Интервью для РИА Новости
http://rian.com.ua/culture_society/20100621/78430338.html
Свидетельство о публикации №210062900978
Так Вы, выходит, потомственный писатель; то-то я думал, почему меня так тянет к Вам с предложениями сочинять не только и не столько афоризмы. И действительно, сдались Вам эти афоризмы, не в обиду Вам сказано; у Вас ведь отличный слог, стиль изложения. Вымышленные рассказы, насколько я понял, не Ваш конёк, но Вы прирожденный автор нон-фикшн, как принято сейчас говорить. И то правда, что Вы однажды объясняли мне, почему Вы «зациклились» — это самоцитата — на афоризмах, но как-то не очень убедительно, пессимистично, я бы сказал. Против Ваших афоризмов я ничего не имею, разумеется.
А книгу эту «Австралия — удивительная страна» Вы сами переводили на крымско-татарский и английский? Если да, то, значит, Вы ещё и полиглот. Теперь мне, признаться, несколько стыдно за ту фамильярность, кою я доселе допускал в общении с такой талантливой личностью. Ныне нахожу я это недопустимой вольностью. Однако я всегда как-то чувствовал, с кем имею дело, и рассчитывал на Вашу снисходительность.
И почему бы Вам не опубликовать это интервью и здесь, на «Прозе»? А вдруг веб-страница, на которую Вы тут дали ссылку, накроется? Интервью ведь пропадёт. Это ведь хорошая работа. Ваша с Андреем Лубенским.
Спасибо, Рефат-ака.
Агзам Камилов 08.10.2016 22:10 Заявить о нарушении
Андрей, действительно, профессиональный журналист. Правда, сейчас у него двусмысленное положение - живёт в Киеве и работает в РИА Новости.
Книгу на крымскотатарский перевёл мой друг-журналист Сейран Сулейман, а с английским мне помог другой друг - австралиец.
Ваш совет опубликовать на сайте мне кажется резонным, спасибо.
Катта рахмат, Агзамджан!
Рефат Шакир-Алиев 10.10.2016 02:56 Заявить о нарушении