Пред скифским сфинксом 19 Деля, соединяет их

Смотри, как запад разгорелся
Вечерним заревом лучей,
Восток померкнувший оделся
Холодной, сизой чешуей!

В вражде ль они между собою?
Иль солнце не одно для них
И, неподвижною средою
Деля, не съединяет их?
                И.Ф.Тютчев

1

Золотистая,
  остылость   
    света,-
тоскливость,-
  тусклеющих -
    вод,-      
 
в мире,-    
  как в сердце
    поэта,-   
печаль -    
  о свободе -
    поет.   

2

Но пусть,-   
  желанной,   
    угодной,- 
да -         
  никуда -   
    не деться,-
 
лишь -      
  свободой - 
    холодной,-
сердцу,-    
  разве,-    
    согреться?

3

Что
  моря,-
    опреснение,-
      при устье,-
есть,-
  трогательность
    и сила,-
      в грусти,-
 
лишь бы,-
  не с грустью,-
    по лучшей
      отчизне,-
наше,-
  мешалось,-
    сознание
      жизни!

4

Не -
  похожи,-
    разве,-
на -
  речные -
    устья,-
 
и
  Европа,
    и Азия,-
перед морем
  русской
    грусти?

5

Родится
  ведь,-
    искрами
      внезапными,-
пусть
  кому-то,-
    кисл,-
 
от -
  стыка,-
    Востока -
      с Западом,-
русской
  мысли,-
    смысл.

6

И,
  в предвзятостях,-
    эпохи,
      здесь,-
за
  роскошью,-
    цвета
      и запаха,-
 
что
  в неистовстве
    осени,-
      есть,-
всегда,
  смесь,-
    Востока
      и Запада.
 
7
 
Так,-
  взаправду,-
    казалось,-
      согрет,-
холодом    
  золота,-   
    запоздалый
      рассвет,-
 
увы,
  в этом мире,-
    всё ж
      богоугодном,-
вакансии 
  истин,- 
    всегда -
      свободны.

8

Недаром,-
  задор
    тот,-
      народ,-
        разделит,-
что,
  с непоправимой,-
    правотой,-
      слит,-
 
там,-
  где,-
    в слепящем,-
      степном
        беспределе,-
евро-
  азиатский,-
    азарт,-
      разлит!


Рецензии