Слово о языке русском

"Я русский выучил только б за то, что - красивый язык".

Гулкая каменная лестница и исхоженный поколениями студентов коридор ведут в кабинет удивительного профессора Огаркова.
- Если русский язык не стал для вас любимым человеком, вам будет скучно на моих лекциях, - всегда говорит он студентам на первой лекции.
- Русский язык – один из красивейших языков мира.
В нём есть многоликое ударение на любые слога; немые, но выразительные буквы, звуки природы в согласных и гласных, и русская душевность и чувственность.
Почему язык, на котором мы имеем честь говорить, так труден при переводе?
Можно ли перевести материнский голос, спрятанный в знакомых словах?
Слово «Россия» рисует нам росу на бескрайнем поле в нежное, тихое утро.
«Любовь» рождается там, где люди Бога ведают.
А слово «мама» возвращает в детство, когда призыв младенца умещал в два звука любовь и просьбу.
Поэтому и стихи на русском звучат органично и мелодично.
Постарайтесь услышать язык, на котором мы говорим.
Вы должны видеть это, как я.

Вы скажете: разве только язык – главная часть мировой литературы?
А как же форма, стиль, мысли автора? 
Без кирпичей не было бы дома.  Язык – носитель образов, впитанных с детства.
 
Дышат лип верхушки
Негою отрадной,
А углы подушки -
Влагою прохладной.

Простейшие рифмы-кирпичики! Но вы чувствуете, как дивно пахнут липы и какое сочное утро за приоткрытым окном.
«В начале было слово».

Из слова рождается образ, как из травинки – стебель.
Из образа – картина, как из стебля – цветок.
Из картины – философия, как из цветка – природа.
Этот процесс бесконечен, как продолжение жизни.

Самые упрямые возразят, что жизнь, по сути – бесконечное воспроизведение жизни, а литература - не копия газетной статьи или анекдота.
И они будут совершенно правы!
Они понимают, что литература отличается от макулатуры, то есть – от типографского брака.
 
Мне не смешно, когда маляр негодный
Мне пачкает мадонну Рафаэля,
Мне не смешно, когда фигляр презренный
Пародией бесчестит Алигьери.
 
- говорит пушкинский Сальери, понимая, что на одного Рафаэля или Данте приходятся тысячи тысяч маляров и ремесленников.
И наша задача – стать таким знатоком литературы, чтобы отличить шедевр от подделки и найти в словах изреченных Божью искру.

 


Рецензии
Красивое эссе, возвращающее к истокам, на кирпичиках которых должны стоять все пишущие.
Особенно вот это хорошо сказано:

"Почему язык, на котором мы имеем честь говорить, так труден при переводе?
Можно ли перевести материнский голос, спрятанный в знакомых словах?"

Спасибо!
С почтением

Дарина Сибирцева   04.12.2013 12:17     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, уважаемая Дарина.
Приятно, что Вы почувствовали , что я хотел сказать о красоте.

Виктор Зорин   04.12.2013 13:09   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.