Вопросы языкознания

С одноименной публикацией  товарища Сталина не знаком и некоторые совпадения прошу не считать плагиатом.

Иван Тургенев: «О великий, могучий, правдивый русский язык».

«При помощи русского языка можно выразить тончайшие оттенки мысли, самые глубокие чувства» (из Википедии).

Говорят, на немецком языке удобно отдавать приказы, потому что он резкий, дискретный. А на французском – общаться с женщинами, потому что он плавный, журчащий.

Наше мышление не только отражается в языке, на котором мы говорим, но и ограничено им.

Действительно, немец Макс Планк открыл, что атомы не излучают непрерывные волны, а излучают дискретные кванты. А француз Луи Брейль установил, что дискретный электрон имеет волновые свойства.

Самым лаконичным, деловым и научным языком является, конечно же, английский.

Украинский и белорусский языки я воспринимаю как уменьшительно ласковый разговор взрослых с малыми детьми.

Японский  и татарский языки, по-моему, грубоваты.

Поговорим о великом и могучем. Всё ли нам сказал Иван Тургенев? А русский мат? Говорят, японские докеры матерятся на великом и могучем, их научили наши матросы.

Восточная мудрость гласит, что в любом могучем и великом заложены элементы слабого. А язык замыкает человека в круг и навязывает ему определённое миропонимание.

Обратимся к другому авторитету. Лауреат Нобелевской премии, великий русский учёный Иван Павлов весной 1918 года выступил в Петрограде с двумя публичными лекциями. Одна из них называлась «О русском уме». Мотивом этих лекций, по его словам, было выполнение одной великой заповеди, завещанной классическим миром последующему человечеству. Заповедь эта короткая и состоит из трёх слов: «Познай самого себя».

Приведу несколько выдержек из лекции Ивана Павлова.

«Милостивые государи! Заранее прошу меня простить, что в гнетущее время, которое мы все переживаем, я сейчас буду говорить о довольно печальных вещах.

Мне кажется, что то, что произошло сейчас в России есть безусловно дело интеллигентного ума, массы же сыграли совершенно пассивную роль.

Первое свойство ума, которое я установил – это чрезвычайное сосредоточение мысли, стремление мысли безотступно думать, держаться на том вопросе, который намечен для разрешения, держаться дни, недели, месяцы, годы, а в иных ситуациях и всю жизнь. Как в этом отношении обстоит с русским умом? Мне кажется, что мы не наклонны к сосредоточенности.

Второй приём ума – это стремление мысли прийти в непосредственное общение с действительностью. В науке нельзя обойтись без методики. Методика для научного ума только первый посредник. За  ней идёт другой посредник – это слово. Слово – тоже сигнал, оно может быть подходящим и неподходящим, точным и неточным … Вы видите до чего русский ум не привязан к фактам. Он больше любит слова, и ими оперирует.

Следующее качество ума – это  свобода …, чтобы уметь отвергнуть то, что установлено в науке, как непреложное. Есть ли у нас эта свобода? Надо сказать, что нет.

Следующая черта – это обстоятельность, детальность мысли. Как эта черта в русском уме? Очень плохо.

Следующее свойство ума – это стремление научной мысли к простоте. Простота и ясность – это идеал познания … Вообще у нашей публики есть какое то стремление к туманному и тёмному.

Следующее свойство ума – это стремление к истине. А другое – это стремление постоянно возвращаться к добытой истине …, что то, что ты приобрёл, есть действительно истина, а не мираж. А у нас прежде всего  первое – это стремление к новизне, любопытство. Достаточно нам что-либо узнать, и интерес наш этим кончается.

Последняя черта ума. Достижение истины сопряжено с большим трудом и муками, то понятно, что человек в конце концов постоянно живёт в покорности истине, научается глубокому смирению, ибо он знает, что стоит истина. Так ли у нас? У нас этого нет,  у нас наоборот».

Подведём итоги. Мнение двух  великих Иванов различаются. С одной стороны, мы можем выразить тончайшие оттенки мысли, а с другой, мы больше любим слова, а не факты. А может это  две стороны одной медали? Наше мышление не только отражается в языке, на котором мы говорим, но и ограничено им. Прозрачное и вразумительное – то, что соответствует чёткой идее – не воспринимается как нечто божественное.

Вместо эпилога. В 90-х годах мы сотрудничали с геофизиками из Швеции. Побывав у нас, один из них полюбил Россию, её мелодии. Но однажды он заявил: «Вы всё делаете не так, вы неправильно живете. Но самое удивительное то, что у вас почему то всё это крутится и даже ездит» Затем он развёлся с женой и женился на нашей. Но вскоре запил и выгнал россиянку. Нельзя иностранцу любить Россию.


Рецензии
А еще на немецком можно что угодно сказать одним словом. Например,
Rindfleischetikettierungsberwachungsaufgabenbertragungsgesetz - закон, определяющий порядок передачи полномочий по контролю за маркировкой скота и говядины! :))

Валерий Черкасов-Минский   06.12.2016 13:41     Заявить о нарушении
Фразы на другом языке, иногда, воспринимаются как одно слово. Помните "трындычиху"?

Михаил Близнецов   06.12.2016 14:33   Заявить о нарушении
Михаил, это не фраза, а реальное название закона!

Валерий Черкасов-Минский   06.12.2016 17:35   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.