Вся правда о нас. том 1. начало игры Scene 23

Глава 66.

   Верно говорят: время – лучший лекарь. Я начала постепенно привыкать к жизни в маленьком городке, через пару месяцев мне это даже начало нравиться, а уже через полгода я почти полюбила это место.
   Поскольку совмещать работу в кафе с занятиями в школе было довольно проблематично, мне пришлось сделать выбор, и я пришла  к выводу, что быть тренером по футболу мне нравится куда больше, и оставила профессию официантки. Впрочем, мне все еще нравилось бывать в том кафе, и мы с Куртом частенько сидели там после школы, а потом ехали на ферму, которая стала моим вторым домом. Наверно, там я проводила гораздо больше времени, чем в собственной квартире. По выходным мы с Куртом обычно отправлялись на конную прогулку, и Милдред с Джеймсом порой присоединялись к нам.
   Приближалось лето, а значит, и соревнования за Кубок были не за горами. Команде приходилось усиленно тренироваться, и у меня практически не оставалось свободного времени, так что я считала за большую удачу любую возможность отдохнуть.
   В тот четверг, когда по расписанию у меня должно было быть сразу три тренировки подряд, мне пришлось отменить последнее занятие, поскольку старшеклассники о чем-то повздорили с моими спортсменами, и трое ребят из команды получили травмы, которые помешали бы им полноценно тренироваться. Директор счел, что это достаточный повод перенести занятия, так что, закончив все необходимые дела, я отправилась на ферму Дугласов. Пробки по дороге довольно ощутимо задержали меня, я опаздывала уже на полчаса против назначенного времени, а заставлять Дугласов ждать мне совсем не хотелось. Я обещала им заскочить по дороге в видеопрокат и взять на вечер какой-нибудь интересный фильм. Подведя наконец машину к тротуару, я выбралась из салона и собиралась уже зайти в здание проката, как вдруг меня едва не сшибли с ног. Папка с расписаниями и табелями выскользнула из моих рук, и документы разлетелись по асфальту.
- Прошу прощения, - залепетала незнакомка, налетевшая на меня, и судорожно принялась помогать мне собирать бумаги, - Извините… Я Вас не заметила…
- Ничего страшного, - успокоила я, поскольку действительно не видела в этом большой проблемы, кроме потерянного времени, и уже протянула руку за бумагами, однако девушка внезапно точно приросла к месту, затравленно глядя куда-то за мою спину, потом пальцы ее вдруг разжались, и документы повторно оказались на земле.
   Не успела я возмутиться, как незнакомка сорвалась с места и, сталкиваясь с прохожими, скрылась из виду на такой скорости, словно ее преследовал как минимум дикий лев.
- Эй! – крикнула я ей вслед, но девушка уже исчезла в толпе.
- Хм, странная какая-то, - пожала плечами я и со вздохом принялась заново собирать злосчастные бумаги.

Глава 67.

- И что, Даймонд хорошо себя вел? – поинтересовался Джеймс, пытаясь настроить телевизор. Панель управления до сих пор оставалась для него темным лесом, сколько мы с Куртом не пытались ему объяснить всю ее простоту, и теперь мужчина досадливо сопел, сосредоточенно тыкая в кнопки.
- Был просто шелковый, когда я зашла угостить его, - отозвалась я, доставая из сумки взятые напрокат кассеты.
- Этой ночью он такое шоу устроил! – подал голос Курт, - Я думал, он все стойло разнесет на куски!
   Я только усмехнулась. Милдред еще не вернулась с работы, и попкорн готовил Курт, так что можно было не сомневаться, что часть его неминуемо подгорит. Впрочем, парень упорно отказывался уступить мне эту обязанность. Наконец Курт принес миску со своим кулинарным шедевром, и хотя сверху аппетитной горки воздушной кукурузы подгоревших зерен видно не было, нюх меня вряд ли обманывал, и я бы поспорила на любую сумму, что большинство из них окажется снизу.
- Итак, что будем смотреть? – Джим в конце концов закончил возиться с телевизором, уселся на диван и недоверчиво покосился на принесенный сыном попкорн. Он не хуже меня знал, насколько велик кулинарный дар парня.
- Я не знала, что вам понравится, поэтому взяла все три. Так что, - я сделала приглашающий жест, - выбирайте.
   По опыту я знала, что мужчины будут долго спорить, какую кассету выбрать, потому что Джеймс предпочитал приключенческие фильмы, а Курт всегда выбирал триллеры, так что у меня было минут пятнадцать в запасе, чтоб успеть посмотреть телевизор. Обычно спорщиков утихомиривала Милдред, и ей, как правило, удавалось приводить их к компромиссу – талант, который для меня так и остался загадкой.
   Пару раз щелкнув пультом в надежде найти что-нибудь интересное, я наткнулась на то, что увидеть вовсе не ожидала, и, не веря своим глазам, подошла ближе к телевизору.
- … Так что скажешь, Адриана? – до меня не сразу дошло, что Курт уже несколько минут пытается узнать мое мнение.
- Что-то не так, Адриана? – обеспокоился Джеймс.
- Я ее сегодня видела, - я указала на лицо на экране телевизора, - Она налетела на меня около проката.
- Ее уже показывали, - заметил Курт, - Эта дамочка сбежала из психушки. Говорят, буйная. Зовут вроде бы Кассандра Портман.
- Вы уверены, что видели именно ее? – уточнил Джим.
   Я кивнула. Внешность этой девушки трудно было с кем-то спутать. На вид ей было едва за двадцать, светло-русые идеально прямые волосы обрамляли овальное лицо с немного резкими чертами, впрочем, я отнесла бы это скорее на счет некоторого истощения. На фотографии, фигурировавшей в новостях, бескровные губы девушки были сжаты в тонкую полоску, а в блеклых голубых глазах даже на фото отчетливо читался страх. Днем, когда я встретила ее, в глазах беглянки было что-то еще помимо этого. Я напрягла память, припоминая, и наконец осознала, что же это было. Взгляд загнанного зверя. Паника, вызванная чем-то кошмарным и неизбежным.
- Она, наверно, действительно настоящая сумасшедшая, раз ее так ищут, - проговорил Курт, отправляя в рот порцию попкорна, - Может, убийца или даже маньячка.
   Я промолчала. Девушка была похожа больше на смертельно испуганную, но уж никак не на умалишенную.
   Постепенно разговор перешел на другую тему, да и фильм, на котором остановили свой выбор Дугласы, оказался интересным и захватывающим, но мысли мои почему-то упорно возвращались к Кассандре Портман. После просмотра я решила ехать обратно в город, хоть Дугласы и предлагали мне остаться на ночь. Обижать их мне не хотелось, но еще меньше хотелось объяснять, что причиной упадка моего настроения была случайно встреченная на улице беглянка из психушки.
   Сев в машину, я нажала на газ, превышая дозволенную скорость на добрый десяток миль. Самым большим моим желанием было поскорее оказаться дома и принять душ, чтобы быстрее забыть об этом дне. Я не хотела, но не могла не думать о Кассандре.
   Заехав по дороге в ночной магазин, я купила кое-что из продуктов, поскольку вспомнила, что холодильник мой был пуст, затем вернулась к автомобилю, сгрузила покупки на заднее сидение и уже собиралась сесть в салон, когда вдруг мое внимание привлекла знакомая фигура в белом свитере и потертых джинсах на другом конце улицы. В простые совпадения я никогда не верила, а потому двинулась туда, постепенно переходя на бег.
- Кассандра! – закричала я, осознавая, что мне нужно, просто необходимо с ней поговорить. О чем и для чего – я и понятия не имела.
   Услыхав свое имя, девушка порывисто оглянулась, увидала меня и бросилась бежать.
- Кассандра, стой! – призванный заставить девушку остановиться окрик лишь подстегнул ее.
   Я, даром, что была на каблуках, стала нагонять ее, однако девушка вознамерилась скрыться в одном из боковых переулков. Чертыхнувшись, я поспешила за ней.
   Переулок, когда я завернула в него, был пуст. Не доверяя первому впечатлению, я двинулась вперед и уже через пару шагов скорее угадала, чем увидела, движение слева от себя. Я инстинктивно пригнулась – и вовремя. Кассандра появилась из темного угла, держа в руках пустой мусорный бак, который она явно собиралась обрушить на мою голову. Ловкость оборотня спасла меня, и девушка промахнулась, однако все же выиграла несколько секунд преимущества и попыталась вновь сбежать.
- Подожди! – я успела схватить ее за руку.
- Нет! – взвизгнула она, - Не трогайте меня! Отпустите! Я не хочу туда возвращаться! Нет! Нет!!!
- Тише, успокойся! – схватив девушку за плечи, я заставила ее взглянуть на меня, - Я не сделаю тебе ничего плохого! Я просто хочу с тобой поговорить!
   Беглянка вдруг замерла, и я отчетливо увидела, какая борьба шла у нее внутри в этот момент: она колебалась между желанием вырваться и немедленно сбежать и порывом поверить мне. Точку в ее сомнениях поставило хлопнувшее где-то наверху окно, затем еще одно. Разбуженные нашими криками, недовольные граждане один за другим выглядывали на улицу, чтобы узнать, что же потревожило их покой. Я прекрасно отдавала себе отчет в том, что скоро кто-нибудь из них догадается вызвать полицию, а потому взяла Кассандру за запястье и потянула к своей машине:
- Пошли.
   Когда автомобиль мягко тронулся с места, несколько минут в салоне царила напряженная тишина. Глупое недоверие девушки, не скрою, сильно бесило меня, так что первой прерывать молчание я не намеревалась, однако Кассандра сама избавила меня от этой необходимости.
- Зачем Вы это сделали? – искоса поглядывая на меня, спросила она.
- Что именно? – уточнила я, не скрывая сарказма в голосе, - Зачем гналась за тобой? Или зачем спасла от очередного возвращения в клинику? Если тебя что-то не устраивает, - краем глаза я видела, как на лице девушки все отчетливее проступает виноватое выражение, но остановиться уже не могла, ибо меня понесло, - то только скажи. Одно твое слово – и я верну тебя на то самое место…
- Хватит, прекратите! – едва не плача, воскликнула беглянка.
   Весь сарказм и язвительность испарились вдруг так же внезапно, как и появились. Пристыженная, я замолкла. Да, я устала и сердилась, но вряд ли стоило срывать злость на Кассандре.
- Ладно, забудь, - буркнула я в конечном итоге, - Просто ты напрасно от меня убегала.
- Я думала, Вы тоже оттуда, - последнее слово она произнесла с таким выражением, что не оставалось сомнений, что именно она имела в виду, - Думала, Вы меня выследили. Я не хочу снова там оказаться.
- Отчего же? – я поняла, что пришло время наконец завести разговор, к которому так стремились все мои мысли с тех пор, как я увидала лицо беглянки на экране телевизора. Впрочем, я осознавала, что переть напролом не стоит.
- Они постоянно колют меня какой-то гадостью. Говорят, у меня не все дома, - насупившись, призналась девушка.
- И это правда? – осторожно поинтересовалась я, ловя ее отражение в зеркале заднего вида.
- Нет, конечно! – возмутилась Кассандра, - Просто они не видели того, что видела я… Не хотят поверить…
- Поверить во что?
   Девушка замялась, сомневаясь, стоит ли рассказывать, и я решила подтолкнуть ее.
- Скажи мне. Я не сдам тебя, обещаю. Что это было? Что ты видела? Кого-то с… необычными способностями? Как ведьма, например? Или это был кто-то еще? – я сделала вид, что задумалась, - Какие еще бывают необычные существа?.. Оборотни, к примеру, а? Это был оборотень?
   Каждая секунда молчаливого размышления Кассандры лишь сильнее действовала мне на нервы. Наконец девушка неохотно призналась:
- Призрак.
   Невозможно описать всю гамму чувств, которую я испытала, когда она ответила. Значит, девушка не догадывалась о существовании оборотней. Что ж, это не могло не обнадеживать - значит, моя тайна все еще остается тайной. С другой стороны, у меня возникли серьезные сомнения в ее психическом здоровье. А не была ли она и впрямь обычной чокнутой, свято уверенной в своих воображаемых демонах?
- Призрак, значит, - уточнила я, стараясь, чтобы в моем голосе не отражалось никаких эмоций. Если Кассандра и в самом деле лишь ненормальная пациентка психушки, то в открытую подвергать сомнению ее убеждения могло быть опасно.
- Привидение. Много привидений.
   Я кивнула и для поддержания иллюзии, что мне все еще крайне необходимо узнать все то, во что отказались поверить врачи, спросила:
- И где же?
- В Прескотт-хаус.
    Я порылась в памяти. Там действительно хранилось какое-то смутное воспоминание, связанное с этим названием. Вроде бы Дугласы упоминали что-то подобное…
- Это на окраине города, - словно прочтя мои мысли, пояснила Кассандра, - Он считается чем-то вроде достопримечательности, это одно из старейших зданий в городе. Знаменито своей архитектурой. Я как раз готовила доклад о старинной архитектуре и поехала туда, чтобы описать его с натуры... – девушка вновь замолкла на полуслове.
- И?
- Сначала, - она говорила медленно, словно тщательно взвешивая каждое слово, - он был таким мирным… А потом… потом все началось.
   Снова пауза. Я поняла, что, если я хочу услышать эту историю до конца, то мне придется вытягивать из девушки каждое слово с тройным усилием. Что ж, трудностей я не боялась.
- Что началось? – терпеливо поинтересовалась я.
- Поначалу были какие-то непонятные звуки, шорохи… Я думала, это крысы или термиты. А затем я увидела ИХ. Они были прозрачные, как тени, они окружили меня… они что-то шептали, но я ничего не могла разобрать, кроме единственного слова… Они шептали «смерть»… они собирались убить меня. Я пыталась сбежать, но они не выпускали меня… без конца что-то кричали… - она съежилась на сидении и зажала уши руками, точно все еще слышала крики призраков, - Это было так жутко! Я закричала, а потом вдруг все исчезло, а я пришла в себя уже на шоссе…
- А потом тебя посадили в психушку, - вместо нее закончила рассказ я.
   Кассандра еще некоторое время сжимала голову, тихонько всхлипывая в рукав. Должно быть, в своих мыслях она заново переживала каждый миг своего кошмара. Я слегка тронула ее за плечо, и, как ни странно, это помогло ей вернуться к реальности. Вытерев лицо и откинув назад непослушные волосы, она воззрилась на меня влажно поблескивающими глазами.
- Вы мне верите? – она вдруг с надеждой вцепилась в мой локоть, так что я едва не потеряла управление, - Поверьте, я не больная, у меня не съехала крыша!
- Я верю в существование некоторых необъяснимых явлений, - уклончиво отозвалась я и надолго задумалась.
   Рассказ Кассандры выглядел как бред шизофреника и, возможно, таковым и являлся, но что-то все же не давало мне покоя. Сомнения никак не желали покидать меня. Уже давно я уяснила для себя одно-единственное правило, здорово сберегшее мне много нервов: ничто не происходит случайно. И свою встречу с этой полу-полоумной девчонкой я случайностью не считала. Смысл наверняка был. Оставалось лишь узнать, какой именно.
- Вот что, - резюмировала я, - Мы поступим так. Сегодня ты переночуешь у меня. Не бойся, тебя никто не увидит. А утром мы наведаемся в Прескотт-хаус. Хочу познакомиться с этими призраками.
- Нет! – взвизгнула Кассандра так, словно я достала из багажника бензопилу и приставила к ее горлу, - Я ни за что туда больше не поеду! Никогда! Они убьют меня!
- Тебе нечего бояться, заверила я, - Если ты будешь со мной, то тебе ничего не угрожает, -  про себя же я добавила: »Хорошо бы это было правдой».
- Но если они нападут…
- Я сумею нас защитить, уж поверь мне, - видя, что девушка все еще колеблется, я добавила, - Ты просто посидишь в машине, идет?

Глава 68.

   Несмотря на согласие, данное накануне, следующим утром Кассандра еще немного поломалась, но мне все же удалось уговорить ее поехать. Не то, чтобы ее присутствие было таким уж обязательным, но я хотела убедиться прежде всего в том, не является ли девушка на самом деле сумасшедшей.
   Прескотт-хаус располагался в живописном местечке на окраине города. С трудом открыв тяжелые железные ворота, я повела автомобиль по мощеной светлым камнем подъездной дороге, сплошь покрытой выбоинами. Само здание окружал сад, когда-то наверняка весьма красивый, но теперь запущенный и одичавший. Раскидистые деревья подступали прямо к широкому каменному крыльцу. Остановив машину возле него, я оглядела дом. Старинный двухэтажный особняк поражал воображение искусной лепниной и вовсе не выглядел, как «дом с привидениями». Что ж, плюс еще один балл за то, что Кассандра все же не в себе.
   Я выбралась из автомобиля и, решительно тряхнув головой, направилась к зданию. Все же мне не стоило анализировать ситуацию, пока на руках у меня не будет всех фактов. Позади меня Кассандра не то вздохнула, не то всхлипнула и двинулась вслед за мной.
   Взявшись за массивное медное кольцо, я толкнула дверь. Замка не было видно, и дверь оказалась не заперта и со скрипом поползла вперед. Я шагнула внутрь. Там было сумрачно, пахло застарелой пылью и сыростью. Мне пришлось подождать, пока мои глаза привыкли к полумраку.
- Вполне мило, - пробормотала я себе под нос, делая несколько осторожных шагов по просторному холлу.
   Прямо за моим плечом хрипловато дышала Кассандра, и я угадала, что ее слегка трясло. Она нехотя последовала за мной, и мне оставалось лишь  строить догадки о том, что она в эти моменты испытывала.
   Дверь позади нас вдруг заскрипела и с грохотом захлопнулась, подняв облачко пыли. Моя спутница тут же подскочила с визгом.
- Это они!
- Это всего лишь сквозняк, - успокоила я, искренне надеясь, что это действительно было так.
   Внимательно прислушиваясь к старому дому, я неспеша двинулась по одному из расходившихся от холла коридоров. Звуки наших шагов гулким эхом отдавался под высокими потолками. На стенах и мебели висела паутина, и все краски казались потускневшим из-за слоя пыли. Кассандра старалась не отставать от меня ни на метр, но при этом умудрялась без конца озираться и оглядываться через плечо, будто в любой момент ожидая нападения. Меня же куда больше занимали старинные хрустальные люстры. Я засмотрелась на них, и вдруг… Раз! Что-то хрустнуло под моим сапогом. Присев, я подняла с пола фотографию в старинной резной рамке. Пока я разглядывала свою находку, Кассандра заглянула мне через плечо.
   С фото на нас глядела спокойными и чуть хитроватыми глазами женщина в самом расцвете лет, одетая в старомодный костюм и со шляпкой на голове.
- Наверно, одна из прошлых обитательниц дома, - пожала плечами я, передавая фотографию своей спутнице, но та замерла, едва дотронувшись до фото.
- Тише, - шепнула она, - Ты это слышала?
   До меня и в самом деле донесся тихий шорох, и звук исходил из помещения, перед входом в которое мы оказались. Я вознамерилась заглянуть за угол, чтобы выяснить источник звуков, но Кассандра ухватилась за мой рукав.
- Смотри! – побелевшими губами произнесла она чуть слышно.
   Свет из окна в комнате падал на стену коридора, и на стене вырисовывалась тень. Тень шевелилась.
- Спокойно, - прошептала я, ободряюще сжав руку девушки, затем, неслышно ступая, приблизилась к дверям, заглянула за угол и…
- Ах!
   Мое сердце ухнуло куда-то вниз, столкнувшись по пути с желудком и отскочив от ребер.
   Возглас принадлежал стоявшей сейчас передо мной высокой подтянутой девушке лет двадцати шести, облаченной в черный брючный костюм. Макияж на красивом, с четкими скулами лице незнакомки был в меру ярок и лишь подчеркивал строгую красоту своей хозяйки. Прямые черные волосы падали ей на плечи, открывая высокий лоб с изящными угольно-черными бровями, льдисто-синие глаза из-под которых смотрели на меня сейчас строго, точно у учительницы, отчитывающей провинившегося ученика.
- Прошу прощения, - я с трудом перевела дыхание, - Вы нас напугали.
- Вы меня тоже, - ответила незнакомка, и голос ее, вначале испуганный, в считанные мгновения обрел силу вполне уверенной в себе женщины, - А Вы кто? И что здесь делаете? – минутное замешательство, вызванное неожиданным столкновением, исчезло без следа, девушка смотрела на нас оценивающе и настороженно, - Вы дизайнеры?
- Вряд ли, - я замялась, - Видите ли… Мы расследуем одно происшествие, имевшее место быть.
   Судя по взгляду незнакомки, сверлящему нас с удвоенной силой, она не очень-то мне поверила.
- Мне послышалось, или ты с кем-то разговаривала? – донеслось из соседней комнаты, а вслед за этим послышался звон, точно разбилось что-то хрупкое и, не исключено, хрустальное.
- Эйприл, иди сюда! – крикнула в ответ стоявшая перед нами незнакомка, досадливо буркнув под нос нечто вроде: «Ну вот, опять что-то расколотила», - после чего повернулась к нам и представилась, - Я Шэннен Прескотт, Эйприл – моя сестра.
   Вслед за ее словами в комнате появилась и представленная девушка. На вид она был года на четыре моложе сестры и выглядела полной ее противоположностью. На Эйприл Прескотт были рваные джинсы и яркий голубой топ, она носила короткую стрижку на светлых волосах, которые едва доставали ей до ушей. Помада на ее полных губах была ярче, чем у Шэннен, а глаза золотились карим цветом. Весь ее облик в сочетании с наивными искорками в глазах придавал девушке немного дерзкий вид. В целом, она напомнила мне веселого и порой безбашенного подростка.
- Что тут у тебя? – Эйприл встала, уперев руки в бока, - Дизайнер уже приехал?
- Прошу извинить нас, - проговорила я прежде, чем Шэннен Прескотт успела открыть рот, - за то, что без приглашения явились в ваш дом, но, поверьте, у нас были веские причины, - если только фантазии полоумной студентки можно назвать достойной причиной. Вслух я этого говорить не стала.
- И какие же? – осведомилась старшая из сестер Прескотт, складывая руки на груди.
   Я оглянулась на Кассандру, все еще жавшуюся за моей спиной и затравленно поглядывавшую на хозяек дома.
- Твой коронный выход.
   Девушка продолжала молчать, и мне пришлось начать за нее:
- Видите ли, здесь кое-что произошло. Нечто… не поддающееся разумному объяснению. Нечто, возможно, странное.
- Насколько странное? – уточнила Шэннен.
   И тут Кассандру словно прорвало. Набрав полную грудь воздуха, она выпалила на одном дыхании:
- В этом доме на меня напали призраки. Они пытались меня убить, я сбежала, но никто мне не поверил, и меня отправили в психиатрическую клинику.
   Я подавила стон. Мне стоило учесть, что она явно не в себе. Поданая таким способом история Кассандры становилась для нас обеих гарантированным билетом в дом с мягкими стенами, и вопрос был лишь в том, приплетут ли сестры Прескотт к нашему бреду еще и проникновение на частную собственность.
   Прошло несколько секунд, в течение которых девушки внимательно разглядывали то меня, то мою спутницу, затем они переглянулись. Именно тогда я впервые заметила, что между ними существует некая нерушимая связь,  делающая этих двух внешне совершенно непохожих девушек чем-то единым.
- Прошу прощения, - первой молчание нарушила Шэннен Прескотт, - Не расслышала ваших имен.
- Я Адриана Блоуэр, - со вздохом представилась я и кивнула на свою неадекватную подругу, - Это Кассандра Портман. Послушайте, - я вскинула руки. Если Прескотты до сих пор не схватились за телефон, чтоб вызвать полицию, то, возможно, у меня был шанс хоть в чем-нибудь их убедить, и я ухватилась за него, - Это, конечно, выглядит, как полное безумие, но действительно существует вероятность, что этот дом является источником чего-то… сверхъестественного, - я подождала реакции, но обе хозяйки хранили молчание, и я решилась спросить, - Прескотт-хаус – ваш дом?
- Наш, - подтвердила Шэннен, - Мы унаследовали его от наших предков.
- А это, - я протянула ей фотографию, которую все еще держала в руках, - ваша бабушка, полагаю?
- Прабабушка, - аккуратно взяв рамку, старшая сестра сдула с нее пыль, - Она последняя жила здесь. После ее смерти бабушка переехала из Прескотт-хаус.
- Думаешь, прабабушка могла что-то знать о… призраках? – Эйприл запнулась на этом слове, снова бросив быстрый взгляд на сестру, но та сердито одернула:
- Не говори глупостей. Привидения… да еще в нашем доме… Смешно! – Шэннен со стуком поставила рамку на каминную полку и повернулась ко мне, - Если вы охотники за сенсациями или какие-то там исследователи паранормального – уж не знаю, как там вы еще себя называете – то вы пришли явно не по адресу. Советую попытать счастья в другом месте, пока я не вызвала полицию.
   Я и без того уже поняла, что ловить нам тут больше нечего, и уже была близка к тому, чтоб послушаться совета мисс Прескотт, как вдруг откуда-то над нашими головами раздались шаги.
- Что это? – вздрогнув, Кассандра прижалась ко мне.
- Может, это, наконец, дизайнер? – предположила Эйприл.
- Или еще один из этой «команды Скуби-Ду» - возразила старшая сестра и, первой направившись к лестнице на второй этаж, предупредила, - Если там кто-то еще из вашей параненормальной организации, то советую вам поскорее забрать его с собой и покинуть этот дом. Мне ваши шуточки уже начинают надоедать.
   Мы с Кассандрой переглянулись. Мы-то отлично знали, что нас было всего лишь двое. Сгорая от любопытства, Эйприл побежала за сестрой, ловко перепрыгивая валявшийся на полу мусор, хрустевший под ее каблуками, и нам ничего не оставалось, кроме как последовать за девушками.
- Кажется, это там, - Шэннен указала на чердачную лестницу, - А на чердаке-то ваша компания психов что забыла?
    Я сочла вопрос риторическим.
    Распахнув старую деревянную дверь, мы очутились на чердаке. Ссохшийся паркет скрипел под ногами, запах затхлости и тления забивал ноздри, но не было и следов того, чьи шаги мы слышали. Не успела я как следует сосредоточиться на этой мысли, когда услышала вдруг:
- Что за?..
    Определить, кому из сестер принадлежал возглас, я не успела, а из-за их спин мне было не видно, что же вызвало подобную реакцию, но когда они как по команде разом присели, вернее, просто повалились на пол, моему взору открылся летевший прямо на меня комод…
- Ложись!
    Кассандра и я в мгновение ока оказались на полу, последовав примеру сестер Прескотт, и комод благополучно закончил свой полет, врезавшись в дверь.
- Все живы? – голос мой вибрировал в такт бешеному биению моего сердца, но я не обращала на это внимания, - Давайте помогу, - я протянула руку Шэннен.
   Едва мы оказались на ногах, раздался свист, и мы с ужасом увидели несущийся прямо на нас стол. Краем сознания я понимала, что нужно что-то сделать, но все происходило слишком быстро, чтобы я сумела среагировать. Эйприл, вскрикнув, в страхе схватила сестру за руку… И тут произошло то, чего никто из нас не предполагал. Стол, будто наткнувшись на невидимую преграду, изменил направление и с той же скоростью отлетел в угол, расколовшись на несколько частей.
- Что это было?
   Р-раз! Я едва успела поймать старинный кинжал у самого лица младшей сестры Прескотт.
- Это ОНИ! – взвыла Кассандра, - Бежим!
   Спорить с ней никто не собирался, и мы дружно бросились к выходу, однако прямо перед нашими носами дверь, грохнув, захлопнулась. В ту же секунду помещение наполнилось гулом сотни голосов, воющих и кричащих на разные лады. Кассандра завопила, Шэннен, кажется, что-то быстро говорила своей сестре.
- Держитесь вместе! – сквозь нарастающий шум прокричала я.
   Неизвестно откуда поднялся ураганный ветер, а воздух сделался густым и плотным. Девушки сгрудились возле двери, встав спинами друг к другу. Шум меж тем нарастал, переродившись в настоящий рев. Вся старая и полусгнившая мебель поднялась в воздух и закружилась вокруг нас в безумной хороводе. Мимо нас то и дело проносились тени, словно ожившие в углах чердака и теперь вырвавшиеся на свободу.
- Что нам делать?! – услышала я полный паники крик Кассандры.
    Положение и в самом деле казалось безвыходным. Долго нам так не продержаться – это всем было ясно. Внезапно у меня появилась мысль настолько безумная, что я и сама в нее едва поверила. Но если все же существовал шанс, что я права…
- Дайте мне руки! – перекрикивая рев, велела я сестрам Прескотт.
- Зачем? – еле различила я голос Шэннен слева от себя, - Что ты задумала?
- Потом объясню!
   Сказать по правде, я не могла объяснить это даже самой себе, я просто следовала за порывом. И если он окажется неверным, то мы пропали.
   Я ощутила в своей ладони руку Шэннен, затем с трудом удержала ускользающие пальцы Эйприл. Едва я сжала их ладони, как по моему телу словно пробежал электрический ток. Мышцы свело, но я приказала себя пересилить это и не ослабила хватку.
   Словно пытаясь с утроенной силой оторвать нас друг от друга, ураган разбушевался настолько, что мне едва удавалось стоять на ногах.
- Держитесь! – прокричала Шэннен, сильнее стискивая мою руку.
   Я напрягла все силы, целиком сосредоточившись лишь на том, чтоб не двигаться с места. Сердце отбивало бешеный ритм, а рев и ветер слились настолько, что превратились в оглушающую, разрывающую изнутри симфонию.
    Внезапно из ниоткуда и изо всех концов помещения одновременно возникла белая вспышка, и все закончилось. Мебель еще пару секунд висела в воздухе, точно решая, что же ей теперь делать, затем грохнулась на пол. Сопротивление неожиданно исчезло, так что я едва не потеряла равновесие. Воздух обжигал легкие, он казался просто ледяным.
   Первой опомнилась Кассандра и бросилась к двери. Подергав ручку, она в растерянности обернулась на остальных.
- Заперто…
- Не к добру это, - пробормотала Шэннен.
    Я проследила взгляд старшей сестры Прескотт. В дальнем конце чердака пол стал проваливаться, исчезая неизвестно куда, а из провала вырывались языки пламени. В комнате ощутимо подскочила температура, а дыра все расширялась.
- Да откройте уже эту чертову дверь! – завизжала Кассандра.
- Отойдите! – я отстранила девушку, неистово тянущую неподатливую ручку, затем отступила на шаг и, приложив все свои силы, вышибла дверь ногой.
   Мы скатились по лестнице, которая тут же исчезла в алчной пасти разверзающегося провала. Вскрикнув, Эйприл запнулась и повалилась на пол. Схватив девушку за руки, мы с Шэннен потянули ее за собой, и вовремя – тот час место, где она только что находилась, исчезло в пламени.
   Массивная входная дверь казалась неимоверно тяжелой, но все же она была не заперта. Выбравшись из злополучного дома, девушки без лишних вопросов и церемоний нырнули в мой автомобиль, и я мгновенно завела мотор. Едва последняя дверца захлопнулась, я утопила педаль газа в пол.
- Осторожнее! – воскликнула Шэннен, сидевшая рядом со мной, и я увидела, к чему относилось ее предупреждение – железные ворота со скрипом стали закрываться прямо перед нами.
- Ну нет, - пробормотала я и прибавила скорости.
   Я успела проскочить прежде, чем громоздкие створки сомкнулись, но одна из них все же снесла мне боковое зеркало. Автомобиль вылетел на шоссе и, оставив на асфальте след шин, устремился в направлении города. До въезда на более оживленную трассу я гнала, выжимая из мотора все, что только можно, но потом мне все же пришлось сбросить скорость, что дало нам всем возможность перевести дух и немного прийти в себя.
- Да уж, вот тебе и параненормальные штучки, - проворчала Эйприл, устраиваясь на заднем сидении и потирая ушибленную ногу.
- Куда мы едем? – поинтересовалась Шэннен. Возможно, она, как и остальные, еще не до конца отдышалась, зато способность мыслить логически к ней уже вполне вернулась.
- Можно ко мне, а можно и к вам, - откликнулась я, - В каком отеле вы остановились?
- Ни в каком, - мрачно сообщила младшая Прескотт, - Мы рассчитывали провести ночь в нашем…  доме, - она подавилась этим словом, избегая смотреть на меня.
- Понятно, - без лишних вопросов сделала вывод я, - Значит, будете ночевать у меня.
- Может, нам все же стоит снять номер в гостинице? – возразила старшая сестра, - Мы не хотим никому создавать неудобства, - она бросила осуждающий взгляд на Эйприл.
- Пустое, - успокоила я, - Я недавно купила квартиру. Там, конечно, не так просторно, как в Прескотт-хаус, но места всем хватит.
- Спасибо, - я впервые увидела на лице Шэннен улыбку. Признаться, она девушке шла, - Если честно, наши финансовые возможности оставляют желать лучшего, - призналась она немного смущенно, и я из вежливости решила не заострять на этом внимание.
- Думаю, это даст нам возможность кое-что обсудить.


Рецензии