Плагиат? не надо ля-ля
Вот для той девушки Гали и предназначен сайт университета города ЛЭСТЭ
University of Liecester (произносить надо: ЛЭСТЭ).
Тот, кто в СОВЕРШЕНСТВЕ знает английский, свободно с этой домашней страницы университета Лэстэ может перейти на страницу https://connect.le.ac.uk/p82706684/ с интригующим названием «Не обманывайте себя (don’t cheat yourself)» и в интерактивном режиме, с ящиком взаимодействуя, научиться, как писать надо всякое ПИСЕВО (контрольные, эссэ, дипломы, диссертации и всякое прочее, что «на нотную бумагу вылАживается») с помощью интернета и книго-журналов всяких, но ничего НЕ ВОРУЯ.
Поскольку сам Уинстон Черчилль (лауреат Нобелевской премии по английской литературе, между прочим) запрещал при нем употреблять выражение «В совершенстве владею английским языком»,… то что уже нам с вами остаётся,… в смысле – чем мы можем в совершенстве владеть при нашем таком гордом уважении К ТИТУЛЬНОЙ МОВИ…. В общем, не многие из нас, как та девушка Галя «вышла из аэропорта, а к ней подбежал таксист и спрашивает: - Вас подвезти? Да в университет»…. (Знаете, сколько в Лондоне университетов? – маманя дорогая: свыше 15 государственных, а частных – до 70)», а также языЧОНОК наш английский, переспав после кофе в самолете по маршруту от SVO до LHR, уже и в «совершенстве»… таВО эНтаВо)….
Вам неизвестно, что такое SVO и LHR?
Сейчас поясню. Это значит: SVO = Шереметьево, международный аэропорт в Москве, откуда и только лишь оттуда, вы можете вылететь хоть Аэрофлотом, хоть Бритиш Эрувэйз из Москвы в LHR, что значит, = Лондон-Хитроу. В Москве также имеются такие воздушные терминалы BKA, DME, ZKD, XRK, VKO и MOW, а в Лондоне – ZLX, LGW, LCY, QQW, STN, ZEP, LOZ и LTN. Однако из BKA (Быково) или DME (Домодедово) … грубо говоря, «…у Лонд000н не ходЮт поИзда», а ZLX (British R Terminal), LGW (Гаттвик) и другие аэропорты У Лонд000не, сами понимаете, пролетают московские самолёты, «как фанЭра над ПарЫжЭм»….
Это в смысле, что сильно знают многие тот пр-Э-э-дмет, о котором пишут произведения всякие разные…. Особенно впечатляет (при таком совершенном знании английского): «за столом очень интересный седой мужчина - Я, приехала на стажировку в Лондон из Москвы. Он снял очки встал из за стола и протянул руку сказавши: - Ну.. что ж, будем сотрудничать! Чай? Кофе?» Вы представляете, какой народ в Лонд000не, как бы это сформулировать… ну, в общем, - забывчивый. Живёт мужик в Лондоне уже 65 лет…и… даже не догадывается, где… «я нахожусЯ». Напомнить ему надо, что в LHR из SVO девушка Галя, которая в совершенстве… и так далее… подъехала,… но это уже вы знаете.
Можно ли обойтись без использования многочисленных источников литературы всякой и написать какой-либо свой собственный интересный для других литературный труд (если вы, конечно, не счастливая по всем параметрам девушка Галя)?
Нет другого ответа – нельзя. Всегда без знаний литературы всякой мировой будет выходить такое и только такое: «Кому выпивку? заказала себе кофе, поскольку она очень его любит»….
Как только человек научается складывать букву к букве (м-а-м-а м-о-е-т р-а-м-у), он сразу «врывается» в огромную вселенную, из бездонных богатств, в которой черпает разные познания. Ранее кем-то что-то написанное и зафиксированное в каком-то источнике начинает работать на пользу совершенствования того, кто «припал» к источнику этому. Иногда миллионы людей до этого человека в жизни своей прошли такую же школу познания. Другой источник может и не иметь большой популярности, быть элитарным или, наоборот, никчемным, и не многие знают о его существовании вообще.
С появлением интернета всё, что только способен человеческий интеллект сотворить, стало в равной степени доступно каждому. Можно свободно, если есть такое искушение, перенести к себе «в строку» со скоростью света, ни о чем не задумываясь, что и наблюдается нередко. Перебросы из Интернета, в отличие от традиционных источников информации, хранящихся на полках библиотек, несмотря на многочисленные поисковики (search engine), труднее распознать. Адреса сайтов (URLs) чуть ли не каждый день меняются, да к тому же, один и тот же материал может быть повторен в десятках и сотнях страницах и языках.
Так «куда же крестьянину податься»?...
Плагиат самый элементарный, механический и даже механистический является, что называется обычным делом в каждой студенческой группе, в каждом печатном электронном и бумажном тексте.
Так что же такое плагиат, если отбросить всем известные формулировки о воровстве и академическом преступлении? Можно ли одним предложением или даже трудом полноформатным на сотни страниц ответить на этот вопрос?
Невозможно это. Плагиат в разных отраслях интеллектуальной собственности сейчас исследуется в виде основного объекта, а значит, - родилась наука новая и, соответственно, - практические многочисленные рекомендации из проведенных научных исследований.
Упомянутый выше учебный материал (tutorial) Британского университета Лэстэ очень доходчиво (не скажу – примитивно) шаг за шагом показывает:
- каковы уже известные и легко устанавливаемые формы академического плагиата (воровство научных идей и трудов);
- каким образом производится такое воровство;
- как самому определить, не есть ли правильно использованный источник или цитата уже украденного ранее материала иными сайтами;
- какова политика университета Лэстэ при определении плагиата (в каждом университете свои правила).
Во всем мире принято, чтобы цитаты из произведений других автором приводились дословно и брались в кавычки, а в списке цитированных источников указывались все данные для обнаружения источника.
Что касается точного определения плагиата, то его нет. Университет Лэстэ выделяет 3 основных его вида:
- обман (cheating), то есть взятая на время или купленная, но написанная другим автором работа, которую под собственным именем представляют;
- отутствие аттрибутирования (ссылки) в самостоятельно написанной работе, в которой есть места (цитаты) без указания источника цитирования, невзирая на то, что в той работе, на которую ссылается писатель уже приведена цитата в виде авторского текста;
- перефразирование (patchwriting) или незначительная перестановка слов в предложениях, но можно легко обнаружить, у какого автора уже это использовалось.
Всё ! Только эти три простейшие для выявления «студенческие» показатели следует использовать тем, кто не является дипломированным доктором права в области копирайта и плагиаризма.
Что касается возможности обвинения в плагиате при выборе темы повествования. Это самый сложный раздел. Количество тем для любых литературных (и прочих) жанров достигло степени «насыщения раствора», выражаясь химическим термином. Все известные темы, как у старых фотографов когда-то, ХРАНЯТСЯ, и нет уже в мире новых тем для разработки.
Вот, например, тема такая как «про войнушку».
Пишет автор, скажем, эпопею о войне в Чечне:
«…Вот в кружке собравшихся около него русских и чеченцев молоденький офицер, хотя плохо, но достаточно хорошо, чтоб его понимали, говорящий по-русски, рассматривает сумку гвардейца.
— Почему эта птица здесь?
— Потому, что эта сумка гвардейского полка; у него императорский орел.
— А вы из гвардии?
— Нет, извините, сударь, из шестого линейного.
— А это где купили?
- - В Гудермесе. Это пустяк — из пальмового дерева. Вы меня обяжете, если оставите себе эту вещь на память о нашей встрече.»
И хотя каждый угадает, что этот отрывок уже «был опубликован» в таком виде:
«Вот в кружке собравшихся около него русских и французов молоденький офицер, хотя плохо, но достаточно хорошо, чтоб его понимали, говорящий по-французски, рассматривает гвардейскую сумку.
— Э сеси пуркуа се уазо иси? — говорит он.
— Parce que c'est une giberne d'un rеgiment de la garde, monsieur, qui porte l'aigle impеrial .
— Э ву де ла гард?
— Pardon, monsieur, du sixiеme de ligne.
— Э сеси у аште? — спрашивает офицер, указывая на деревянную желтую сигарочницу, в которой француз курит папиросу.
— A Balaclave, monsieur! C'est tout simple — en bois de palme
— Жоли! — говорит офицер, руководимый в разговоре не столько собственным произволом, сколько словами, которые он знает.
— Si vous voulez bien garder cela comme souvenir de cette rencontre, vous m'obligerez — И учтивый француз выдувает папироску и подает офицеру сигарочницу с маленьким поклоном. Офицер дает ему свою, и все присутствующие в группе, как французы, так и русские, кажутся очень довольными и улыбаются».
Однако трудно будет в суде доказать плагиат «Севастопольских рассказов» Л.Н. Толстого: нет никаких французов, французского языка, а также и война совсем даже не «крымская» в первом отрывке, а другая…. Совпадение «темы войны» плагиатом не является….
Заслуживает внимания такой вид «демонстративного» плагиата, который рассчитан на невежество читателей. Вот – 100%-ный плагиат. Откуда СЛЯМЗЕНО и у кого?
«Бывает так, что на вас набрасывается не меньше двадцати ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫХ литературных произведений, вас захлёстывает эта НИАГАРА, вы тонете и пускаете пузыри. Нужно ограничиться одним рассказом, но как на это решиться, какой из двадцати выбрать?
Вот передо мой сочинения людей, с которыми установлен дружеский контакт, и это меня обязывает. Я прочитал их. Как обычно, это не литература. Я готов подтвердить, что там есть МЯСО, и если бы оно попало в руки к настоящему повару, думаю, что получилось бы отличное блюдо. Одна из вещей почти совсем литература, но… любительщина, фатально всплывающая то тут, то там…
Наивная отвага ПИСАТЕЛЕЙ невольно вызывает восхищение. Подобной неустрашимости, наверно, не увидишь ни на каком другом поприще, кроме литературного. На поле брани можно встретить нечто сходное, но сходное лишь в определенной степени. Необстрелянный новобранец смело идёт навстречу пулям, но обязательно погибнет. Если же он выживает, то тут же требует, чтобы его назначили бригадным генералом.
Литератор, которого знают и любят, - это бригадный генерал, который заслужил своё звание и должность годами и даже десятилетиями тяжкой солдатской жизни.
Только в литературе возможен подобный случай. Если вы никогда не обучались шить сапоги, вы не придёте к хозяину сапожной мастерской предлагать свои услуги. Даже самый напористый из претендентов в писатели не будет настолько глуп, чтобы так поступить. Он поймёт, что это смешно, что это абсурдно, он столкнётся с элементарной истиной, что для того, чтобы сделаться приличным ветеринаром, мясником, трамвайным водителем, акушером, - словом, чтобы преуспеть в любой профессии, дающей человеку хлеб и славу, нужно, прежде всего, выучиться ремеслу. Почему же, как только речь идёт о литературе, весь его здравый смысл испаряется и он обретает уверенность, что для этой специальности не нужно ни обучения, ни практики, ни опыта – только уверенность в своём таланте и храбрость.
Чтобы представить себе полностью всю странность подобных притязаний, приведем наглядный пример. Допустим, появляется подобный претендент на смежную профессию.
Скажем, он является в оперный театр, чтобы петь тенором. Дирекция зачисляет его на штатное место. После первого же акта директор в антракте вызывает «тенора» для объяснения. «Вы когда-нибудь обучались пению?» «Немножко приходилось… самоучкой… в свободное время от нечего делать». «То есть вы хотите сказать, что никогда не занимались пением серьёзно и систематически под руководством профессоров?» «Никогда». «Как же вы пришли к мысли, что сможете петь партию Ленского?» «Мне почему-то показалось, что я смогу. Решил попробовать. Все говорят, что у меня хороший голос…» «Для успеха в профессии певца требуются такие качества, которые у вас пока отсутствуют. Если вы не можете потратить достаточно времени и усилий, чтобы их приобрести, оставьте оперу в покое и попытайте счастья в какой-нибудь другой области, где не требуется ни специальной подготовки, ни опыта. Я лично советую вам поступить в больницу хирургом».
Тэги: Клеменс, Дилетанты в литературe, Худлитература, т. 12, 461, (1961)»
Список цитированной литературы:
"Колесо Фортуны" или "Галка" (Часть 9) http://h.ua/story/286907/#1911902
University of Liecester https://connect.le.ac.uk/p82706684/
Hacker, Diana. The Bedford Handbook for Writers. 4th ed. Boston: Bedford, 1994. р. 477.
Howard, Rebecca Moore. "Plagiarisms, Authorships, and the Academic Death Penalty." College English. 57.7: 788-806.
Instructor's Guide to Internet Plagiarism. http://rideau.carleton.ca//guide/.
Researchpaper.com Online. http://www.researchpaper.com. 1996. 10
March 1997.
Termpapers on File. Online. http://www.termpapers-on-file.com//term-papers/.
University of Michigan Undergraduate Library: Plagiarism. Online. Available:
http://www.lib.umich.edu/libhome/UGL/plagiarism.html.
Клеменс Сэмьюэл = Марк Твэн, Дилетанты в литературe, Худлитература, т. 12, 461, (1961
Свидетельство о публикации №210082100503