История одной рыбы

Катрин Пуэссон – девочка десяти лет, живущая в небольшом городе Живерни по улице Клода Моне – пропала. Пропала неожиданно и, конечно же, при таинственных обстоятельствах. По прошествии трех недель никто из родственников: мама, папа, бабушка и сестра – никто не обратился в полицию.
Вы думаете, это удивительно, невозможно или неправильно? Нет, всё немного не так. Просто вы не всё знаете о семье Пуэссон, а точнее говоря, не знаете ничего.

La Maman.
Ядвига Пуэссон (бывшая W;zki)  родилась в 1970 году в семье польских учителей во Франции. С ранних лет дворовые дети дразнили её, называя вилкой (т.к. так переводилась её фамилия). Однако,  выйдя замуж, она сменила фамилию, обрела уверенность в себе и стала ездить по миру со своим и чужими мужьями. Двух дочерей своих она неофициально оставила на опеку их бабушке вместе с домом, спаниелем и ежемесячными выплатами. В связи с невероятной занятостью и постоянными романами, детей она навещала раза два в год, щедро одаривая их одеждой и побрякушками. Приезжала она на несколько часов и всегда не вовремя – так, что девочки учились или уже спали – в таком случае она целовала их и уезжала обратно, искренне жалея себя как несостоявшуюся мать.
Le Papa.
Эсмэ Пуэссон вот уже 12 лет работал главным редактором в местных «Les Actualit;s», уволился и, обнаружив в себе способности писателя, снял дом в любимой Польше (из-за любви к которой полюбил когда-то жену), чтобы писать книги и соблазнять многочисленных восторгательниц своих. Даже живя во Франции, он ни разу не встречался со своими детьми, так как не просил о них жену, предпочитая как двенадцать, так и десять лет назад аборт. С женой он не разводился, потому что брак придавал ему солидности, а ей денег.
La Grand-m;re
Малина W;zki до даты смерти молодого мужа отличалась веселым нравом и интересом к путешествиям. Внучек она очень любила, хотя скорее любила свои фантазии о них, в которых девочки были маленькими принцессами, а сама она – королевой. Перед праздниками Малина клеила большие газеты с фотографиями и поздравлениями самой себе и рассказывала, что это творчество любящих внучек. Часто во время приготовления ужина или обеда она разговаривала сама с собой о власти, одежде или прошлом.
La S;ur.
Рени Пуэссон была на два года старше Катрин. Катрин звала её рыбой («Poisson» - фр. рыба), потому что сестра была больна аутизмом, и не раз мечтала тоже заболеть этой болезнью и стать рыбой. Рыба Рени довольно ясно дала понять,  какие дни она не против проводить в компании лучшего друга – сестры, и, когда та не приходила, она своеобразно расстраивалась.
Les voisins.
Соседи семьи Пуэссон жили гораздо беднее, поэтому и не любили их и их богатый дом. В те редкие моменты, когда юная улыбчивая Катрин гуляла со спаниелем Ша или рассматривала сады Моне, они всегда с ней здоровались и общались, про себя отмечая её, как самого (а может, и единственного) здравомыслящего человека в семье Пуэссон.
Le ;pagneul.
Единственное существо, осознавшее неладное уже на следующий день – спаниель Ша, с тех пор ни разу не евший антрекот с горохом, который обычно по средам готовила для него юная хозяйка, в знак признательности и безграничной любви.


Рецензии