Пробуждение наложницы. Тайна полотна

ПРОБУЖДЕНИЕ

http://plutenko.ru/paints/2008/003.htm

Восточная сказка окутана тайной веков,
И снова в мечтаньях душа унеслась в этот мир.
И свет или тени ее украшают  легко,
И молча склонился любимый художник над ним.
Над тем полотном, где его Шахразада не спит.
И новая ночь миновала и сказка жива.
А где же властитель, он с кем-то еще говорит,
О, вечная сила сказанья, ожили слова.

Но только под кистью его проступают века.
Реальность и прошлое вместе внезапно сошлись.
И грация эта прекрасна и слишком легка,
Богиня проснулась, и   солнце сияет, и вниз
Куда-то все смотрит и ждет его снова она,
Наложница в этом гареме утех и страстей,
А может быть нет,  это верная нынче жена,
Еще не придумала сказки извечной своей.

Судьба ее будет всегда под покровом мечты
Сокрыта от мира и в свете ожившем опять,
Она пробудилась и будет у той высоты
Небрежно лежать и властителя дум своих ждать.
Немного наивна, прекрасна , порою хитра.
До вечера точно в сиянье лучей доживет,
И снова продолжится с жизнью и смертью игра.
И снова во мраке он к ней отрешенный придет,

Чтобы сказку услышать и  ночь коротать при луне
Чтоб в мире иллюзий остаться и тихо молчать.
Она пробудилась , да только живет, как во сне
И странной трагедии видится снова печать
На теле прекрасном, и радость и вечная боль
В душе ее легкой, о, как он сумел передать.
Она пробудилась, играет с собой и судьбой,
И будет весь день,  улыбаясь властителя ждать.

И будет художник писать ее нынче в плену
У этой стихии, и вечно опасной игры.
И замер на миг, и с усмешкой на деву взглянул,
Восток проступает, и странные снятся миры


Рецензии