Утраченный язык

               

                Существование всякой культуры в истории возможно только в том случае, если она опосредована языком, причём, языком письменным, ибо именно письменный язык обезпечивает выживание культуры во времени и её преемственность. Одной устной традиции недостаточно, так как, не имея для себя письменного основания, она легко прерывается во времени и истории, будучи неизбежно обречена на забвение потомками и исчезновение. Можно сказать, что культура без письменности неполноценна, точно так же, как и человек, неграмотный или малограмотный, не владеющий или плохо усвоивший себе навыки письма и чтения, который никак не может, даже при всём его желании жить полноценной культурной жизнью своего народа, усвоить себе  национальное культурное наследие во всей его полноте. Русская национальная культура опосредована русским языком; русская духовная, православная культура опосредована церковно-славянским языком, хотя этот термин достаточно условен и, по сути, отражает реалии русского языка определённой исторической эпохи, ибо собственно славянский язык Кирилла и Мефодия – это язык болгарский, весьма далёкий от так называемого церковнославянского. 

                Русский язык претерпел на протяжении двухсот лет две реформы, причём, реформы искусственные, можно сказать, насильственные. Реформа Петровская 1708-1710 годов, (к моменту проведения которой наш алфавит насчитывал 43 буквы), заключавшаяся в отмене, упразднении нескольких букв алфавита (омега, пси, кси, зело), и затем, через двести лет реформа большевистская, куда более обширная, затронувшая не только алфавит (выбросив из него за ненадобностью ещё четыре буквы: ять, фиту, ижицу, i- десятиричное, сократив русский алфавит до 28 букв и упразднив твёрдый знак -Ъ- в конце слов, оканчивающихся на согласный), но и грамматику. Для сравнения можно привести пример из истории развития английского языка, который на протяжении с 5 по 16 век претерпел три периода изменений, каждый протяженностью примерно по 500 лет. Понятно, что языковые трансформации, происходившие на пятисотлетнем отрезке времени, исключают всякую мысль о каком бы то ни было искусственном вмешательстве в процесс формирования языка. Русский же язык был реформирован дважды, и оба раза искусственно, случай безпрецедентный в истории, в результате чего мы имеем современный язык, практически полностью оторванный от своих исторических и духовных корней (чего, собственно, и добивались реформаторы, будь то сознательно или нет).

                Искусственное упрощение языка неизбежно ведёт к деградации национального духа, или, если угодно, отражает её, ибо язык народа и дух его тождественны. Сегодняшний русский язык, в отрыве от своей исконной исторической и духовной почвы, деградирует катастрофическими темпами, впрочем, так же как деградирует нравственно и наше общество. Параллельные процессы духовного упадка народа и оскудения и вырождения его языка, видимо, не случайны, и каждый из них есть показатель общего состояния распада национального организма. И если мы не понимаем больше языка наших предков (не столь уж и далёких), о какой преемственности духа и культуры может идти речь?


Рецензии
Андрей, позволю себе не согласится с Вами! Не такая уж катастрофа с русским языком. Приближение орфографии к фонетике тоже не такое уж катастрофическое дело. Избавление от нефункциональных букв делает язык менее громоздким и в экономическом смысле вещь позитивная. Согласитесь, что современные русские не понимают церковно словянский не потому, что произошли реформы, а потому, что современная литературная норма благолдаря Далю, Жуковскому, Иушкину, Гоголю и последовавшим за ними писателям приблизила его к народному языку великороссов.Огромное количество пишущей братии даже здесь на Прозе.Ру свидетельствует, что дела русского языка не такие уж плохие. Насчет общественной деградации совсем с Вами согласен, но это уже другая история...

Валентин Лученко   31.10.2010 16:21     Заявить о нарушении
Может быть, вы и нравственного разложения вокруг себя не замечаете? Хотя нет, общественную деградацию вы вроде бы признаете, но это по-вашему "другая история..." Должен вас уверить, что это только по-вашему "другая история", а на самом деле язык и национальное самосознание народа теснейшим образом взаимосвязаны. Это непреложный закон психолингвистики, открытый ещё в начале 19 века немецким философом Вильгельмом Гумбольдтом. Правда, наши отечественные лингвисты вслед за вами этого открытия упорно не признавали и не признают. Потому-то у нас и возможны любые выкрутасы с языком. А вот у французов, например, контроль за чистотой языка осуществляется на государственном уровне. Нам такое и не снилось!

Андрей Климов   31.10.2010 21:21   Заявить о нарушении
Андрей, всё это эмоции. Что первично нравственное разложение или деградация языка? Как реформа орфографии Петром повлияла на нравственное разложение в России, если в то время грамотность в стране была ниже плинтуса даже в среде дворян? Язык и национальное самосознание вещи взаимосвязанные. С ростом национального самосознания возникает вопрос самоидентификации этноса. Примеров много: возрождение чешского языка, превращение иврита из языка церкви в полноценный язык общения и государственности, возрождение валийского, каталонского. Придание статуса государственному украинскому приостановил процесс асимиляции украинцев русскими в Украине. Я вот только не могу понять Вашего пафоса, Андрей, по поводу угроз русскому языку. В чем дело? Что за угрозы, крому потери букв, вследствие орфографической реформы большевиками? О французах Вы сказали правильно. Чтобы Вы сказали об украинцах, если бы они у себя в стране стали вводить драконовские меры по защите чистоты украинского языка? Наверное обвинили бы об особой жестокости и цинизме по отношению к другим этносам, живущих на территории Украинской Республики? ;-)))

Валентин Лученко   31.10.2010 21:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.