5 Остров дельфинов

Остров Дельфинов окаймлял коралловый риф - это было настоящее волшебное царство. Чтобы узнать все его чудеса, не хватило бы человеческой жизни. Анрису и Лесие такое и во сне не снилось. Поля и леса им казались теперь безжизненной пустыней по сравнению с рифом, где обитали миллионы диковинных и прекрасных морских существ.

Друзья, обнаружив однажды этот удивительный риф, не могли отказать себе в удовольствии посещать его. Они всё чаще и чаще приходили сюда любоваться и изучать подводный мир.
Во время прилива море совсем заливало риф, и только узкая полоска белого песка оставалась над водой. В один из таких дней дети и познакомились с дельфинами. Во время отлива на некоторых участках море уходило за горизонт, и кораллы обнажались, насколько хватало глаз.

Тогда наступало время обследовать риф. Не нужно было даже особого снаряжения: хорошей обуви, широкополой шляпы, защищающей от солнца, и маски для подводного плавания было вполне достаточно. Самое главное - обувь: острые ломкие кораллы могли изрезать ноги, даже маленькая царапина легко воспалялась.

Когда ранним утром друзья отправились обследовать риф, они и представить себе не могли того, что их ждёт. Все казалось им удивительным и необычным. Денеб, пригласивший друзей на коралловый риф, вел себя очень осторожно. Это было правильно: тут обитали маленькие и безобидные на вид существа, которые, тем не менее, могли убить их, допусти они малейшую оплошность.

Они спустились с пляжа на восточной стороне острова, где обнажившийся риф был всего пятьсот метров в ширину. Сначала они шли по мёртвым разбитым кораллам. Эти обломки приносили сюда бури в течение многих веков. Весь остров был сложен из таких обломков. За столетие они покрылись сначала тонким слоем почвы, потом на ней проросли семена травы, потом поднялись деревья.

«За миллионы лет кораллы собрали уникальную информацию об окружающей их жизни, - тихо напомнил о себе внутренний голос.
«Я это прекрасно знаю».
«Но ты не знаешь, что кораллы могут поделиться с тобой этой информацией».

«Ты это серьёзно?»
«Вполне».
«Я попробую считать эту информацию».
«Желаю успеха».

Анрис и Лесия, ступая по хрупким кораллам, словно унеслись в далёкое прошлое планеты Завирион. Легко считывая захватывающе интересную информацию, они молча шагали за Денебом.

Анрису открывалась жизнь планеты, её эволюция, рост и упадок. Цивилизации сменяли одна другую, а кораллы жили и запоминали всё, что происходило вокруг. Маленький принц начинал постигать мудрость, видел ошибки и не прощал промахи, словно сам был в них виноват. А может быть, он и вернулся в этот мир, потому что не успел завершить что-то такое важное, такое нужное Планетам и Вселенной?

Мысли опять вернулись к тому, что ему предстоит стать воином Света. Он ведь случайно узнал об этом. Ему не говорят, чтобы он сам мог прийти к этому решению. Никто не подталкивал его к изучению истории, и особенно истории звёздных войн. С упрямыми Соколами, наверное, так и стоит поступать.

Они миновали зону мёртвых кораллов, и Лесие показалось, что она очутилась в саду со странными окаменелыми растениями. Тут были ветки и веточки из цветного камня и массивные образования, напоминавшие гигантские грибы, такие прочные, что по ним спокойно можно было ходить. И все-таки это были не растения, а живые существа, представители животного мира.

Когда Анрис наклонился, чтобы осмотреть один из таких грибов, он увидел, что его поверхность испещрена тысячами крошечных отверстий. Каждое из них представляло собой ячейку одного кораллового полипа - маленького существа, напоминающего миниатюрный морской анемон.
 
Все эти ячейки были созданы из извести, выделяемой самим животным. Когда животное умирало, домик его оставался пустым. Следующее поколение вело своё строительство поверху. Так год за годом, век за веком рос коралловый риф. Все, что видели дети: целые километры плоской равнины, блестевшей под солнцем, создали существа величиной меньше ногтя.

Анрис и Лесия скоро убедились, что у них под ногами ведут свою особую жизнь не только кораллы, но и множество разных существ. Совершенно неожиданно неподалёку от них взметнулся в воздух маленький фонтанчик.

- Кто это сделал? - спросил Анрис, раскрыв рот от изумления,
Денеб рассмеялся.
- Моллюск, - ответил он. - Услыхал твои шаги.
Через несколько шагов Анрис увидел, как это происходит. Моллюск сантиметров двадцати в поперечнике так глубоко врос в коралл, что снаружи виднелись только створки его раковины. Сам моллюск наполовину высунул своё тело из раковины. Оно походило на яркий кусок бархата и очень напоминало блеск драгоценных камней - изумрудов и сапфиров. Анрис шагнул к нему. Встревоженный моллюск мгновенно захлопнул створки и выпустил струю воды в лицо мальчика. Анрис рассмеялся.

- Это так, мелюзга, - пояснил Денеб, - самые большие моллюски водятся на глубине. Там они вырастают до метра, а то и до полутора в диаметре.

Лесия не верила в полутораметровых моллюсков. Но позднее она убедилась, что Денеб говорил правду. Было неблагоразумно пропускать мимо ушей, как чистую фантазию, все рассказы о рифе и его обитателях.

Коралловый риф ошеломлял, притягивал, манил своей неповторимой красотой, дарил долголетие и здоровье. Здоровье им необходимо, а долголетие не отягощает. Уже сейчас у принца и принцессы было много планов на будущее.

Дети прошли ещё сотню метров, обстреливаемые встревоженными моллюсками. Скоро они достигли маленького озерка в скале. Стояло полное безветрие, и под неподвижной поверхностью воды они увидели сновавших в глубине рыб столь же отчётливо, как если бы те парили в воздухе. Рыбы были окрашены во все цвета радуги, полосы на чешуе перемежались кругами и точками, словно их разрисовал художник. Даже самые великолепные бабочки не могли быть более яркими и разноцветными, чем рыбы, снующие среди кораллов.

Обычно шустрая и вредная, принцесса от великолепия и красоты рифа стала задумчивой и молчаливой. Она только иногда вскрикивала от восторга.

В озерке было много и других обитателей. Денеб обратил внимание детей на два длинных щупальца, высовывавшихся из маленькой пещерки. Они беспокойно двигались, обследуя окружающий мир.
- Пестрый лангуст, - Денеб поднял веточку коралла и протянул её девочке. - Мы поймаем его на обратном пути. Они очень вкусные, если жарить их целиком в большом количестве масла.

На протяжении нескольких минут он показал детям десятка два различных существ: здесь были моллюски с великолепными узорами на раковинах, пятиконечные морские звёзды, медленно ползающие по дну в поисках добычи, раки-отшельники, селившиеся в чужих опустевших раковинах, и многое другое.

Был там и осьминог, впервые встреченный Лесией. Он оказался младенцем, всего нескольких сантиметров в поперечнике и застенчиво прятался в тени, где его мог обнаружить только намётанный глаз Денеба. Юноша напугал его и заставил выбраться на свет. Осьминог грациозно и плавно проплыл над кораллами, изменив при этом свою окраску с серой на розовую. Лесия восхитилась этим красивым маленьким созданием. Анрис подумал: попадись им навстречу большой осьминог, они испытали бы совсем другие чувства.

Дети готовы были простоять у этого маленького озерка хоть целый день, но Денеб торопился. Они снова двинулись в путь к видневшемуся вдали морю, обходя участки, где кораллы были слишком хрупкими, чтобы выдержать их вес.

Лесия остановилась и подобрала пеструю раковину, величиной и видом напоминавшую еловую шишку.
- Посмотрите, какая интересная раковина: черный заостренный крючок, похожий на маленький серп, тянется к ней с одного конца раковины. Она не опасная?

- Ядовитая, - пояснил Денеб,- если она ужалит тебя, сильно заболеешь, можешь даже умереть.
- Умереть?!

Юноша взял и осторожно положил раковину обратно. Анрис задумчиво смотрел на неё. Такая красивая, безобидная на вид - и несёт в себе смерть. Он навсегда запомнит этот урок.
Дети узнали также, что риф не грозит опасностью, если следовать двум правилам здравого смысла. Первое: смотри, куда ступаешь, второе: ничего не трогай, если не знаешь наверняка, что это не опасно.

«Анрис, эти правила пригодятся тебе в космических путешествиях», - напомнил о себе внутренний голос. - Их нужно запомнить на всю жизнь.

Наконец, они достигли края рифа. Перед ними расстилалось лазурное море. Отлив ещё продолжался, и вода стекала с обнажившихся кораллов сотнями маленьких ручейков. Возникали большие глубокие озера, соединявшиеся с морем, в них плавали такие крупные рыбы, каких дети ещё не видели.

Там где волны разбивались о край рифа, ослепительно сверкало кружево белой пены, но воды, охваченные коралловой рамкой, были тихи и спокойны, точно серебряное зеркало с чуть заметным золотым отливом.

- Пошли, - поторопил Денеб, надевая маску. Почти без всплеска он нырнул в море, даже не обернувшись, чтобы узнать, следуют ли за ним дети.

На мгновение Лесия помедлила, но, побоявшись показаться трусихой, разделась, взяла маску и осторожно спустилась по хрупкому кораллу. Анрис нырнул, окатив девочку водой. Как только маска Лесии погрузилась в воду, она забыла обо всех своих страхах.

Вода была очень теплая и прозрачная, - каждый камень на дне был отчетливо виден. Со дна поднимались кораллы - неподвижно застывшие кусты подводных садов. Мелкие рыбки, отливавшие золотом и серебром, шныряли между этими кустами.

Подводный мир, который она рассматривала сверху, оказался ещё прекраснее и удивительнее теперь, когда она плыла, опустив лицо вниз. Она и сама чувствовала себя рыбой в гигантском аквариуме. Через стекло маски она видела все очень отчетливо.

Анрис медленно следовал за Денебом вдоль изгибающихся стеной коралловых скал, которые, казалось, расступались по мере приближения к морю. Он не выпускал Лесию из поля зрения. Сначала глубина была около метра. Затем дно внезапно ушло из-под ног Анриса и, прежде чем он понял, что произошло, оно опустилось на пять метров. Риф кончился, и теперь он плыл в открытое море.

Сначала он сильно испугался за Лесию. Застыл на минуту и перевел дух, потом через плечо оглянулся назад, чтобы убедиться, что безопасное место всего в нескольких метрах за ним и Лесия рядом. Затем снова стал смотреть вперед и вниз.
Из мира, залитого солнцем, дети заглянули в синий таинственный загадочный сумрак моря. Далеко внизу в этом полумраке, колыхаясь, проплывали огромные тела, словно в величавом танце. Денеб устремился на глубину быстро и грациозно, как рыба.

По мере приближения к этим движущимся теням Денеб становился всё меньше и меньше, а рыбы словно вырастали в сравнении с ним. Юноша остановился прямо над ними, на глубине около десяти метров. Вытянув руки, попытался коснуться одной из этих огромных рыб, но она махнула хвостом и уплыла в сторону.

Анрис улыбнулся, и пузырьки воздуха поспешили навстречу солнцу. Он подумал, далеко ли отсюда дельфины.
Лесия плыла рядом. Ей тоже хотелось увидеть дельфинов. И вот вода вокруг них заполнилась ловкими серыми телами, грациозно перекатывавшимися с волны на волну. Дельфины стали играть, толкая детей своими рылами обтекаемой формы.
 
Озорство дельфинов передалось Лесие и Анрису. Они тоже развеселились, нырнули на дно, сделали там сальто и поплыли на спине. Они даже принялись подражать движениям дельфинов, свели вместе ноги, стараясь плавно, как дельфины, двигаться в воде. Дельфины неотступно следовали за ними. Денеб плыл в глубине у самого дна, высматривая раковины.

Анрис решил попробовать послать мысленный сигнал одному из дельфинов, но его опередила Лесия. Сильно работая плавниками, дельфины опустились на дно. Денеб в это время открывал большую раковину. Было видно, что он не ожидал появления дельфинов, но очень им обрадовался. Создавалось такое впечатление, что они знают друг друга - Денеб и дельфины.

Анрис подал дельфинам мысленный сигнал о том, что у девочки закончился воздух. Два серых метеора ринулись к ней. Лесия почувствовала сильный, но ласковый толчок, вынесший её на поверхность. Она не смогла бы, даже если бы старалась, оставаться под водой: дельфины поддерживали её так, чтобы голова находилась на поверхности. «Так они помогают своим раненым товарищам», - понимала девочка.

«Предлагаю поиграть», - послал сигнал Анрис. Что тут началось! Дельфины стремительно выпрыгивали из воды, уходили на дно, выделывали различные пируэты, неотступно следовали за детьми, иногда нежно касаясь их. Один из дельфинов выставил из воды голову и балансировал на хвосте. Казалось, он говорил своим сородичам: «Посмотрите на меня, до чего я ловок». Он нырнул, тонко и возбужденно пискнув. Через несколько минут Лесию окружили лоснящиеся физиономии, на которых было написано любопытство.

Казалось, они улыбаются, рты их как бы застывают в усмешке, такой заразительной, что Анрис невольно улыбнулся сам.
Мы понимаем друг друга, понял Анрис. Это самый лучший дар, который я мог получить от эльфов. Значит, эльфы существуют. Или это только моё сознание сделало их видимыми для нас?
«Эльфы просто помогли усилить этот дар, - пояснил внутренний голос, - ты и Лесия владеете ментальной силой с рождения».
«Вот это сюрприз».

«И совсем не сюрприз, просто нужно немного заглядывать в себя, как это делает принцесса».
Анрис подозревал, что девочка постоянно экспериментирует со своей силой и пытается раскрыть все свои способности, настырная, ничего не скажешь.

Денеб показал рукой, что пора плыть назад. Они повернули обратно, простившись с дельфинами. Стая дельфинов поплыла в открытое море.
Анрис слился с сознанием дельфинов и задохнулся от обилия информации. Столько знать о подводном мире может не каждый. Стоит на досуге всё это осмыслить и расспросить Анализатор о подводном мире.

Мы ещё не раз поплаваем вместе, решил Анрис. И пока они добирались до края рифа, он смотрел в синеватую мглу, где нависали уступами коралловые глыбы, а между ними плавали грузные тела. Этот мир был чужд ему, как инопланетный, хотя и находился здесь, на Завирионе.

Был только один способ освободиться от этого чувства: рано или поздно ему придётся последовать за Денебом и спуститься вниз по этому синеватому таинственному склону.
Подводное путешествие закончилось. Дети сидели на кораллах, подстелив одежду. Тихо шумели волны.

- Я получила такое удовольствие от плавания с дельфинами! - задумчивое личико Лесии светилось восторгом, она перебирала раковины и улыбалась. - У меня внутри всё поёт и радуется. "Я вошла с ними в контакт, и они рассказали мне много интересного", - подумала принцесса.

- Странно всё это, - говорил Денеб, - дельфины вели себя очень интересно. Я даже подумал, что они с нами разговаривают и понимают, чего мы от них хотим. Они посмотрели мою раковину, один принес мне ветку коралла, другой помог мне найти вот это.
Юноша показал матово-белый камешек величиной с горошину.

- Жемчужина, и даже очень хорошая. Я давно обещал Альвенте подарить что-нибудь интересное, найденное мной в море, и тут такая удача. Нам пора уходить: скоро начнёт припекать солнце.
Дул легкий бриз и причудливо играл с поверхностью воды. Местами она оставалась неподвижной, спокойной, как зеркало. Местами её испещряли мириады, непрерывно менявших очертания, маленьких трещин, блестевших и сверкавших, как бриллианты, под солнечными лучами. Этим утром риф был чарующе красивым.

Полные впечатлений, дети медленно шагали домой. Они несли с собой кораллы, морские звёзды, три лангуста, красивые раковины разных форм и размеров, много мелких морских обитателей. У Денеба была красивая белая жемчужина.

- Через несколько дней я приглашаю тебя, Анрис, совершить со мной ночное подводное погружение на коралловом рифе. - Денеб похлопал мальчика по плечу. - Я думаю, тебе это понравится, и ты справишься со своим страхом.

Продолжение следует.
http://proza.ru/2010/07/27/348


Рецензии
Мне понравилось! Дельфинов наверное любят все без исключения!Жду продолжения!

Наталья Пономарева -Воейкова   25.11.2018 18:19     Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.