Глава5 Спасение у Цицерона. Гай Юлий Цезарь
Погруженный в свои мысли, Цицерон внезапно вернулся в окружающий мир. В дверь его дома кто-то громко стучал. Цицерон поручил рабу - номенклатору выяснить, в чем тут дело. Но номенклатор оказался бесполезным. Через минуту перед Цицероном предстали двое мускулистых мужчин в рваных, покрытых кровью плащах и женщина, прикрывающая свое лицо куском ткани.
Кто вы? спросил незваных гостей Цицерон.
Мы - рабы Лукулла и живем на его кампанской вилле, - ответил один из вошедших, - по приказанию хозяина мы прибыли в Рим. Здесь на улице на нас напала толпа бродяг. Результаты ты видишь. Приюти нас на ночь.
-Ты не лжешь? - быстро, отрывисто, по своей адвокатской привычке спросил Цицерон.
Впрочем, какое мне дело до этого, проходите. Если вы хотите поведать мне о чем-то ином, поговорим следующим утром.
***
Цезарь отложил в сторону свиток с трактатом Аристотеля и лег на тахту передохнуть. Как часто происходит с очень занятыми и загруженными людьми, сон пришел мгновенно. Однако он не принес Цезарю желаемого отдохновения. Он увидел себя в центре зала сената на отдельном кресле и в роскошной пурпурной тоге. Вокруг него люди без лиц, но с кинжалами в руках. Мгновение - и они подступают к нему. Еще миг - и заговорщики пронзают клинками его немощное тело. Инстинктивно он пытается закрыться тогой. Но затем теряет сознание, увидев, что в числе убийц его сын. Какой сын? Ведь Цезарь молод, и у него нет наследников! Кошмар закончился внезапно, и Цезарь вскочил с тахты. Да, он перетрудился. Делать десять дел одновременно, как вошло у него в привычку, вредно для здоровья. Если обозленные клиенты и не попробуют его убить, как это произошло позавчера с Крассом (мерзостный, отвратительный тип!), то, по крайней мере, они наполнят негодующими криками весь его дом. Только успел Цезарь подумать об этом, как к нему бесшумно приблизился раб – номенклатор16 и сообщил:
-Цезарь, к тебе пришел Цицерон.
-Пусть войдет! велел Цезарь.
Цицерон быстро пересек гостиную и подошел к хозяину, пожав ему руку:
-Цезарь у меня к тебе важное дело.
-Ну что же, видимо, единственный человек в Риме, который занимается важными делами - это я! - рассмеялся Цезарь. И сразу же добавил: Рассказывай
-Гай Юлий, у меня в доме спрятаны несколько рабов и, как они, в конце концов, признались мне, эти люди не в ладах с небезызвестным тебе Крассом, - тихо произнес Цицерон, - и я не знаю, что мне делать - выдать их на растерзание Крассу или попытаться помочь. Судя по их облику, это - честные благородные люди, а о моем отношении к Крассу тебе известно.
-Спасем же их,- улыбнулся Цезарь, - я тоже не питаю симпатий к Крассу. Откуда они?
-Из Капуи. При твоем содействии, Цезарь, как военного трибуна, я думаю, что у нас все получатся, и мы вернем их домой. Добавлю лишь: Марк Красс со слов какого-то пройдохи Эпафродита, считает, что он - их единственная жертва.
-Я верю тебе Марк Туллий, - ответил Цезарь, - и сделаю все, что в моих силах. В свою очередь приглашаю тебя подкрепиться со мной.
-Я никогда не откажусь от обеда в доме Цезаря! быстро произнес Цицерон
-А если бы Цезарь стал царем, был бы он тебе так приятен? полушутя – полусерьезно проговорил Цезарь.
-Я не верю в то, что ты хочешь стать царем, - ответил Цицерон, - но если бы ты хотел этого, я первый воспрепятствовал кощунственному намерению.
-Ах, мой друг Цицерон, ах мои дорогие ораторы, - рассмеялся Цезарь, - как же вы все убийственно серьезны и не способны воспринимать остроты.
Впрочем, он не мог прочитать мысли рассмеявшегося в ответ Цицерона. А тот, сохраняя на лице улыбку, с отчаянием думал: « Еще один кандидат в цари. Несчастный Рим! Несчастный народ! Несчастное отечество!»
16 Номенклатор - раб в обязанности которого входило оповещение хозяина о пришедших гостях, их именах и титулах
Свидетельство о публикации №210071600798