Последним Романтикам посвящается...
А.С.Грин. Жизнь Гнора
2 в 1: Киносценарий / Пьеса для школьного спектакля
...Интересно то, что Александр Грин, при всей сложности соотношения в его творчестве фантастики и реальности, чаще всего воспринимался именно как писатель-фантаст. Это связано, прежде всего, с тем, что начиная с 1909 г. действие большинства новелл А. Грина переносится в некую вымышленную страну, в целый "параллельный мир", созданный им, и названный впоследствии Гринландией... Но этот мир вписан в мир реальный. Экранизации, тон которым был задан фильмом "Алые паруса", грешат некоторой "ряженостью" героев. Если у них необычные имена, значит ли это, что и одежда их должна быть необычна и даже "сказочна"?.. Впрочем, это были постановки послереволюционного творчества Грина, мы же предлагаем раннюю новеллу, маленькую повесть, считая, что костюмы должны быть вполне реалистичны для рубежа XIX-XX в.в., в стиле экранизаций Джека Лондона. Исключение составляет толпа религиозных фанатиков. Здесь даже возможно проявление буйной фантазии, но желательно в стилистике и в рамках Юго-Восточной Азии...
Предложенный ниже сценарий в принципе довольно универсален и предназначен, после определённой коррекции, для разных постановок:
1. Школьный спектакль (см. рекомендации в конце этой книги).
2. Школьный спектакль-видеофильм.
3. Любительский фильм.
4. Фильм любительской киностудии.
5. Телесериал, причём весьма обширный (с привлечением других новелл А.С.Грина, как это сделать будет указано в середине сценария).
6. Фильм категории Б.
7. Фильм категории А.
Жанр: приключения/мелодрама/романтика
Локации/Сцены
Л-1. Океан
Л-2. Необитаемый остров
Любой остров с экваториальной растительностью
Л-3. Парк за решеткой и вид особняка снаружи
Подойдёт любой двух- или трёхэтажный особняк, стилизованный под старину и с садом.
Л-4/С-1. Северная угловая комната
Спальня главного героя, роскошно обставленная.
Л-5. Вид из окна в парк
Л-6. Ряд внутренних зал особняка
Проход героя через первый этаж особняка, подчёркивающий богатство обстановки.
Л-7/С-2, С-16. Зала со стенным зеркалом и террасой
Л-8/С-3. Биллиардная
Л-9/С-4. Каюта Гнора на яхте "Орфей"
Л-10/С-5. Палуба яхты "Орфей"
Л-11/С-6. Каюта Энниока
Личный покой, никому не доступный, на стене - поясной портрет Кармен.
Л-12/С-7, С-9. Берег острова Аш
Л-13. Экваториальный лес
Возможно частичное дублирование Л-2, но уже с героями.
Л-14/С-8. Лужайка
Л-15/С-10. Каюта на бриге "Морской Кузнечек"
Л-16/С-11. Палуба брига "Морской Кузнечек"
Л-17/С-12, С-14. Комната Энниока в городе
Л-18/С-13. Уголок парка с чудо-цветком
Л-19. Улица в европейском квартале
Л-20. Улицы в туземных кварталах
Л-21/С-15. Широкая улица в туземном квартале
Л-22. Улица перед решеткой, за которой - парк и особняк
Действующие лица (в порядке появления)
Гнор
Красивый молодой человек 18-20 лет, с темными и длинными волосами. Часто грустный и задумчивый: "Вопрос о совершеннолетии стоял для него ребром: очень молодым людям, когда они думают жениться на очень молодой особе, принято чинить разные препятствия".
Тип, нравящийся современным девчонкам, уже из-за его одного можно сходить в кино...
Энниок
"Как может меняться этот человек... Он - целая толпа людей, молчаливая и нервная толпа. Он один наполняет этот большой дом".
Самая сложная роль. Актёр должен минимальной мимикой многое сказать зрителю, ничего не сказав при этом главному герою. В идеале - это даже больше, чем игра Кевина Спейси в "Секретах Лос-Анжелеса", гениально изобразившего лицо умирающего: изумление, разгадку и медленно потухающие глаза...
Кармен (ударение на 1 слоге)
У Грина: "Эта изящная девушка, с доброй складкой бровей и твердым ртом, говорила открытым грудным голосом, немного старившим ее, как бабушкин чепчик, надетый десятилетней девочкой". Но это у Грина...
И даже 8 лет спустя:
"Тоненькая, высокая девушка нагнулась к целующему ее платье человеку. Мгновенно и чудесно изменилось ее лицо: прекрасное раньше, оно было теперь более чем прекрасным, - радостным, страстно живущим лицом женщины".
Матросы "Орфея"
Поясной портрет Кармен
Играет особую роль. В нём должно проступить ожившее лицо девушки...
Мард, капитан "Морского Кузнечика"
Типичный морской волк, впрочем весьма благодушный. Желательно, но не обязательно как у Грина: "Мард облокотился на стол, склонив к чистой странице журнала свое лошадиное лицо, блестевшее умными хмурыми глазами. У него почти не было усов, а подбородок напоминал каменную глыбу в миниатюре. Правая рука Марда, распухшая от ушиба, висела на полотенце".
Роз, вроде помощник капитана
Аллигу, великий спорщик
Боцман
Матросы "Морского Кузнечика"
Шесть человеческих фигур в лодке-призраке
Чудо-цветок из Ванкувера, распускающийся только на рассвете
"...он невелик, зеленый, с коричневыми тычинками. Венчик распускается каждый день утром, свертываясь к одиннадцати... Венчик, похожий на саранчу, медленно расправлял лепестки. Они выровнялись, напряглись - и цветок стал покачиваться от ветерка. Он был не совсем красив, но оригинален. Кармен смотрела и улыбалась. "Он дышит, - сказала она, - такой маленький"...
Жители европейского квартала
У Грина они не упомянуты, но, возможно, нужны, чтобы подчеркнуть, что в городе есть два типа кварталов, и подчеркнуть маршрут Энниока... Вряд ли он жил в туземном квартале.
Жители туземных кварталов
Религиозная процессия туземцев-фанатиков юго-восточно-азиатского типа
Прохожий в европейском квартале
"...гладко выбритый господин с живыми глазами."
Но есть другой вариант - прохожий похож на молодого Грина.
Голоса за кадром/сценой
Голос Гнора за кадром/сценой как его мысли
Голос за кадром/сценой как комментарии автора или рассказчика
Шепот за кадром, наложенный на шелест волн и песка
Голос за кадром, похожий на голос Энниока, он же "глас Судьбы"
Локации 1 и 2
Океан. Безбрежный океан без конца и края. Горизонт на три части света абсолютно пустынен. Волнение небольшое...
Тропический остров. Совершенно необитаемый остров. Заросли, непуганная живность. Казалось бы - райский уголок. Впрочем, гармонию могут нарушать сушняк и следы тления...
Музыкальное сопровождение начинает вызывать чувство тревоги, но... Хотя сцена довольно затянута, но красоты видеоряда не должны вызывать у зрителя нетерпения...
Берег. Небольшой залив. Здесь волнение воды совсем не большое. Волны мелкие, набегают на грунт с монотонной переодичностью. Абсолютно однообразно. И кажется в их шелесте необычный звук "Аш, аш, аш..."
Зритель должен понять, что если долго смотреть на эти волны, то можно сойти с ума...
Титры фильма.
По традиции прямых экранизаций имя автора - над названием.
Почему именно А.С.Грин, а, скажем, не Александр Грин, что более красиво:
1.Так он подписывал все свои тексты - А.С.Грин.
2.Эпиграф подписан - Александр Дюма. Слишком много Александров для начала... Эпиграф довольно условен, символичен, но жаль от него отказываться.
А.С.Грин~~~~~~~~~~~~~~
Жизнь Гнора
Эпиграф
Далее титры идут на фоне тех же набегающих мелких волн, но уже без необычного шелестящего звука...
Локация 3
Парк за решеткой и вид особняка снаружи
Раннее утро, клубится туман, чирикают воробьи. За сквозной кованной решеткой ограды парка слышен тихий разговор. Слов не разобрать. Но говорят мужчина и женщина.
Особняк, окно первого этажа...
Локация 4/Сцена 1
Северная угловая комната
Гнор спит нам кровати. Глаза его слегка приоткрываются, когда из приоткрытого окна доносится тихий, неразборчивый разговор. Глаза его закрываются снова, но в тот момент, когда короткий выразительный крик женщины заглушил чириканье птиц, Гнор окончательно просыпается. Некоторое время лежит в постели. Слышит быстрые шаги под окном, встаёт, откидывает гардину, распахивает окно...
Интересна проблема с одеждой героя для сна. Люсьен во французском сериале "Блеск и нищета куртизанок" (1970-е) спал совершенно обнаженным. Во всяком случае, не в ночной рубашке и колпаке спать Гнору...
Локация 5
Вид из окна в парк
Всё стихло. Раннее холодное солнце падает в аллеи низким светом, длинные росистые тени пестрят веселый полусон парка, газоны дымятся, тишина кажется дремотной
и неспокойной.
Локация 4/Сцена 1
Северная угловая комната
Голос Гнора за кадром/со сцены: "Это приснилось..."
Он снова ложится. Пытается заснуть.
Гнор (бормочет, поворачиваясь на другой бок): "Голос был похож, очень похож"...
Дремлет с открытыми глазами.
Голос за кадром/за сценой: Так он дремал с открытыми глазами минут пять, размышляя о близком своем отъезде, о любви и нежности. Вставали полузабытые воспоминания, в утренней тишине они приобретали трогательный оттенок снов, волнующих своей неосязаемой беглостью и невозвратностью...
Лицо Гнора. Видно, что он почти полностью проснулся.
Голос за кадром/сценой: Обратившись к действительности, он пытался некоторое время превратить свои неполные двадцать лет в двадцать один. Вопрос о совершеннолетии стоял для него ребром: очень молодым людям, когда они думают жениться на очень молодой особе, принято чинить разные препятствия.
Гнор обводит глазами прекрасную обстановку комнаты (субъективная камера).
Голос за кадром/сценой: В этой комнате жил около месяца. Её солидная роскошь по отношению к нему была чем-то вроде надписи, вывешенной над конторкой дельца: "сутки имеют двадцать четыре часа". На языке Гнора это звучало так: "у нее слишком много денег".
Гнор краснеет, переворачивает горячую подушку. Сон уходит совсем.
Голос за кадром/сценой: Некоторое время душа его лежала под прессом уязвленной гордости...
Как бы стряхивая неприятную тяжесть, Гнор очень непоследовательно и нежно улыбается.
Голос за кадром/сценой: Интимные воспоминания для него, как и для всякой простой души, были убедительнее выкладок общественной математики.
Гнор медленно и беззвучно для зрителя шевелит губами.
Голос за кадром/сценой: Медленно шевеля губами, он повторил вслух некоторые слова, сказанные вчера вечером; слова, перелетевшие из уст в уста, подобно птицам, спугнутым на заре и пропавшим в тревоге сумерек...
Гнор крепче прижимается к подушке.
Голос за кадром/сценой: Все крепче прижимаясь к подушке, он вспомнил первые осторожные прикосновения рук, серьезный поцелуй, блестящие глаза и клятвы...
Гнор счастливо смеётся, укутав рот одеялом, потягивается и слышит, как в дальней комнате повторился шесть раз глухой быстрый звон.
Гнор: Шесть часов..., а я не хочу спать. (Начинает одеваться.) Что мне делать?
Голос за кадром/сценой: Исключительное событие вчерашнего дня наполняло его светом, беспричинной тоской и радостью. Человек, получивший первый поцелуй женщины,
не знает на другой день, куда девать руки и ноги; все тело, кроме сердца, кажется ему несносной обузой. Вместе с тем потребность двигаться, жить и начать жить как можно раньше бывает постоянной причиной неспокойного сна счастливых.
Гнор торопливо одевается и выходит из комнаты.
Локация 6
Ряд внутренних зал особняка
Гнор проходит ряд богатых, затянутых цветным шелком лощеных зал.
Локация 7/Сцена 2
Зала со стенным зеркалом и террасой
В последней зале стенное зеркало отражает спину сидящего за газетой Энниока. Он сидит за дальним угловым столом. Опущенная голова его поднимается при звуке шагов Гнора.
Гнор останавливается.
Энниок (смеясь): Как! Вы тоже не спите?! Вы, образец регулярной жизни! Теперь, по крайней мере, я могу обсудить с вами вдвоем, что делать, проснувшись так безрассудно рано.
Голос за кадром/сценой: У человека с газетой было длинное имя, но все и он сам довольствовались одной частью его: Энниок.
Энниок бросает зашумевший лист на пол, встаёт, лениво потирает руки и вопросительно осматривает Гнора. Запоздалая улыбка появляется на его бледном лице.
Энниок: Я не ложился... Правда, для этого не было особо уважительных причин. Но все же перед отъездом я имею привычку разбираться в бумагах, делать заметки. Какое сочное золотистое утро, не правда ли?
Гнор: Вы тоже едете?
Энниок: Да. Завтра.
Энниок смотрит на Гнора спокойно и ласково; обычно сухое лицо его теперь привлекательно, почти дружеское.
Голос Гнора за кадром/со сцены (в сторону, задумчиво): Как может меняться этот человек... Он - целая толпа людей, молчаливая и нервная толпа. Он один наполняет этот большой дом.
Гнор: Я тоже уеду завтра, и хочу спросить вас, в каком часу отходит "Епископ Архипелага"?
Энниок: Не знаю. (Голос Энниока делался все более певучим и приятным). Я не завишу от пароходных компаний. Ведь у меня, как вы знаете, есть своя яхта... И если вы захотите... для вас найдется хорошенькая поместительная каюта.
Гнор: Благодарю, но... пароход идет прямым рейсом. Я буду дома через неделю.
Энниок (равнодушо): Неделя, две недели - какая разница?.. Мы посетим глухие углы земли и напомним самим себе любопытных рыб, попавших в золотые сети чудес. О некоторых местах, особенно в молодости, остаются жгучие воспоминания. Я знаю земной шар. Сделать крюк в тысячу миль ради вас и прогулки не даст мне ничего, кроме здоровья.
Гнор колеблется.
Голос за кадром/сценой: Парусное плавание с Энниоком, гостившим два месяца под одной крышей с ним, казалось Гнору хорошим и скверным. Энниок разговаривал с ней, смотрел на нее, втроем они неоднократно совершали прогулки. Для влюбленных присутствие такого человека после того, как предмет страсти сделался невидимым, далеким, служит иногда горьким, но осязательным утешением. А скверное было то, что первое письмо Кармен, подлинный ее почерк, бумага, на которой лежала ее рука, ждали бы его слишком долго. Это
прекрасное, не написанное еще письмо Гнор желал прочесть как можно скорее.
Гнор: Нет... я благодарю и отказываюсь.
Энниок поднимает газету, тщательно складывает ее, бросает на стол и поворачивается лицом к террасе. Утренние, ослепительные ее стекла горят зеленью, и кажется, что сырой запах цветов проникает в залу вместе с тихим ликованием света, делавшим холодную пышность здания ясной и мягкой.
Гнор смотрит вокруг, как бы желая запомнить все мелочи и подробности.
Голос за кадром/сценой: Дом этот стал важной частью его души, на всех предметах, казалось, покоился взгляд Кармен, сообщая им таинственным образом нежную силу притяжения; беззвучная речь вещей твердила о днях, прошедших быстро и беспокойно, о болезненной тревоге взглядов, молчании, незначительных разговорах, волнующих, как гнев, как радостное потрясение; немых призывах улыбающемуся лицу, сомнениях и мечтах.
Как бы забыв о присутствии Энниока, Гнор молча смотрит в глубь арки, открывающей перспективу дальних, пересеченных косыми столбами дымного утреннего света, просторных зал.
Прикосновение Энниока выводит его из задумчивости.
Энниок (зевая): Отчего вы проснулись?... Я выпил бы кофе, но буфетчик еще спит, также и горничные. Вы, может быть, видели страшный сон?
Гнор: Нет... я стал нервен... Какой-то пустяк, звуки разговора, быть может, на улице...
Энниок бросает на него взгляд из-под руки, которой трёт лоб, вдумчиво, но спокойно.
Гнор: Пойдемте в биллиардную. Мне и вам совершенно нечего делать.
Энниок: Охотно. Я попытаюсь отыграть вчерашний свой проигрыш раззолоченному мяснику Кнасту.
Гнор: Я не играю на деньги... (Улыбается.) У меня их к тому же теперь в обрез.
Энниок: Мы договоримся внизу.
Энниок быстро проходит вперед и исчезает в крыле коридора.
Гнор двигается вслед за ним, но слышит сзади хорошо знакомые шаги, улыбается и, обернувшись, радостно протягивает руки.
Кармен подходит к нему с недоумевающим, бледным, но живым и ясным лицом; движения ее обнаруживают беспокойство и нерешительность.
Гнор: Это не вы, это солнце. (Берёт её маленькую руку). Оттого так светло и чисто. Почему вы не спите?
Кармен: Не знаю... А вы?
Гнор: Сегодня никто не спит... Я люблю вас. Энниок и я - мы не спим. Вы третья.
Кармен: Бессонница.
Она стоит боком к Гнору; рука ее, удержанная молодым человеком, доверчиво забирается в его рукав, оставляя меж сукном и рубашкой блаженное ощущение мимолетной ласки.
Кармен: Вы уедете, но возвращайтесь скорее, а до этого пишите мне чаще. Ведь и я люблю вас.
Гнор (растроганно): Есть три мира. Мир красивый, прекрасный и прелестный. Красивый мир - это земля, прекрасный - искусство. Прелестный мир - это вы. Я совсем не хочу уезжать, Кармен; этого хочет отец; он совсем болен, дела запущены. Я еду по обязанности. Мне все равно. Я не хочу обижать старика. Но он уже чужой мне; мне все чуждо, я люблю только вас одну.
Кармен: И я... Прощайте, мне нужно прилечь, я устала, Гнор, и если вы...
Не договорив, она кивает Гнору, продолжая смотреть на него тем взглядом, каким умеет смотреть лишь женщина в расцвете первой любви, отходит к двери, но возвращается и, подойдя к роялю, блестевшему в пыльном свете окна, трогает клавиши. То, что она начинает играть негромко и быстро, знакомо Гнору; опустив голову, он слушает начало оригинальной мелодии, веселой и полнозвучной. Кармен отнимает от клавиш руки; неоконченный такт замерает вопросительным звоном.
Кармен: Я доиграю потом.
Гнор: Когда?
Кармен: Когда ты будешь со мной...
..............................
..............................
..............................
..............................
Свидетельство о публикации №210091001032