Тонкая штучка
«Я помню чудное мгновенье: передо мной явилась ты, как мимолётное виденье, как гений чистой красоты», - кто не знает эти бессмертные пушкинские строки!
Однажды я прочёл их в одной компании, Знаете, вечер такой был, настроение…
- Не смешно, - говорят.
- Позвольте! Это же Пушкин!
- Пушкин, Кукушкин! Всё равно не смешно.
- Да он и не собирался вас смешить! Это лирическое стихотворение, жемчужина русской поэзии…
- Лирическое, трагическое – это старик, нам по барабану – лишь бы смешно было.
- То есть вы считаете, что лирика нам вообще не нужна?!
- Мы ничего не считаем. Просто нам не смешно. Не смешно – и всё тут.
- Да вы вслушайтесь, вслушайтесь только: «Я помню чудное мгновенье: передо мной явилась ты…»
- Не ах, не смешно.
-«Как мимолётное виденье…»
Тут один за столом не выдержал – хихикнул.
-«Как гений чистой красоты…»
Девица на диване в кулак прыснула.
-«В томленьях грусти безнадежной…»
Ещё двое заржали.
В общем, когда я добрался до «… и я забыл твой голос нежный, твои небесные черты», они все уже катались по полу.
Встали, отряхнулись.
- Ну, - говорят, - старик, спасибо! Дошло до нас. Тонкая штучка!
Свидетельство о публикации №210080100554
А между тем, думаю, что действительно очень тонкая штучка.
Известно, что фразы "чудное мгновенье" и "гений чистой красоты" Пушкин слямзил у Жуковского из его "Лаллы Рук", а строчки "... в молчаньи грусти безнадежной" и "... в дали, во мраке заточенья" срисовал у Баратынского из его "Эды". . Возникает вопрос :зачем понадобилось поэту использовать широко известные строки в стихотворении , посвященном любимой женщине ? Ведь его талант был на порядок выше, чем у всех современных ему поэтов !
Вообще, если внимательно присмотреться к тексту этого стихотворения, то обнаружится, что оно состоит из сплошных затертых штампов из арсенала поэтов-романтиков того времени: "голос нежный", "порыв ятежный", "небесные черты", "божество", "вдохновенье", "сердце бьется в упоенье" и тому подобное...
Не задумывал ли Пушкин свое творение как пародию на романтическую поэзию? Или может быть это был эксперимент - сделать из поэтических клише шедевр? В любом случае Пушкин потешался над читателем. Ведь результат превзошел сам себя - стихотворение стало гимном чистой и прекрасной любви. Сработал комплекс Мидаса (мифологического царя), который, как известно, к чему не прикасался, всё в золото превращал.
В ракурсе этой версии, можно предположить, что пушкин написал стих именно Анне Керн, как прощальный прикол поэта. Но только до Анны тонкая ирония не дошла.
(Весь тред, если интересно, можете прочитать на форуме Камрад в разделе Литература. Nessy - мой ник. ;)
http://kamrad.ru/printthread.php?threadid=47805
Инна Дробот 02.08.2010 22:26 Заявить о нарушении
Леонид Тучинский 03.08.2010 11:18 Заявить о нарушении
Понимаю, что GRRR, Larra, Nessy звучит куда как убедительней, чем Пушкин, Глинка, Дельвиг, Бартеньев в конце концов! Но. Надо хотя бы помнить, что дело было в 1825 году и даже правила орфографии тогда были несколько другие, не говоря уж об отношениях между людьми.
Нет, Инна, ваша версия не смотрится ни как.
Тем паче, что у вас их две, взаимоисключающих: 1 -пародия, которую не поняла пресловутая К*** (а если б поняла?? А.С. в отличие от М.Ю. не был склонен к оскорблениям дам из "донжуанского списка"). 2 - стихотворение вообще было адресовано не Керн, тем не менее А.С. не только разрешил его публиковать тут же Дельвигу (тому самому), но никогда даже в частной переписке не пытался намекнуть на вешедьшую ошибочку.
Не уверен, что жанр "пародия" существовал в начале Х!Х века. Да и насчёт "штампов" думается сдвиг по времени.
Всё равно, спасибо. Вспомнил былое. Да и об А.С. всегда приятно поговорить, а то я ведь даже не знаю, кто такие эти орки. Стыдно-то как!
Леонид Тучинский 04.08.2010 13:19 Заявить о нарушении
Жанр "пародия" существовал еще во времена Гомера и Аристофана. "Дон Кихот" Сервантеса задумывался как пародия на тяжеловесные средневековые рыцарские романы. Баловались этим жанром Шекспир, Байрон и Гейне...И естественно Пушкин! Еще бы - с его-то ироничным складом ума. С его-то любовью к розыгрышам и эпиграммам. Погуглите "Пушкин Пародии", там много всего найдете...Я помню его пародии на оды Хвостова...Путешествие Онегина (как пояснял сам Пушкин)было шутливой пародией на Байрона.
Инна Дробот 05.08.2010 21:26 Заявить о нарушении
:) Ох, мне этот сарказьм.
Поясняю. В лит-ре тема была "Орки или танки" - на сто-пятьсот страниц обсуждения. Я тоже поначалу грешным делом подумала, что речь идет о японской поэзии. А оказались "шреки" из фэнтези, которые меня, Бог миловал, обошли стороной.
Инна Дробот 05.08.2010 21:32 Заявить о нарушении
Леонид Тучинский 06.08.2010 13:17 Заявить о нарушении