Эмбер. Родственные связи. 8

- Горвин… - словно смакуя повторила она. Леди Астрид Горейн. Мать. Неудивительно, что она узнала меня первой. Я-то её почти и не помнил. И когда передо мной предстала высокая статная женщина с длинными шелковистыми волосами цвета спелого каштана, я к стыду своему ничего не почувствовал. Мое врожденно-приобретенное недоверие ко всему малоизученному и неизвестному дало о себе знать. Я вдруг испугался, что ошибся и могу оказаться в неловком положении или, по крайней мере, поставить в него хозяйку дома. Но леди Астрид вгляделась пристально в мое лицо и внезапно побледнела.
- Горвин – тихо сказала она, - сын…
Я неловко затоптался на месте, не в силах решить: броситься ли к её ногам или просто подойти и обнять. Мать предложила третий вариант, протянув мне руку, которую я с почтением поцеловал. Затем она обняла меня, прижав мою голову к своей груди. Да, я оказался на полголовы ниже её. И в кого только уродился, если учесть что Далту я почти в пупок дышу? Леди Астрид величаво отстранила меня от себя и темные глаза её слегка увлажнились. Мне трудно было воспринимать её как мать, мне – проведшему всю свою сознательную жизнь без неё. Я смотрел на неё отстраненно, с каким-то отчужденным любопытством, оценивая и делая кое-какие выводы. Астрид жестом указала на лавку. Я послушно присел. Она опустилась рядом и взяла меня за руку.
- Как ты здесь оказался и как меня нашел?
- Долго рассказывать, ма… - я запнулся, подумав о том, что рассказывать о лабиринте, тем более обладающем собственным разумом и обо всех остальных вещах – долго и глупо. Ей, живущей уединенно, вдали от глобальных интриг, всей этой кутерьмы не понять.
Она улыбнулась и в глазах её промелькнула виноватая смешинка.
- Не стесняйся называть меня мамой. Мне это приятно. Расскажи, как ты жил до сих пор; чем занимался, чему научился? Хочешь есть?
- Хочу – зачем-то солгал я и, кажется, покраснел. Мать обернулась к двери, ведущей во внутренние покои, и негромко позвала:
- Нита!
В комнату немедленно впорхнула молоденькая девушка, жеманно улыбаясь и стреляя в мою сторону глазками, полными любопытства.
- Да, леди Астрид!
- Принеси лорду Горвиусу… что-нибудь из еды.
От меня не ускользнула некоторая заминка, когда Астрид упомянула о еде. Стало быть насчет съестного они тут себя особо не балуют, и мать постеснялась мне об этом сказать. Если кухня у них настолько невзыскательная, то удивительно, как при этом Астрид сохранила видимость светского двора, я бы сказал: изысканность и утонченность. Неужели все эти байки про кровь, корни и наследственность - не вымысел? Но даже матери я не позволю называть меня так, как мне не нравится.
- Не зови меня Горвиусом, и я не лорд.
В её глазах промелькнуло некоторое удивление, тут же сменившееся выражением чего-то снисходительно взрослого, слегка высокомерного, покровительственного, и в то же время растерянного.
- Как же мне тебя называть, сын мой? – с видимым удовольствием проговаривая слово «сын» спросила она. Я почувствовал себя не в своей тарелке. Мне вообще не нравится быть объектом чересчур пристального внимания других людей. Я от этого начинаю беситься и совершать не самые разумные поступки. Это стало одной из причин, по которой я так радикально удрал из Дрогнона. Обычно же я не скор на решительные поступки.
- Зови меня Гором, или Горвином, – я заставил себя улыбнуться, – мама.
Вопреки моим ожиданиям, она нисколько не умилилась тем, что я назвал её так. Наоборот, поджала губы и осуждающе покачала головой.
- В тебе течет благородная кровь, и для людей ты всегда будешь оставаться лордом. Должен оставаться. Это не привилегия, это – обязанность. Так же как и ответственность за тех, кто пойдет за тобой.
Я засмеялся.
- Ну, тогда я могу чувствовать себя совершенно свободно! Поскольку за мной никто не идет, и я сам иногда за собой не поспеваю.
- Со временем ты сам это поймешь, сын. Поймешь и примешь как данное, или тебе придется всю жизнь бегать от самого себя. А жизнь у эмберского принца – длинная. Но, прости! Не успел ты появиться, как я начинаю читать тебе нотации…
Астрид мягко улыбнулась, и у меня возникло ощущение, будто я попросил прощения и меня великодушно простили.
- Итак, ты мне расскажешь, как жил все эти годы? Чем занимался, многое ли испытал…?
Я пожал плечами. Чего же ты ожидал, Горвин – наивной домовитой домохозяйки в кашемировом платке? Или же деловитую травницу, сумевшую из ничего создать маленький город? Или леди в пожизненном трауре, с глубокой психической травмой от пережитого? Вот тебе столь долго ожидаемое и совершенно непредсказуемое – королева-мать, придворная дама, благородные корни и ты – отросточек от них. Не эти ли манеры прельстили Далта покуситься на её честь? А может, все было по взаимному согласию, да мой дед не захотел родниться с выскочкой-авантюристом, эмберским принцем – врагом Эмбера? Я изредка задавался этим вопросом, но ничего здравомыслящего не измыслил. Не обращаться же за советом по сугубо личному вопросу к Рэндому или Джулиану?
На мое счастье в комнату вплыла Нита и ещё одна женщина в простом холщовом платье. Обе держали в руках подносы, нагруженные съестным. Я тут же воспользовался случаем.
- Давай поговорим за обедом. Ты составишь мне компанию?
- С удовольствием!
Никакого удовольствия я в её глазах не прочел. Пожалуй, Далту я могу поставить один плюсик: благодаря ему, я был избавлен от ежедневной придворной необходимости вот так же вот лицемерить, глядя в глаза собеседнику. Даже если этот собеседник – твой собственный сын… Внезапно я почувствовал себя совершенно неуютно в этом доме, и стена льда между мной и матерью начала стремительно нарастать. Вряд ли она почувствовала это, когда подала мне руку, приглашая к столу. Я почувствовал легкий укол совести. Не более того.
Обед состоял из куропатки и тушеных овощей. В бронзовом кувшинчике было домашнее вино. Я налил его себе в бокал и принюхался.
- Что за ягоды?
- Ежевика – тоненько пискнула Нита. Она и вторая служанка никуда не ушли, и стояли неподалеку, спрятав руки под фартуки. Астрид неодобрительно взглянула на них.
- Вы можете быть свободны. Я сама поухаживаю за принцем Горвином. Если что-то понадобится – я позову.
Они одновременно сделали книксен, и удалились. Мать положила мне на тарелку небольшую горку тушеной капусты.
- Нита – не служанка, – сказала она, ловко разрезая куропатку. Она из благородной семьи и была моей фрейлиной ещё в Эльхасте. Вторая, да – Мериам, простолюдинка.
Я уныло глянул на предстоящий мне обед.
- Выглядит она довольно-таки молодо.
Астрид слегка усмехнулась.
- Да, Лершем-охотник подстрелил её вчера вечером.
- Я не про куропатку…
Встретил лукавый взгляд темно-карих глаз.
- Я поняла. Но мне бы не хотелось лишиться общества последней приличной девушки в этой местности. Мериам тоже из Эрегнора, но она всего-навсего крестьянка. Если тебе нужна женщина…
Я протестующе поднял руки. Не хватало ещё, чтобы Астрид принялась сводничать.
- Я всего лишь спросил! Сколько ты уже здесь живешь – лет двадцать? Если она все это время была с тобой…
Мать погрозила мне пальцем.
- Я воспринимаю это почти как оскорбление. Довольно неучтиво с твоей стороны задавать подобные вопросы. Не хочешь ли ты сказать, что твоя мать – старуха?
- Вовсе нет! Но фрейлина твоя должна быть по меньшей мере твоей ровесницей.
- Она выглядит моложе чем я? – осведомилась Астрид – я сегодня же прикажу приготовить себе омолаживающую маску для лица.
Мать звонко рассмеялась, откидывая голову назад и показывая идеально ровные и белые зубы. А мне захотелось уехать отсюда как можно скорее.
- Ниту приняли в Эльхаст в шестилетнем возрасте. Мне в это время было уже пятнадцать. Так что, да – она меня моложе.
Я вяло ковырнул вилкой остывающую капусту. Что я здесь делаю? Уеду завтра же утром.
- Ты… давно в последний раз видел… отца?
Вопрос застал меня врасплох, и я застыл с поднятой вилкой.
- Ты говоришь о… Далте?
Она опустила глаза и принялась внимательно разглядывать угол стола.
- Почему ты спрашиваешь?
- Он все же твой отец…
- Если я свою очередь задам тебе нескромный вопрос, ты на него ответишь?
- … Пожалуй, что – нет – призналась она, глядя мне прямо в глаза. Настала моя очередь грызть взглядом кухонный стол.
- Ну, так оставим этот щекотливый вопрос на нашей обоюдной совести – с облегчением предложил я. Астрид ещё какое-то время сверлила меня взглядом, в то время как я  непринужденно (надеюсь!) скоблил вилкой тарелку, очищая её от капусты.
- Мне совсем не нравится, как ты ешь, – после недолгого молчания произнесла она. Надо сказать, домашний материнский тон был ей совсем не к лицу. – В твоем возрасте мало кто жалуется на отсутствие аппетита. Или Мериам не удалось её коронное блюдо?
Вот такой вот резкий переход от королевы-матери к властной хозяйке усадьбы. Я помотал головой.
- Просто я плотно позавтракал тут неподалеку…
- У Олдрея Гимса? – Астрид улыбнулась – ну, тогда понятно.
Она откинулась на спинку стула и вопросительно поглядела на меня. И я понял, что причина отсутствия у меня аппетита – совсем не то, что ей хочется узнать. Пришлось поднапрячься.
- После того, как Далт меня похитил, мне пришлось провести у него около десяти лет. Тебе наверное об этом известно.
Астрид подтвердила кивком головы.
- Я бежал, оказался в каком-то городе. Как называется – уже и не вспомню. Там на меня вышел Джулиан, один из эмберских лордов. Проболтался в Эмбере около года и, кажется, никому не пришелся по вкусу – что неудивительно, после Далтовых подвигов. Отправился путешествовать. Через какое-то время обстоятельства привели меня к Лабиринту. А уж он и перебросил меня сюда.
- Лабиринт… - задумчиво сказала мать, - я слышала о нём. И ты пожелал, чтобы тебя переместили ко мне?
- Не совсем так, – я в очередной раз смутился. Она-то думала, что я дни и ночи провожу в её поисках… или не думала? Очередной приемчик для того, чтобы я почувствовал себя должником? – Я просто попросил доставить меня туда, где мне необходимо побывать.
- И Путь привел тебя ко мне, – констатировала она, почти торжествующе. А меня немного насторожило то, что она назвала хитрое единорожье воплощение вторым именем. Я не говорил ей о Пути – только о Лабиринте, хотя это одно и то же. Но уж больно свободно она разговаривает о нём, словно для неё это не новость. Подозрительность – ещё одна из кровных черт Эмбера?
- Расскажи лучше о себе – попросил я, – значит, сюда тебя отправил дед? Это и есть место твоей ссылки?
Астрид слегка поморщилась. Кажется упоминание о ссылке ей не понравилось.
- Это была не ссылка, сын. Всего лишь попытка уладить дело миром. И я совершено согласна с моим отцом и твоим дедом – если бы я осталась, Далт осадил бы Эльхаст, и кто знает, чем бы все это закончилось? Он преследовал меня всюду. К тому же, я была беременна тобой, и нуждалась в мире и покое.
- Беременная леди – лишний повод для злых сплетен? – безжалостно уточнил я. Мать нисколько не смутилась.
- И это тоже.
Откровенность за откровенность.
- Меня отвезли в место под названием Шолотан. Но отец по-прежнему опасался за мою безопасность, и как-то уговорил одного из эмберитов помочь ему. За весьма приличную сумму. Я даже не знаю имени того эмберского принца. Он был невысок ростом, рыжеволос, но при этом исполнен удивительного, для своей невзрачной внешности, величия. Со мной он не разговаривал, и с самого начала пути ехал в голове нашей кавалькады. У меня слегка кружилась голова, когда мы проезжали все новые и новые места. Я думаю, что причина была в нем, в этом эмберском принце. Он вел нас по одному ему известному пути, и как мне кажется – дело не обошлось без магии. Мы ехали почти неделю, и помимо головокруженья, меня слегка поташнивало. Особенно, когда окружающая местность менялась слишком часто, для обычной поездки. В такие минуты я частенько замечала, как эмберский принц что-то бормочет сам себе сквозь зубы – так, словно вспоминает позабытую дорогу.
Я слегка покачал головой. Она очень складно все рассказывала, но меня не покидало ощущение какой-то скрытой, очень тщательно упакованной лжи. Причем – ложь была  незначительной, мелкой и скрывающей под собой что-то более глобальное и важное, о чем мне знать вроде бы как и не полагается. Насколько я доверяю своим ощущениям? Да вообще не доверяю! Но ещё меньше я доверял женщине, к которой меня перетащил Лабиринт, и которая сразу назвала меня своим сыном. Паранойя? Вполне возможно.
Я решил, что не останусь здесь ночевать. За окном был всего лишь полдень, и я решительно приподнялся из-за стола. Мать изумленно вскинула брови.
- Ты куда?
- Сожалею, что не могу уделить тебе столько внимания, сколько ты заслуживаешь – самым искренним тоном произнес я – видишь ли, есть дела, не терпящие отлагательств. А я стараюсь выполнять взятые на себя обязательства. Мне надо ехать. Обещаю, что в следующий свой приезд задержусь подольше, и мы с тобой сможем проговорить с тобой хоть всю ночь до утра.
Астрид отстраненно-вежливо посмотрела на мою скалящуюся физиономию и заметила:
- Ну, до такого неприличия, думаю, мы не дойдем. Но, что за дела торопят тебя настолько, что ты не можешь провести хотя бы сутки с матерью, которую ты не видел столько лет?
- Дела касающиеся безопасности Эмбера – ляпнул зачем-то я, и поразился произведенному впечатлению. Лицо её оставалось все таким же бесстрастным, но в глазах вспыхнул любопытный огонек. Изящная рука, расслаблено покоящаяся на темной бархатной материи платья, чуть дрогнула, но Астрид тут же овладела собой.
- Эти дела… очень важные, я понимаю. Настолько, что ты не можешь поделиться ими со мной.
Я хмыкнул. Старая женская ловушка для простаков, отягощенных совестью. Я не попадусь. Хотя, зачем только ляпнул про Эмбер?! Мог бы сослаться на дела личного характера…
- Настолько.
- Но когда ты вернешься, то расскажешь мне все – почти повелительно произнесла она – я должна знать, какие дела волнуют моего сына. Я так мало о тебе знаю…и хочу узнать больше.
- Я постараюсь, но ничего обещать не могу. Иногда события развиваются настолько стремительно, что я за ними не поспеваю.
Астрид проводила меня до дверей.
- Тебе понравилась моя компаньонка?
- Ты говоришь об этой… Ните?
- Да, о ней.
- Милая девушка.
- И из хорошей семьи. Я вот подумала…
Я протестующе замычал.
- Я ещё не настолько стар, чтобы подумывать о женитьбе!
- И все же, подумай – улыбнулась она – тебя это ни к чему не обязывает, а Нита – хорошая девушка, и будет тебе прекрасной женой. У тебя будет лишний повод навещать нас почаще, если свидание с матерью для тебя – не самый веский довод приехать.
- Как ты можешь такое говорить?! – обиженно заявил я, и прижался губами к её нежной холеной руке.
Черт бы побрал этого Корвина с его Новым Путем!


Рецензии