Будьте бдительны! Не шутите со словами!
1. Из ближайшего родственного окружения:
- баб, дед, мам, пап
2. Из второго окружения:
- дядь, тёть, тять – отец для пасынка или падчеицы, тать - враг
Со временем исчезли или разошлись в разные стороны, оберёжные слова – палиндромы. Остались только их разные смысловые значения:
- чадо - дочь
- нас (наш) – сын
- прадед - пращур – праотец…
Веками народы нашей страны оберегали свой язык от иноземщины. Царь - Пётр Первый открыл языковые шлюзы. Одним из прижившихся слов стало:
- ХЕР - господин или обращение к старшему по званию. Народ быстро нашёл этому слову применение, обозначив кое-что болтающееся.
А дальше пошло-поехало! "Знать и власть придержащие"(ЗИВП), обезьянничая или папуасничая, совершенно отказались от родного языка, заменив его французским, оставив "быдлам" говорить на родном - русском. И что стало в 1917 с ЗИВП? Вы все хорошо знаете.
Но вот за последние два – три десятилетия мы впустили в свою речь столько иностранных слов, и изъяли собственных, что потеряли своё истинное лицо, свою всенародную ауру! Даже милицию (милые лица) переименовали в полицию (поли - многочисленные, а для народа звучат, как - подлые лица). А обычного коробейника назвали марчиндрайзером, которого в народе зовут - маячит и дразнит.
Градо-начальника обозвали - сити-менеджером (народное – ситом вам! А мене – жором)
И таких сопоставлений можно привести "воз и маленькую тележку"! Жаль, что словесный мусор прочно входит в нашу жизнь!
Берегите родной язык, речь, как это делают все народы, не допуская в них чужеземных слов!
Фото: Мусор нужно вывозить! F5B59AAC41C6C2C66E2F81E1CE4D7F.jpg"
Свидетельство о публикации №210081801048
Что применяют люди для общений.
В Руси отборный мат губил врага.
Он как оружье, а не речь семейна.
Нина Степановна Маслова1 22.12.2018 19:37 Заявить о нарушении
Не применяй его в быту! Ни раз!
Коли не хочешь заиметь больных детей,
Потоком мат с любимыми не лей!
Нина Степановна Маслова1 22.12.2018 19:40 Заявить о нарушении
Ценю ваш юмор, но на самом деле слово "хер" произошло от названия буквы Х в русской азбуке, а это название - от древнееврейского слова "херувим" (в русской транскрипции) в качестве его краткого заменителя. От хера произошел глагол похерить/захерить - первоначально перекрестить, перечеркнуть, а затем "испортить, выбросить". Заменитель матерного слова - это поздняя новация, не связанная с иностранными словами эпохи Петра Великого. По этому же типу недавно слово "блин" заменило другое матерное слово при его употреблении в качестве междометия.
Алексей Аксельрод 03.03.2023 17:45 Заявить о нарушении