Любовь Тамерлана
Тимур - в переводе с узбекского означает
"железо".
Стих основан на легенде о безответной любви
Тамерлана (Тимура) к дочери турецкого эмира
Астерии. Эта легенда была положена в основу
либретто для оперы Генделя "Тамерлан".
"А я, железный, уже в седле,
Но сердце моё - зола..."
"Двери Тамерлана"
Аля Левченкова
Небо померкло. Степь умерла.
Воют шакалы в сто глоток.
Мудрым печаль
не к лицу, Тамерлан,
Чувства для мудрых -
болото.
КрЕпки поводья. Конь вороной.
Ветер, как взмахи над плахой.
Жребий твой быть -
с невестой иной,
Выбранной волей Аллаха.
Слабым удел: сожалеть и грустить,
Страхом томиться над бездной.
Сильным - держать эту землю в горсти.
Неотвратимо,
железно.
Небо померкло. Степь умерла.
Воют шакалы в сто глоток...
В сердце твоём - любовь, Тамерлан,
Многих бесстрашных
болото.
Свидетельство о публикации №210071201331
Благодарю вас, автор! Это был великий полководец, который сделал очень многое за свой "век"! :)
Пушистая Лу 14.03.2014 07:38 Заявить о нарушении
который покорил столько стран,
но оказался, в свою очередь, неожиданно покорённым
неодолимым чувством к женщине.
Спасибо, Юля, за отклик!
Всех благ!
Яков Рабинер 14.03.2014 18:24 Заявить о нарушении
Пушистая Лу 14.03.2014 18:53 Заявить о нарушении