Едина во многих лицах
Появляется заметка «ПАМЯТИ МОЕГО ЛЮБИМОГО АКТЕРА - АНДРЕЯ МИРОНОВА!!!!!» с адресом http://h.ua/story/286173/#1905617 и таким мало приличным количеством восклицательных знаков.
Вступление сделано вот такое (без изменения пунктуации и орфографии): «Затронув данную тему меня подтолкнуло то, когда я снова у своих друзей посмотрела фильм с участием моего любимого актера - Андрея Миронова. Этого актера я боготворила с самого раннего детства. Его очаровательная улыбка, потрясвющий его стэп (степ), который был одной из главных фишек актера, пластичность, обаяние и много еще чего можно перечислять».
Всякий, кто читал ранее опубликованную вЭщь «Вюрцбург - город мечты!!!» (http://h.ua/story/284530/ ) по стилИКу, орфографии русской извращенно-чудовищной и по любимым девичьим восклицательным знакам, мгновенно руку одну и ту же узнает: «Очень часто гастролируя по Европе, всегда у меня остаются множество чудесных впечатлений от увиденного и мне все это хочется ВЫЛОЖИТЬ на нотной бумаге, которую я всегда с собой беру в дорогу».
Можно конечно восхищаться другими достоинствами этих и других публикаций, под псЭвдо Анна Школьникова вышедших,… но не в фотографиях и в количестве посещенных городов и весей определяется ТВОРЕЦ настоящий.
Возник вопрос, вполне резонный и заданный без всякого умысла злого:
Ольга Довнар2
Я извиняюсь. Прошу ответить, зачем вы ПЕРЕПИСЫВАЕТЕ банальные вещи, всем известные? и... перетаскивание ПРАВИЛЬНОГО (без ошибок) текста при этом так не ГАРМОНИРУЕТ с вашим, мягко говоря, НЕЗНАКОМСТВОМ с правилами этого самого языка. Для чего это делается: вы делаете маленькую ОТСЕБЯТИНУ **Затронув данную тему меня подтолкнуло то, когда я снова у своих друзей...**, а потом - ЧИСТА-КанкрЭтнА на безукоризненном русском шпарите то ли с Википедии, то ли с каких других сайтов...
Можно ведь всё по-украински, например, написать, или по-польски, или по-английски. ВСЁ... вы понимаете, -- ВСЁ своё писать и не ПЕРЕДИРАТЬ тексты на том языке, которым вы не владеете.
Не обижайтесь - я просто интересуюсь проблемой интернетовского пространства как трибуны для самовыражения. Я докторскую диссертацию пишу.
09:43 15/08/10
Анна Школьникова
Уважаемый или уважаемая, не знаю кто кроется под вашим именем "Ольга Довнар" я жду ссылок где я якобы передрала материал!!!!!!!!!!!!!!!!!????????Да, про Андрея Миронова много написано, я имею право почтить память про своего любимого актера и пишу о нем то, что считаю нужным, а с сайтов я не передирала, так, что успокойтесь пожайлуста и не гадьте мне ПОД материалом!!!!! а пишите вы докторскую или не - меня абсолютно мало волнует, я посмотрела как вы общаетесь с людьми - простите - хуже базарной бабы, у меня не сложилось впечатление, что вы интелигентный человек. Задумайтесь над моими словами. Это мой совет.
Понимаете ли, когда вас ОСКОРБЛЯЮТ кличками *интелигентный человек (с одним «ЛЫ»), но хуже базарной бабы* и ставят много-много восклицательных и вопросительных знаков, но… тут же отключают и не дают возможности ответить…. Возникает…. Возникает… возникает….
Появляется ДЕ ЖА ВЮ – было это уже и в такой же точно манере:
**Вы определитесь, где вы находитесь: на сайте ХВ или газеты "ВВС". Если вам эта информация не полезная, так не читайте ее, и проблема будет решена**. (отключение)
**Ой, кажется, я уже где-то такое читала. Мы же с вами уже объяснились по телефону. Если хотите, я еще раз могу вам в Луганск, академик неизвестных академий, позвонить. Только чего имя скрываете? Боитесь, как Ежов обкакаться?**(отключение)
Особенная манера выражения мыслей, построение фраз и повторяющиеся из одного текста в другой грамматические ошибки вполне могут свидетельствовать в пользу аутентичности мысли одного и того же лица. Много есть еще других возможностей у судебной экспертизы для установления лица вышеупомянутого.
Вот, например, сравним два отрывочка из разных произведений:
ТрЮд №1 : **Так как с Александрой Тимощук я знакома лично, то решила попытаться за чашечкой чая взять у нее интервью. Сознаюсь, сделать это оказалось непросто, поскольку Александра очень занятый человек и поймать ее из-за отсутствия времени было сложно. Но все же мне удалось с ней немного пообщаться.**
ТрЮд №2 : ** Непонятной остается реакция милиции, которая на наши сообщения либо вообще не приезжает, либо приехав, старается всячески замять вопрос, говоря, что мы не имеем права снимать в магазине, что покупатель – совершеннолетний, хотя мальчика не было из-за прилавка видно и т.п.**
Очевидно, что одна и та же рука это написала: предложения с большим количеством вязких сложно подчиненных частей речи, что затрудняет восприятие материала и делает «письмо» как бы по кочкам громыхающим. Есть ли претензии к элементарной грамматике? Видимых ошибок нет.
А почему же тогда так порнографически безграмотны «Вюрцбурги-Барселоны» и некоторые другие русскоязычные опусы, почему свои «ответы керзонам» пишутся латинскими буквами Анной Школьниковой?
**Анна Школьникова, 16:58 12/08/2010
yvaghaemuj !!!ja imejy pravo ocenivatj tot material kotorij mne interesen bez chjej libo ykazki. a takghe gaditj lydjam pod materialami kak zdesj ochenj popyljarno. a madam ja ili madjmazelj - eto vas ne kasaetsja ni v koej mere. Ydachi!i ne zavoditesj s ljydjmi na sajte - terjaete vash oblik intilegentnogo cheloveka esli mochno vas nazvatj. boljwe ja s vami v diskysii ne vstypajy. net ghelanija a tem bolee vremeni.protivno!!!!!!!**
А просто ларчик открыватся: заметочка «ЗАСЛУЖЕННАЯ ПОБЕДА!!!!Интервью с Победителем Журналисткого Конкурса - Александрой Тимощук!!!» написана без типичных для руки Анны Школьниковой ошибок рукой заслУжЁнно- народной и, более того, всеНАродной «олександрой тимашук»….
Пусть «ВЫЛОДИЛА на нотную бумагу» Школьниковой свою прозу вместе с "Довбайте ту стіну" Ивана Франка «олександра тимащук»…. http://h.ua/story/285416/ Разве нам жалко – пусть «кукушка хвалит петуха», на здоровье!
Но зачем же, задавая вопросы с многочисленными вопросительными и восклицательными знаками, не давать возможности на них ответить? Это – нехОООрошо. Уже неоднократно доводилось это до сознания одной журналистки «олександры тимащук»….
Отвечаем на вопрос Анны Школьниковой ««"Ольга Довнар" я жду ссылок где я якобы передрала материал!!!!!!!!!!!!!!!!!????????»»
Вот где: в строке Гугла набираются слова ***артист андрей миронов***. Выпадает примерно 42 700 страниц абсолютно безупречного русского текста.
И не надо выключаться, а то из ИНТЕЛЛИГЕНТНЫХ людей, еще и шляпу надевших, получаются совсем даже наоборот – потому, что на письма НЕ отвечать способны только «жалкие и ничтожные люди»….
----------------------------------------------
В процессе «обсуждения» данной заметки «на манжетах» много было высказано всяких мнений, но не было опровергнуто очевидное – ПЕРЕДИРАЕТ все (абсолютно все!) свои русскоязычные публикации свободный от совести журналист по псевдо Анна Школьникова. В работе двух свободных от указанной выше философской категории (совести!) журналисток определяется своеобразное творческое слияние – они работают НА ПАРУ. Но не так, как Ильф с Петровым или братья Вайнеры и проч., а путем проталкивания нужных материалов одной с помощью другой.
Конечно, если считать всех окружающих ВРАЖДЕБНО настроенными по отношению к себе и при этом ничего не делать по СОВЕРШЕНСТОВАНИЮ самого себя, то без всяких сомнений окажется, что все вокруг «завистники, хамы, девочко-мальчики 12-ти лет и… **закройте ваш поганый рот**).
Однако не проще ли, чтобы не было никакого ХОРА завистников-критикано-хамов, вообще отказаться от написания собственной рукой и слова единого русскоязычного? Не-е-е-е, не – НЕ ПИСАТЬ ВОВСЕ, -- а ни одного «собственного», то есть придуманного в голове (где «одни опилки – да-да-да!») и потом воспроизведенного и отстуканного на клаве слова?
Иначе, -- получается ТАКИМ МАКАРОМ (цитировано по http://h.ua/story/286485/ ) :
Цитата №1***Почему меня натолкнуло написать статью про зависть и злобу. Это два конфликта которые произошли сегодня 15.-08.2010 года . Не буду и не хочу вдаваться в эти детальные подробности. Неприятно! Люди надеюсь поймут, кто учаВствовал в двух сегодняшних скандальных дисскусиях ….***
а далее:
Цитата №2*** Проявление негативного влияния зависти на организм человека взаимосвязано с его психологическим типом. Так, чувство энергичного холерика может сопровождаться неприкрытой агрессией и даже желанием причинить вред…***
Каким сильно «завистливым хамом», который «гадит», заметьте, не «на», а «под» Анну Школьникову, надо быть, чтобы, и не считая орфографических и стилистических ошибок в приведенных отрывочках одного и того же текста, ОПРЕДЕЛИТЬ: разные по интеллекту биологические объекты писали эти вЭщи….
Это так же очевидно, как… ну, что жара сейчас в Восточной Европе уровня самой жаркой точки на Земном шаре достигла.
В цитате №1 имеется, как минимум, 10 стилистических ошибок и 5 грубейших грамматических (*учавствовал* и «детальные подробности» - достаточно, чтобы в 7-ом классе на второй год оставить). И это -- на 37 слов, включая предлоги и восклицательные знаки…. Вторая цитата из одного и того же «произведения» (30 слов, но без предлогов) имеет вполне благопристойный вид с небезукоризненным, но вполне д000пустимым сочетанием слов в предложениях и, что ХАРАКТЕРНО – без единой грамматической ошибки (стилистику можно, конечно, покритиковать)….
Анна Школьникова и иже с ней вся банда придурков-недоучек-двоечников, окопашиеся на Хай Вэй, раз «ваша взяла и… будете меня оскорблять - я обращусь к администраторам, советую хаму извиниться», то вы ничего и не ПИШИТЕ,… не напрягайте свои умишки на опилках в БОШКАХ, а сразу ДЕРИТЕ из готовых электронных текстов. Тогда хоть не будет ни у кого сомнений, что школы средней вы никогда не заканчивали и, вообще, знаниями никакими не отягощены.
Администраторы этого самого Хай Вэя, а вы сами-то, ощущаете, как сильно ПЕРЕСОХЛИ ваши собственные опилки в БОШКАХ, если такую литЭратурКо-порнографию в приличном месте допускаете?....
опилки-вопилки
Если я чешу в затылке -
Не беда!
В голове моей опилки,
Да, да, да.
Но хотя там и опилки,
Но кричалки и вопилки,
Но кричалки и вопилки,
А также:
Шумелки, пыхтелки и сопелки, -
Сочиняю я неплохо иногда.
Да!
Хорошо живет на свете
Винни-Пух!
Оттого поет он эти
Песни вслух!
И неважно, чем он занят,
Если он худеть не станет,
А ведь он худеть не станет,
Если, конечно...
Вовремя подкрепиться...
Да!
Не знают администраторы Хай Вэй, что Винни-пух настоящий является вЭщью сплагиатированной. А, может, и… знают, что автором и криэйтором Вини-пуха является
английский писатель, шотландец по происхождению, Алан Александр Милн (Milne).
В диснеевском мультфильме Вини-пух такую песенку поёт:
http://www.youtube.com/watch?v=UGjB6Yakyrk Winnie the Pooh "Theme"
Winnie the Pooh Theme Song
(1) Deep in the hundred acre wood
where Christopher Robin plays ...
A donkey named Eeyore is his friend...
and Kanga and little Roo.
(1) В безбрежном (на сотни акров) лесу,
Где играется кроли Христофер…
Ослик по имени И-й-а – это его друг…
А также и Канга и маленький Ру.
(2) There's Rabbit and Piglet and
there's Owl, but most of all.
(2) Есть Кролик и Поросёнок,
А также Сова, но это еще не всё.
(3) Winnie the Pooh...
Winnie the Pooh...
Tubby little cubby all stuffed with fluff.
(3) Вини-пух, Вини-пух
Толстый, как бочка, медвежонок,
Набитый опилками.
(4) He's Winnie the Pooh...
Winnie the Pooh...
Willy nilly silly old bear.
(4) Он Винни-пух
Вини-пух
Вили глупыш никогда не будет большим медведем.
А теперь небольшой постскриптум
В Гугле по ключевым словам:
«зависть возглавляет "черный список" чувств» имеется примерно 348 стр
«Черная зависть: - она разъедает душу» - примерно 153 стр.
Программа проверки текстов указывает, что плагиат http://h.ua/story/286485/ совершен с сайта http://www.kp.ru/daily/24209.3/412368/ , автор Елена ИОНОВА
Геннадий Станиславович Довнар - Почетный гражданин города Луганска, участник боевых действий Великой Отечественной войны, член Национального союза журналистов Украины и Союза писателей Украины, автор более 30 произведений.
После окончания филологического факультета Одесского университета им. Мечникова по распределению в 1950 г. Г.А. Довнар приезжает в Луганск. До 1954 года работает учителем в СШ № 16, потом заведует отделом культуры и школ в редакции областной газеты «Прапор перемоги», а с 1958 года он - главный редактор телестудии Луганского облтелерадиокомитета. В 1983 году Геннадий Станиславович был избран ответственным секретарем Луганской организации писателей, которую возглавлял до 1988 года.
Член союза писателей Украины с 1964 года. Автор более 30 повестей и романов, в большинстве которых отражена история Луганщины. За заслуги в развитии украинской литературы, активную общественную работу Геннадий Станиславович был награжден Почетной Грамотой Президиума Верховного Совета УССР, медалью «За трудовую доблесть», в 1995 году удостоен звания Почетный гражданин города Луганска, в 2005 году награжден Почетным знаком «За заслуги перед Луганском».
Ольга Довнар – внучка Г.А. Довнара
Свидетельство о публикации №210081600719