Подмена

                Подмена


                Ни для кого не секрет, что люди верующие озабочены необъявленным переходом с церковнославянского богослужебного языка, как языка церковного обихода, на современный русский. Настоящий, наблюдаемый нынче «ползучий», или скрытый переход не может не остаться незамеченным всяким вдумчивым и внимательно относящимся к вопросам веры церковным прихожанином. И хотя все без исключения официальные церковные источники не устают заверять православный народ в том, что церковнославянский язык никогда не будет заменён в церковном обиходе современным русским, им мало кто склонен верить. Гораздо больше мы верим своим собственным глазам и ушам, да и всему тому, что происходит сегодня в церковной ограде. И видим мы ни много, ни мало, что слово официальных церковных представителей расходится с их делом. Да, служба сейчас почти повсеместно ведётся на церковнославянском, но оговорка «почти», согласитесь, настораживает. Приходилось слышать, как в ходе прямых радиоэфиров на радиостанции «Радонеж» звонили в студию обезпокоенные люди и сообщали, что там-то и там-то службы ведутся на русском языке. Встревоженные люди спрашивали, что им делать в данной ситуации, коль скоро и тем более она противоречит официальной позиции Московского Патриархата по данному вопросу. На что ведущий радиоэфир священник предлагал им писать письма в соответствующие инстанции, где, как предполагается, о подобных нарушениях никому ничего не известно. А разве то, что, практически, вся богослужебная литература для верующих мiрян издаётся в русской транслитерации, и люди, волей-неволей, отучаются и отвыкают от зрительного восприятия церковнославянской графики (хотя естественным, казалось, был бы как раз обратный процесс всяческой популяризации церковнославянского языка, уж если, как заверяют нас, никто не собирается переходить на русский), не является одной из мер, предусматривающих постепенный переход на русский язык, как богослужебный? Интересно заметить, что во вновь отреставрированных и заново освящённых храмах надписи в настенных росписях сделаны где-то на русском, где-то на церковнославянском, а порой и вперемежку. Это что, по нерадению богомазов, или потому, что настоятель не досмотрел? Во всяком случае, объяснение этому найти довольно сложно. А между тем, Афон уже давно сказал свои три решительных «НЕТ»: нет – новому (Григорианскому) календарю, нет – богослужению на современном языке и нет – ИНН.


Рецензии
По-моему, традиции это, конечно, красиво. Но разве это сейчас является главной проблемой церкви? Какая разница, на каком языке люди не понимают ни себя, ни Бога?

Галия Байкан   10.07.2010 20:42     Заявить о нарушении
Поскольку вы, судя по всему, человек нецерковный во всех отношениях, то для вас и разницы никакой нет.
С уважением,
А.Л.К.

Андрей Климов   15.07.2010 20:08   Заявить о нарушении
Нецерковный - ведь не значит "неверующий"?

Галия Байкан   16.07.2010 07:56   Заявить о нарушении
Вопрос с подвохом! Но, как говорят святые отцы, вне Церкви нет спасения.
А веровать можно во что угодно.

Андрей Климов   16.07.2010 09:28   Заявить о нарушении
Святые отцы также заметили, что "Сыны свободны"..)

Галия Байкан   16.07.2010 13:30   Заявить о нарушении
А вы никак к Сынам себя причислили? Это, между прочим, реплика Христа.

Андрей Климов   16.07.2010 14:01   Заявить о нарушении
А почему бы нет? Реплику-то писали святые отцы..

Галия Байкан   16.07.2010 14:47   Заявить о нарушении