Заметки об Италии. Части 15-19

Часть 15. Итальянские разбойники.
   
   Опять от Венеции два часа в поезде, до Милана.
   Вернулись уже к вечеру.
   По дороге в отель, на нас напали цыгане. В прямом смысле слова. Хотели ограбить. Началось с того, что ко мне подскочил цыганенок, хватает за рубашку, сует мне под нос старую, грязную газету, что-то возмущенно кричит. В это время нас окружили остальные оборванцы. Человек восемь. Ну, думаю, сейчас растерзают. Только помню, как кто-то пытается залезть мне в карман. Наши женщины меня оттащили, загородили собой. Слышу, как заверещал милицейский свисток. Цыганят, как ветром сдуло.
   Потом выяснилось, что это свистел Санька Шевченко…
   Ну, Шевченко, ты и даешь!...
   Если бы не он, не знаю, чем бы все закончилось.
   
   По дороге мы заблудились во второй раз. Хотя у нас с собой была карта Милана, в темноте, при свете уличных фонарей, мы никак не могли сориентироваться, пока не попросили какого-то прохожего показать нам дорогу. Языковый барьер и тут показал нам свой «язык». Итальянец, которого мы остановили, очень удивился, что мы не говорим на английском. Похоже, ему впервые попались такие дикие туристы. Тем не менее, жестами и с помощью карты, он указал нам верный путь.   
   Через день наши девочки улетали в Союз.
   
 Часть 16. Последние денечки.
   
   Напоследок, Ренато подарил нам поездку по городу на своей «Ауди». Мы долго мчались по вечернему Милану навстречу сверкающим огням, светофорам, рекламным сполохам витрин, угасающим звездам. Жизнь города так и осталась для нас загадкой. Капитализм настолько противоречив, что в наше сознание проникал только по касательной. Нас там не было. Край миров!
   Лариса читала стихи Ахматовой, Есенина, Ахмадулиной… Ренато пел итальянские песни. Мы пили из бутылки какое-то вино. Всем было весело и счастливо.
   Однажды увидели на обочине дороги двух путан, одиноко и отрешенно поджидающих клиентов.
   - Стой, стой, стой…, - закричали мы с Сашкой.
   Ренато даже начал тормозить, потом понял, что это была шутка, помчался дальше.
   Потом нас остановил полицейский. Сделал замечание – почему на заднем сиденье вместо трех допустимых пассажиров, сидят четверо? Но, когда Ренато объяснил, что с ним Советская делегация, задерживать нас не стали.
   Видимо, в то время слово – Советский, имело вес.
   
   После того, как улетели домой Надя и Лариса, нам с Санькой стало совсем грустно. В рестораны нас водить перестали. Улицы Милана нам надоели. Больно было смотреть на все их великолепие. На развлечения и походы по магазинам у нас не было денег. Да мы и не знали, куда можно пойти.
   Один раз выбрались из отеля и пошли куда глаза глядят. Опять нарвались на цыган, которые стали клянчить деньги. Только решительность и устрашающая физиономия доблестного прибориста Шевченко, который послал их подальше, позволила нам сохранить последние копейки в неприкосновенности.
   
   Вернулась из Рима Валентина Павловна.
   И мы начали собираться в дорогу.
   Сложили, как великую драгоценность, свои конспекты. Выпросили у Эннио два комплекта электрических схем. Кое-какие запчасти для ремонта. Купили домой подарки. В общем, наверно, и все. Больше в Италии нас ничто не задерживало.
   В аэропорту потеряли Валентину Павловну. Когда до отправления самолета оставалось пять минут, решили лететь без нее. Едва успели.
   Но когда зашли в самолет, Валентина Павловна сидела на своем месте, спокойно читая модный журнал, с рекламными картинками Римских магазинов. Что мы ей сказали, здесь приводить не буду.
   Только добавлю, что в Москве носильщики и таксисты были счастливы, сопровождать нас с вокзала на вокзал. А в поезде к нам в купе постоянно напрашивались какие-то личности кавказской национальности. Пришлось запереться на ключ и никуда не выходить.
   Так с приключениями мы добрались до Лисичанска.
               
 Часть  17. Послесловие.

   Фирма «Карло-Эрба» перестала существовать. Ее выкупила другая акула – фирма «Файзонс», американская. Некоторое время  получали приборы с их товарным знаком. Потом «Термо-Квест». Кто следующий?...
   Недавно узнал (со слов Володи Гребеникова), что Эннио развелся со своей женой и сошелся с какой-то смазливой, длинноногой московской путаной. Сейчас он  на пенсии.
   Мануэла удачно вышла замуж, счастлива. Работает торговым агентом в какой-то русской фирме ( это я придумал, на самом деле о ней ни чего не известно).
   Ренато тоже уже на пенсии.
   Мы с Санькой Шевченко, Надей (теперь уже Надеждой Петровной – она мой начальник) продолжаем работать на прежнем месте в центральной заводской лаборатории.
   Лариса уехала в другой город.
   Валентина Павловна – на пенсии, открыла с дочерью частное кафе.
   Недавно с Санькой печатали фотографии со старых Итальянских пленок. Вспомнили молодость, свои похождения. Вот откуда появилось желание воскресить это все на бумаге.   

 Часть 18.Комментарии и дополнения Надежды Петровны к «Запискам об Италии» А. Сивухина. 

    Все, что здесь насочинял в этих «Записках» товарищ  Сивухин, мягко говоря, не совсем соответствует действительности.
    Во-первых, переводчицу Иру зовут не Ира, а Таня.
    Во-вторых, в самолете, когда  летели в Милан, мы никак не могли флиртовать с молодыми людьми «кавказской национальности», потому что сидели тихо, как мышки.
    Далее, там, в Италии, в ресторане, Сивухин пел песню только вдвоем с Ренато, а остальные гости ресторана смотрели на них, как на сумасшедших. Некоторые даже пытались заткнуть певцам рот, и только преклонение перед неоспоримыми аргументами… не скажу какими, помешало им сделать это.
    Потом, на фирме, в столовой, я никогда не позволяла себе употреблять вино, тем более на производстве, что могли подумать обо мне итальянцы?
    Далее, на что намекает автор в своем описании момента, когда мы возвратились с итальянской, как он говорит, «барахолки» - не мои ли коробки он таскал в номер, на пятый этаж? Не было этого.
    В Венеции я тоже хотела купить себе люстру, такую же, как у Валентины Павловны,  но меня отговорили, те же Сивухин с Шевченко, мотивируя, тем, что не на что будет потом отметить наш отлет домой.
    И вообще, после таких «Записок», я с Сивухиным знаться  больше не желаю.
               
 Часть 19. Комментарии и дополнения А. Шевченко к «Запискам об Италии»  А. Сивухина.
   
    Присоединяюсь к словам Н.П. в том смысле, что товарищ Сивухин, не при женщинах будет сказано, обо всем наврал.
    Во-первых, я никогда не обладал такой глупостью, как делать физзарядку, тем более где-то в отеле, а уж за сигарету которую я, якобы, выкурил натощак, автору ни за что не прощу. Я вообще не курю.
    Потом, в самолете, по дороге в Италию, я угощал свою соседку не пивом, которое сам не люблю, а кое-чем покрепче, но об этом никто не должен знать, особенно моя жена.
    Далее, на занятиях, я никаких конспектов не вел и зачем бы я потащил эту макулатуру из Италии с Советский Союз.
    И с цыганами я всегда разговаривал вежливо, ну, подумаешь, пару раз поцапались.
    Зато Сивухину не дал шанса прокатиться на «Фиате», который тот собирался угнать, и поехать с Мануэлой  на Голубые Озера, заранее подпоив обоих и сообщив  этом  кому следует.               
      
    А, так, в остальном, я согласен в автором, что делать  в Италии нам  больше нечего!


Рецензии
От некомпетентного читателя:
- Я так и знал! Ну, вот, я так и знал, что этим всё закончится! И кому теперь верить?
От благодарного читателя:
- Саша, спасибо! Порадовал. Необычно, свежо, захватывающе.

Дмитрий Зимин 2   06.12.2021 21:30     Заявить о нарушении
Дима, спасибо за прочтение, что хватило терпения дочитать до конца. Главное, правда, было не в том, что мы побывали в Италии, а в том, что научились работать с приборами, которые закупили у итальянцев. Хорошо помню преподавателя Эннио, который две недели занимался с нами, помню его дочь Мануэлу, в которую влюбился тогда, и то, что нет писем ни от нее, ни от Эннио... Такие вот воспоминания...

Александр Сивухин   07.12.2021 12:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.