волшебная скрипка
Лиза
Кот Ричард
Фредерик
Случайный посетитель
Лаура
Мадам
Действие 1
На сцене изображение гримуборной. На сцене черный кот Ричард. Вбегает Лиза, громко хлопая дверью.
Лиза. Я больше туда не вернусь! Мне все это надоело!
Ричард. Надоело что?
Лиза. А ты не понимаешь? Не понимаешь?!
Ричард. Ты сегодня была великолепна.
Лиза. Видеть эти пьяные рожи. День ото дня танцевать перед ними за гроши. Я больше так не могу. Я ухожу.
Ричард. Да, подожди, ты. Все не так плохо. Ты же понимаешь, это вынужденная мера. Скоро все закончится, и мы уедем. Сейчас все хорошо, я с тобой успокойся…ведь…
Случайный посетитель. Красавица, а может, продолжим вечер?
Лиза. Представление закончено, прошу вас удалиться.
Лиза подходит к зеркалу, как бы не замечая вошедшего. Он заходит и особо не церемонясь, хватает ее сзади.
Случайный посетитель. Ну, что, милая, сколько ты стоишь. Всего один поцелуй.
Лиза толкает мужчину в шкаф и запирает его.
Случайный посетитель. Эй, ты, тварь! Открой немедленно или я сейчас сломаю этот чертов шкаф!
Шкаф трясется, еще мгновение и он развалится на части. Лиза берет волшебную палочку, направляет на шкаф. В это время дверца шкафа распахивается.
Лиза. Астакапеста!
Хлопок. Дым застилает шкаф изнутри. Когда он рассеивается, на месте только что стоявшего там мужчины, оказалась свинья. Лиза сразу же захлопывает дверцу.
Ричард. Дура! Ты что наделала! Мы же говорили с тобой об этом, что мы теперь будем делать с этой…свиньей!
Лиза. Тебя же забавляла эта милая сцена. Вот и я решила позабавиться. Тебе разве не смешно.
Ричард. Смешно! Безумно смешно! С тех пор как я связался с тобой мне давно уже не до шуток. Давай собирайся у нас осталось слишком мало времени. А я пока придумаю, что делать с этим…животным.
Лиза. Не переживай. Через 6 часов он проснется, и снова будем человеком. Правда, немного посговорчивей.
Ричард. Ладно. Черт с ним собирайся. Нужно быстрее уходить отсюда. Ты как всегда наделала слишком много шума.
Лиза. Если бы ты хоть иногда помогал мне, то…
Ричард. То нас бы давно поймали. Ладно, не в этом суть, собирайся.
Лиза. А я уже готова.
Лиза вышла к нему. На ней черный плащ-балахон. Волосы распущены. Она босиком. В руках метла.
Лиза. А ты?
Ричард. Сегодня полетишь сама. У меня еще дела. Встретимся там, где всегда. И запомни никаких разговоров с незнакомцами. Поняла? Я спрашиваю тебя, поняла?
Лиза. Да, поняла, поняла я. А может, и я не пойду. Знаешь мне как-то не по себе…
Ричард. Мы это уже обсуждали, ты отправишься сама, тебя ждут.
Лиза. Ну, Может в следующий раз? А?
Ричард. Если тебя сегодня там не будет, то и следующего раза уже не будет. Обряд должен пройти сегодня и точка.
Лиза. Ладно, что тут уж поделаешь. Тогда в путь.
Окно расширяется. Она становится на подоконник и вылетает на метле. Ричард выбегает в окно. На сцене затемнение. Медленно набирается свет, но все равно остается полумрак. На сцене декорации: изображение пустой площади, башня с часами. Звучит скрипка. Среди тьмы, царящей на сцене, начинают мелькать сначала один, затем множество бегающих мелких цветных огоньков, понемногу освещающих скрипача. Часы на башне бьют двенадцать. Из одной кулисы в другую пролетает нечто на метле, сначала из одной кулисы в другую, затем вернувшись, зависает над скрипачом, медленно снижается, это Лиза. Она спускается с метлы и становится перед скрипачом.
Лиза. Какая чудесная ночь! А эта музыка, музыка! Эти звезды, эта луна ничто по сравнению с этой ночью.
Начинает танцевать под звуки скрипки. Только теперь скрипач ее замечает. Внезапно прерывает игру. Лиза тоже останавливает свой танец. Повисло молчание.
Лиза. Прекрасная ночь, не правда ли?
Фредерик. Да, вы правы. А вы как здесь появились?
Лиза. С неба свалилась! Она засмеялась. А хочешь со мной?
Фредерик. Куда?
Лиза. Да, видно и вправду заигрался.
Фредерик. В смысле? я что-то совсем ничего не понимаю.
Лиза. Ну, куда, куда. На небо…со мной…
Фредерик. Ты странная…на небо…с тобой. Ты странная.
Лиза. Ладно. Хватит лишних разговоров, садись сзади меня. Она садиться на метлу.
Фредерик. Что происходит? Ты сумасшедшая! Опусти меня на землю! Я сказал, немедленно опусти меня на землю!
Лиза. Так!?
Лиза переворачивает метлу на бок, так, что они чуть не падают. Лиза смеется.
Фредерик. Ты что творишь?! Мы же… мы же чуть не разбились
Лиза. Я же сказала, держись крепче.
Направляет метлу вверх.
Лиза. Ну, что держишься?.. тогда вперед!
Взмывают на метле вверх, скрываются в кулисах. Крик Фредерика.
Действие 2
На сцене обстановка бедно обставленной комнаты, стол со скатертью, на столе свеча. За столом сидит Лиза. Часы бьют 6 утра. Заходит пьяный Фредерик.
Фредерик. О, милая. А почему не спишь? Пытается поцеловать, но она его отталкивает, у него из рук выпадает скрипка. Ты что совсем больная! Дура! Поднимает скрипку, целует ее. Еще раз выкинешь что-нибудь подобное – больше меня не увидишь, а мы оба знаем, что я для тебя значу.
Лиза. Не говори так, Фреди, я прошу тебя.
Фредерик. Что не говори, что не говори, я тебя спрашиваю! Осточертела мне уже! Вот, где ты у меня уже! Глянь, как мы живем…разве это жизнь? Жизнь я тебя спрашиваю! Играть…за жалкие копейки перед всякой шантрапой, разве я это заслужил? Заслужил? Нет, не заслужил! Нет! Нет! Нет! Я художник! Слышишь меня! Я ху-дож-ник! Я должен творить! Они должны быть благодарны мне за то, что я снисхожу и играю для них. Еще тебя кормлю и кота твоего мерзкого…
Лиза. Ну, что ты такое говоришь. Я тоже работаю, мне тоже тяжело.
Фредерик. Тяжело!? О, ты знаешь, что такое тяжело? Это я работаю, я за всех вас плачу, а должен творить.
Лиза. Я работаю, как могу, ты же знаешь. Подходит, пытается обнять его.
Фредерик. Убери руки! Ты меня не понимаешь. Ты глупая, скверная женщина! Я пойду и скажу всем, что ты ведьма! А кота твоего на живодерню сдам, хоть деньги будут. Достает из шкафа бутылку, делает глоток. Лиза отбирает у него бутылку.
Фредерик. Уйди от меня… ты…ты меня не понимаешь. Только она меня понимает…берет скрипку… вот, любовь всей моей жизни…то, ради чего я собственно живу!
Лиза. Да, прекрати же ты! Ложись, иди, ложись, завтра поговорим, иди, я тебе постелила.
Фредерик. А, да, что с тобой говорить. Берет скрипку, уходит. На пути ему попадается Ричард, он его пинает.
Фредерик. Пошел вон! Нечисть! Тьфу!
Уходит в спальню.
Ричард. Потирая место удара. И долго ты намерена терпеть это? Он же тебя не любит… Лиза, прошу тебя, будь благоразумней.
Лиза. Терпеть что?
Ричард. Вот только не надо дуру из себя строить.
Лиза. Капается в шкафу, прикладывает к себе. Мне идет это платье?
Ричард. Какое к черту платье. Тебе самой не противно от того. Во что ты превратилась?!..
Лиза. Сколько ты говоришь время? Ого, полседьмого! Да, я же опаздываю.
Быстро уходит. За сценой слышна игра скрипки. На площадке появляется Лаура.
Лаура. Лиза! Лиза ты здесь? Есть кто дома? Эй, у вас дверь нараспашку…
Прекращается игра скрипки. На площадке появляется Фредерик, еще не до конца протрезвевший.
Фредерик. Кого там опять принесло?
Лаура. Фреди, это я Лаура, ваша соседка. Выйди на секундочку, пожалуйста…
Фредерик. Внимательно слушаю.
Лаура. Лиза дома?
Фредерик. Да, черт ее знает. Ушла…вроде…
Лаура. И ты не скучаешь? Один, в этом доме.
Фредерик. Лу! Что тебе нужно? У меня мало времени.
Лаура. Ты.
Фредерик. Я? Зачем?
Лаура. Мне нужен ты!
Подходит к нему. Садиться на колени. Целует его, он отвечает ей взаимностью, сначала немного отстраняясь. Звучит ломаная партия Лизы в большей динамике. Свет медленно выключается. Стробоскоп. Свет полностью заглушается. Часы бьют 11. Свет понемногу набирается. По сцене ходит Фредерик, он играет на скрипке. Входит Лиза после работы.
Фредерик. Смотрит на часы. Почему так поздно, где ты была? Я весь день голодный. Что ты молчишь? Весь день где-то прошлялась, а обо мне кто будет заботиться?
Лиза. Милый я так устала, давай завтра поговорим, ладно.
Фредерик. Что значит завтра? Слушай, я сочинил кое-что… играет на скрипке.
Лиза. Это замечательно! Ты гений! может быть, тебе удастся продать эту мелодию и мы, наконец, выберемся из этой нищеты. Кстати, если ты голоден, возьми у меня в сумке, я немного заработала сегодня.
Фредерик подходит к сумке, достает три монеты.
Фредерик. И это все? Милая, ну, зачем же так мучиться из-за этих грошей. Трясет монеты в руке. В этом притоне…
Лиза. А что делать? У нас же нет другого выхода. Ты пока не работаешь.
Фредерик. Ты меня попрекаешь? Забери эти деньги.
Лиза. Нет, нет, что ты. Бери, бери, я тебе говорю. Я тебя ни в коем случае не попрекаю, я просто хочу, чтобы ты был счастлив.
Фредерик. Спасибо милая, я тебя люблю. Целует ее. Ну, я пойду, а ты хочешь кушать?
Лиза. Нет, спасибо, я уже поела.
Фредерик. Тогда я пошел. Уходит.
Входит Ричард.
Ричард. Ну, что ушел уже этот.
Лиза. Кто этот? А, Фреди, да, ушел, покушать что-нибудь купить. И прошу, хватит называть его этот.
Ричард. А как мне его называть? Он никто, и звать его никак. Бездарь. Жену обеспечить не может. Брынькает на своей балалайке и в ус не дует. А что было бы, если б у вас был ребенок? А? можешь мне сказать, зачем он тебе нужен? Посмотри, кем ты с ним стала? Тебе самой не противно?
Лиза. Прекрати! Я его люблю и если надо жизнь отдам. Я сделаю все, чтобы он был счастлив.
Ричард. Умрешь ради него! Боже мой, какие жертвы! Да, должно быть он оценит это по достоинству в постели с твоей соседкой.
Лиза. С соседкой? Что ты имеешь в виду.
Ричард. Притом, что он спит с ней!
Лиза. Я понимаю, ты говоришь так, чтобы разлучить нас. Ведь он тебе сразу не понравился! Он ведь разрушил, как ты думаешь, твою карьеру! Но я не верю тебе, он не мог так поступить, он любит меня!
Ричард. Он любит себя! А ты ему нужна, чтобы кормить, да обстирывать этого лентяя. А насчет Лауры я не врал. Да, и зачем мне это. Просто я не хочу, чтобы ты себя тратила. Ты отказалась от колдовства, отказалась от нормальной свободной жизни, а он, что сделал для тебя? Наорал? Ударил? Изменил?
Лиза. Прекрати, я больше не хочу говорить об этом.
Ричард. Не, хочешь, ну, и не надо, вспомнишь еще меня и мои слова, только будет поздно.
Лиза. Уйди, прошу, уйди от греха подальше.
Ричард. Ухожу, ухожу. Уходит
Входит Фредерик потерянный.
Лиза. Ты поел? Он не отвечает. Ты поел? Он молчит. Что-то случилось? Я спрашиваю, что-то случилось? Почему ты молчишь, не пугай меня, прошу. Милый, ну, скажи, что случилось? Да, что случилось, черт возьми!
Фредерик. Мне жить осталось две недели.
Лиза. В смысле? ты шутишь? В смысле месяц?
Фредерик. А в каком еще смысле можно сказать смерть. Я умираю, понимаешь? У меня рак крови, последняя стадия. Я сейчас встретила Джона, потому и задержался, он осмотрел меня и сказал…
Лиза. Не шути так, мне страшно.
Фредерик. Какие шутки, какие к черту шутки. Этим не шутят идиотка, я умру, умру, умру.
Лиза отходит от него, начинает плакать.
Лиза. Я что-нибудь придумаю, обещаю, мой хороший, ты не умрешь, обещаю. Я что-нибудь придумаю.
Надевает пальто, быстро собирается. Фредерик кладет голову на колени и рыдает. Свет затухает, смена места действия. На сцене изображение магического салона. Туда входят Лиза и Ричард.
Лиза. Ты уверен, что мы пришли именно туда?
Ричард. Это единственное место, где может быть смогут чем-то помочь. Мадам очень могущественная ведьма.
Лиза. Надеюсь.
Служанка. Можете пройти, Мадам ждет вас.
Лиза и Ричард проходят через занавес, разделяющий комнату. Там стол, магический шар и сидит Мадам.
Мадам. Я знаю, зачем ты пришла.
Лиза. И что? Вы сможете мне помочь?
Мадам. А что движет тобой? Зачем тебе нужен этот…смотрит на шар…скрипач.
Лиза. Я, я люблю его.
Мадам. А он?
Лиза. Да, думаю, что, да. Ричард ухмыльнулся.
Мадам. И на что ты готова ради него?
Лиза. На все.
Ричард. Подумай лучше, у тебя ведь есть время передумать.
Лиза. Я все решила.
Ричард. Лиза, может не стоит, зачем это тебе? Ведь он не любит тебя.
Лиза. А я люблю! И хватит! Я все равно не передумаю.
Мадам. Прекратите оба. У вас не так много времени.
Лиза. Хорошо, давайте начнем.
Мадам. Подожди, начнем…у тебя есть чем платить?
Лиза. Платить?
Мадам. Конечно, а ты думала, что я просто так все делаю, безвозмездно?
Лиза. Но… у меня нет денег…
Мадам. А кто говорит о деньгах, мне нельзя брать деньги иначе я лишусь дара.
Лиза. А что тебе нужно? У меня ведь ничего нет…
Мадам. А дар? Ты же сама обладаешь большими магическими способностями.
Лиза. Наверно…
Ричард. Да, да, у нее есть.
Лиза. Что я должна сделать?
Мадам. Ты отдашь мне волшебную силу и тебя больше не станет. А твой скрипач будет жив. Лишь душа твоя останется летать по этому миру, пока истинная любовь не спасет ее и даст возможность обрести вечный покой.
Лиза. Я согласна.
Мадам. Тогда начнем.
Лиза. Подожди, я напишу письмо Фреди, попрощаюсь. Пишет письмо. Передашь Фреди, это моя последняя просьба.
Ричард. Хорошо.
Лиза. Все можно начинать.
Мадам встает. На сцену выкатывается огромный котел, Мадам под музыку исполняет с Лизой пластическую композицию, изображающую превращение Лизы. На сцене стробоскоп. Появляются духи, которые спускаясь сверху, окутывают Лизу. Работает дым машина. Из-за кулис духи вывозят ширмы, начинает действовать теневой театр. В нем из Лизы делают скрипку посредством вспышек света, первая вспышка – очертания ее фигуры начинают напоминать скрипку, вторая – она уменьшается в размере и в воздухе с ней парит смычок третья – музыка обрывается, смычок и скрипка падают на пол, ширмы раздвигаются на полу лежат скрипка и смычок.
Ричард. Подбегает к скрипке, плачет. Лиза, Лиза, девочка моя, что же ты с собой сделала. Как же, как же я теперь без тебя…
Мадам. Бери ее и уходи я очень устала.
Ричард. А что же теперь мне делать? Я же без нее погибну.
Мадам. Оставайся у меня. Будешь служить мне.
Ричард. Нет, пожалуй, я лучше уйду.
Мадам. Как знаешь.
Смена места действия. Снова изображение жилища Лизы и Фредерика. На сцене Фредерик и Лаура. Он пытается играть на скрипке, но у него ничего не выходит.
Фредерик. Да, где же она! кидает скрипку на пол.
Лаура. Ты что творишь? Успокойся, придет она, куда она денется? Да, и кому она нужна-то кроме меня.
Фредерик. Замолчи! Не смей так о ней говорить!
Входит Ричард, на шее у него письмо, он подходит к Фредерику. Фредерик замечает записку, достает ее, читает.
Фредерик. Теперь ты здоров. Живи и будь счастлив. Люблю тебя, прости и прощай. Вечно твоя Лиза. Что это значит? Где ты это взял?
Лаура. Ты что с котом разговариваешь?
Фредерик. Ты еще здесь? Пошла вон! Почему здоров? А как же,…как я теперь…я же люблю, ее…я найду ее,…найду…
Смена места действия. Изображение берега реки. Возле растет ива. Рядом с берегом лодка. Гроза. Идет дождь. Сцена постоянно озаряется ударами молний. Стоит Фредерик у него в руках записка, под ногами веревка. Он перечитывает записку.
Фредерик. Если она ушла, то и мне нет теперь здесь места. Берет веревку закидывает на ветку. На конце завязывает петлю. Прости, родная, если я был не прав, ты ради меня пожертвовала жизнью, но мне не нужна жизнь без тебя. Потеряв тебя я не могу больше играть. Ты и скрипка – вот самые главные вещи в моей жизни, не существующие друг без друга. Прости за все.
Надевает петлю на голову. Вода как бы выталкивает скрипку на берег. Фредерик видит ее, снимает петлю, включается партия Лизы. Он берет скрипку в руки и начинает играть, партия Лизы звучит все громче и громче.
Фредерик. Лиза, милая это, правда, ты? Музыка отвечает. Зачем же ты оставила меня? боже мой, прости, прости меня за все. Теперь нас никто больше не разлучит, пойдем, я отнесу тебя домой.
Включается партия Лизы, свет затухает. Они снова в доме. Только декорации сдвинуты на задний план. Фредерик играет на скрипке. За окном шумит дождь, сверкают молнии.
Фредерик. Теперь я тебя никуда не отпущу. Мы будем всегда вместе, слышишь всегда.
Вдруг сильная вспышка. Дом начинает гореть (пространство перед домом). Фредерик теряет сознание, роняет скрипку. Шум, в дом врываются люди, вытаскивают его на улицу. Он без сознания. Приходит в сознание, бежит в дом, его пытаются остановить, но он все равно туда вбегает, берет в руки скрипку. Начинает играть. Музыка все громче и громче.
Занавес.
Свидетельство о публикации №210071000645
Игорь Соколов 3 28.10.2010 23:21 Заявить о нарушении