Подайте, люди добрые

   (из сборника "100 американских анекдотов")            Перевод с англ.   

   Двое нищих в самом центре дублинского парка. У одного крест на груди, у другого звезда Давида. В ногах каждого объемная шляпа для подаяний.
   Идущие мимо качают головой и морщатся при виде сына Давидова и охотно, едва не с удовольствием, одаривают крестом осененного. Вскоре его шляпа наполняется до краев. Соседская же сиротливо покачивается на ветру, не обремененная даже захудалой монеткой.
   Мимо идет священник. Остановившись возле пустой шляпы незадачливого попрошайки, назидательно объясняет:
   - Молодой человек, вам надо бы знать, что вы находитесь в христианской стране. Здесь свои законы. Напрасно вы ждете даров.
   И не проронив более слова, с достоинством уходит.
   Тот, что со звездой Давида, обращается к сидящему рядом с крестом на груди:
   - Мойше, ты слышишь, нас таки учат, как делать деньги!


Рецензии