Критический этюд по Тигре Гарбера

Сам текст вот он, называется "Китайский блюз":
http://proza.ru/2010/07/08/128


Мы – не критики, упаси Боже! Просто на Прозару появился текст, который нельзя не заметить порядочному человеку.

Он написан подробно, со знанием реалий. Никаких «измышлизмов» и вычурности. Если говорить пафосно, то простой, выверенный язык и ощущение достоверности – знаки отличия в литературной иерархии. Мы считаем, что текст про Тигру тянет на генерал-майора как минимум (по крайней мере звание высшего офицерского состава).

Сразу определимся по понятиям. Под настоящей литературой понимаем именно литературу, а не литературщину, «вторичную стихию стиха», то есть эпигонство, замешанное на тщеславии.

Примером настоящей литературы для нас является поэзия и проза военных лет. Слова одного настоящего поэта, прошедшего всю Великую Отечественную войну: «А что я, собственно, о ней знаю, кроме подробностей?» для нас являются мерилом подлинности в изображении деталей быта, времени, духа или бездушия поколения. Подробности не столько важны археологам или историкам литературы, сколько самому читателю. Они вызывают доверие, настрой на одну волну с автором. В тексте Гарбера это получилось: читатель стал соучастником. При этом автор не призывает отрывать головы захватчикам, подробное описание действий в истинном произведении не является всего лишь инструкцией!

Не будем здесь приводить примеры деталей – лучше просто перечитать все полотно.

Не будем уподобляться критикам и лепить штампы типа «текст безусловно государственного значения, так как художественно отражает назревшую проблему современного общества». Не будем проводить аналогии с раной, начинающей гноиться, мастерски изображенной в начале рассказа.

Не будем уподобляться журналистам и поднимать вопрос в передачах стиля токшоу на тему: «Есть ли у народа право на самосуд?»

Не будем разбирать «образы» - государственной власти в лице «пидара Жоры» со стеклянными глазами, не способного, не умеющего, не желающего; реальной власти в лице криминального авторитета Саввы, также оказавшегося бессильным перед натиском «муравьев-рабов».

Скажем лишь, что текст про Тигру – это эстафета в нашей настоящей литературе, это продолжение темы, затронутой великолепным писателем Арсеньевым в бессмертном произведении «Дерсу Узала».

Амба никуда не уходила, амба до сих пор в тайге! И это очень важно, что русский парень Тигра показан как часть природы, которая сама принимает решение – казнить или миловать.

Уйдут китаёзы с Дальнего востока, сгинут жоры и саввы, амба останется, даже если будет истреблен уссурийский тигр как биологический вид.

Амба – это мифология древнего народа, это дух тайги, магия места. И мы очень рады, что нашелся писатель нашего поколения, напомнивший об этом всем нам.


Рецензии
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.