. С тех пор не покидала его злая немочь, покрылся рыбак язвами да нарывами - не то, что жениться, на улицу страшно показаться.
Царевне бы радоваться - бросил рыбак мысли о женитьбе, а там, смотришь, и срок истечёт, колдовство свою силу потеряет... Да только жалость сильнее оказалась. Пошла царевна к морю. (Хоть волшебных сил она и лишилась, а вот познания разные при ней остались.) Набрала на мелководье, да на берегу, да в лесу всего, что ей понадобиться могло, и приготовила сыну рыбака лекарство. Не сразу - сразу только по волшебству бывает, - но помогло её снадобье. Прошли язвы и нарывы, и следа не осталось.
-Чем же мне тебя отблагодарить? – рыбак царевну спрашивает.
-Пообещай, что не женишься, пока не полюбишь всем сердцем, и что ни деньги, ни другая какая выгода на твоем выборе не скажутся. (Мудра была Морская царевна, знала, если сдержит рыбак слово, так до указанного ведьмой срока и не женится - не может в холодном сердце любовь поселиться.)

А Кикимора, в болоте сидючи, про них ни дня не забывала. Слуги ее проворные - жабы мокрые, да комары тонкокрылые - обо всем, что в рыбачьей избушке случалось, докладывали. Видит ведьма - срок ее колдовству подходит, и поклялась, что всё равно последнее слово за ней останется.

 Проходит немного времени, и появляется в деревне... царица не царица: барыня - боярыня. Приплыла на диковинном корабле, с нею слуги, с нею войско. Разбили шатры на берегу. Вся деревня дивится, гадает, что богатой гостье в их краях понадобилось. А сама боярыня - раскрасавица: брови собольи, лицом бела, осанка важная. Ходит меж деревенских , будто высматривает кого... Увидала сына рыбака, засмеялась, взяла его под руки, с собой в шатёр увела. Поила хмельным вином, угощала заморскими яствами. Пошла у рыбака голова кругом, а она ему о женитьбе - мол, приглянулся ты мне, засылай сватов, не будет тебе отказа.

Вот и говорит сын рыбака вечером царевне: так и так - женюсь, завтра и дело сладится.
-Погоди, - царевна просит, приносит ему одну жемчужину с ожерелья, - возьми эту жемчужину, ей цены нет, только один день подожди, не засылай сватов!
Взял рыбак бусину, рассматривает, удивляется - таким жемчугом только царям владеть.
-Откуда она у тебя?
-Что толку говорить - все равно не поверишь! Только он мой по праву - это отцов подарок.
-Вот уж верно: захочешь - не поверишь, ну так и быть, подожду один день.

А назавтра царевна уже две жемчужины дает и опять один день обождать просит. Следом - три, потом - четыре, пять... десять.
Дни идут, а ведьма (это она, конечно, боярыней- то прикинулась) злится, рыбака со свадьбой торопит. А тот не просто у царевны жемчуг берет: решил боярыне подарок сделать. Уже целое ожерелье собралось, такое не стыдно и царю поднести.

Видит кикимора: нет у нее больше времени, вот-вот царевна и рыбачий сын прежними станут, и говорит решительно:
-Не будет завтра свадьбы, и меня тут завтра не будет! Соберу шатры и - прощай! Никогда меня больше не увидишь!

Вечером достаёт царевна самую последнюю, розовую жемчужину, а сын рыбака и взглянуть на нее не хочет:
-Ничего мне не нужно, невеста моя ждать больше не желает, назавтра  - свадьба.
Заплакала царевна, протягивает жемчужину рыбачьему сыну:
-Тогда бери её просто так, на память обо мне.

Тот отказываться не стал. А назавтра боярыня пир на весь мир устроила - всю деревню на свадьбу пригласила. Ломились на берегу столы от диковинных яств... Только спешно застолье окончилось, не по-людски. Собрали слуги шатры, и зовет боярыня рыбачьего сына на свой корабль. Тянет его, торопит. Народ вокруг собрался, и Морская царевна тут же, в сторонке. В свои прежние лохмотья одетая, стоит незаметная, тихая, то ли с суженым, то ли с жизнью прощается...

-Погоди, - говорит боярыне рыбачий сын, - твои богатства все видели, пускай и на мой подарок полюбуются, - и достает из платка жемчужное ожерелье.
Все так и ахнули - красоты такой никто прежде видеть не видывал! А боярыне оно что-то не занравилось. По-всякому она отнекивалась, а рыбак таки настоял - украсил своим жемчугом ее точеную шейку.

 Что тут началось! Затряслась боярыня, как осенний лист, слова вымолвить не может. Хотела что-то сказать, а из горла только злобное клокотание вырвалось. Стала она тут страшная-престрашная, позеленела вся и вдруг расплылась по траве болотной тиной. Стекла тина в реку, и нет боярыни. На месте корабля коряга замшелая о берег бьётся. Слуги лягушками обернулись, в реку попрыгали, вместе со стражниками - ужами-гадюками... Поднял сын рыбака с травы ожерелье, огляделся - пустой берег: народ весь со страху кто куда разбежался. Одна Морская царевна стоит, взор свой ясный в землю не прячет.
-Отвечай мне, - говорит ей сын рыбака, - кто ты есть: колдунья, что мою невесту погубила, или, может, ты меня от злой ведьмы спасла?
-Придет срок, сам на свой вопрос ответишь.
-Ну, нет! Устал я от твоих загадок, а одень-ка сама своё ожерелье!

Взяла царевна отцов подарок, и не успели жемчужины её шеи коснуться, как пришел конец ведьминому заклятью. Стала царевна прежней, вернулась её красота. Взглянула царевна на рыбачьего сына, и покачнулся он, как от удара, руками за глаза схватился. А когда опустил руки, поняла царевна, что и суженый её прежним стал - вместо холода светятся во взгляде его доброта и любовь.
-Как же я по тебе соскучился! - обнял сын рыбака свою невесту, расцеловал. И пошли они - так как год, Морским царём назначенный, минул, - пошли к синему морю.

Дал им тогда Морской царь своё благословение, и старый рыбак потом в деревне своё дал. И прожили царевна с рыбачьим сыном долгую-предолгую земную жизнь. Были у них радости, были и беды. А когда стали они совсем-совсем старыми, сели в утлую лодочку и уплыли далеко в море. Позвала дочь отца, и забрал их к себе Морской владыка, вернул молодость, одарил вечной жизнию. А уж как берег он своих внуков-правнуков - тех, что на земле остались! Все они свою жизнь с морем связывали, и было оно к ним вовек добрым и щедрым.


Рецензии
Светлая-пресветлая сказка.... счастливый дар)))

Борис Пинаев   29.03.2011 20:58     Заявить о нарушении
Христос воскресе!
Спасибо, Ангела-Хранителя!

Елена Бовина   25.04.2011 20:24   Заявить о нарушении
Воистину воскресе!
Здоровья и радости!

Борис Пинаев   25.04.2011 23:13   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.