Ист. 36 Они стояли, как два...
Отдых у болота был непродолжительным, но продуктивным. Роэд, после абсолютного счастья, открыл книгу, уткнулся лицом в страницы и вырубился. Бум не был уверен, прочитал ли он хоть три предложения. Но видно такова сила написанного слова, что проснулся сам, бодрый и за две минуты до общей побудки.
Роэд вообще за несколько дней совместного путешествия сильно изменился. Возмужал. Произошедшему чуду Бум не удивлялся, некогда было, а приписал его жуку. Бум обратил на него внимание в посаде-стойбище. Вряд ли простое насекомое обладает настолько маниакальной привязанностью к людям и гонэду, что следует за ними по пятам сутки напролет. До болота наблюдал за зеленокрылым красавцем. Убедился, что особенную привязанность питает жук к Роэду, показал насекомое ловцу. Кот заинтересовался. Он всегда был не равнодушен ко всему, что шевелится. Поиграл с ним и, верно, не рассчитав, перекусил. Тут мужественность из Роэда и попёрла. Да так, что на длинных перегонах он чуть не обгонял проводника, хотя темп, заданный Хутчем, был довольно высок. Его «три шага бегом, три шага» позволяли не только покрывать большие расстояния, но и общаться на бегу. У Роэда рот не закрывался. Бум узнал маленькие личные тайны и жуткие семейные. Затем пошли философские рассуждения и исторический экскурс. Бум автоматически из общей массы пустопорожнего текста выдергивал ценные сведения и складывал картинку. Получалось, что Гэй (Гарвад) активно пользовался возможностями пространственного залома и даже устроил там что-то вроде тоннелей числом более десятка. И не только сам по ним ходил, но и своих адептов (четырнадцать приближенных) научил. Входы и выходы само собой были с секретами, так что непосвященный если и попадал туда, то терялся навечно. Только одному удалось самостоятельно выбраться наружу, и он стал новым королем. Бум был согласен с предположением Роэда, что не всё так просто и без чьей-то помощи и интриг здесь не обошлось. Но, тем не менее, епископы в долине весьма мобильны по сей день….
Собранная по крупицам информация ютилась в дальнем закутке мозга, а весь остальной объем занимала одна мысль, которая стучала в висках и эхом отдавалась в затылке «завтра забег….раз, два, три, раз-два-три… завтра забег…». Через некоторое время Бум решил об этом не думать и переключиться. Вышло не совсем удачно «что скажет Гид…что скажет Гид…». Иногда проскакивало: «что сказать Арти», и от этого становилось ещё кислее. Миновали лес, небольшую каменистую пустыню, сразу за которой начались старые горы, покрытые хвойными лесами…. А гнусные мысли не отпускали….
Короткий привал не принес покоя и отдохновения. Бум протомился несколько часов на голодный желудок, подбрасывая ветки в огонь. Даже обрадовался, когда Хутч сказал, что мало осталось если не снижать темпа и не отвлекаться.
Неудобная дорожка вилась вдоль реки. Затем река, по объяснению Хутча, «давала крюка», а им надо «на прямки». За точность перевода Бум не ручался, но то, что ошибался, считая береговую тропу неудобной, почувствовал сразу. Говорить о скорости не приходилось, а только о том, что бы ноги не переломать.
На утоптанную дорогу не вышли, а как-то вывалились.
-О радость, - выдохнул Роэд.
-Из нижних шахт, а нам надо в Серокамень - перевел он Хутча, и от себя добавил, - Рыбацкая деревенька. Они её городом называют, но брат тут был. Говорил дыра-дырою. Побежали, что-ли,
Хорошая дорога способствовала его новому словоизвержению, так как в "на прямках" пришлось молчать и беречь дыхание.
-От гор начинается графство Вокх. Это официальное название королевских земель. Гонэды считают его независимым царством Междуречье. У них даже опальный царь есть. Постоянно идет неофициальная война, то тайная, а иногда и явная. Но санит в явных войнах всегда побеждает, хотя гарнизона нет. Он когда-то был, но его всё время вырезали. Саниту надоело наказывать население. У них же с головой не всё в порядке, они в случае опасности убивают всех близких, а потом воюют до смерти. Жуть.
Бум удивлялся, каким образом санит поддерживает порядок в мятежных областях.
-Во-первых, дипломатия. Гонэды хоть и нелюди, но слово держат железно. Если их удается подловить на слове, то считай дело сделано.
-Как я их понимаю, - пробормотал Бум.
-Во-вторых, - не обращая внимания на Бума, продолжил лекцию Роэд, - договор найма.
Подробностей не знаю, но, кажется, это как-то связанно с каторгами и ссылками. Вроде бы у них волонтерами отбывают наказание уголовники за еду и охрану. Ну а со спорными вопросами, или там бунт какой, разбираются епископы. И ещё два раза в год, когда приходят собирать налоги.
-Это хорошо, - ответил Бум, и что бы занять спутника спросил, - А зачем ты мне это рассказываешь?
Ответа слушать не стал, потому что у самого вся голова занята. Он сочинял объяснительные для Арти, хотя сомневался, что ему вообще слово дадут. Но надежда, как известно, умирает последней. Очнулся оттого, что Роэд его настойчиво теребил.
-Задумался. Так чего ты говоришь, тебя волнует?
Оказалось, что философа тревожил вопрос предательства.
-Когда человек - предатель? Например, Дэя. Она мужа ж предала, но ведь она поступила правильно с точки зрения тех неправильных законов.
-Не парься. Каждый в жизни хоть раз кого-нибудь да предал….
Дошли до Серокамня ясным днём. Городишко понравился Буму больше, чем лесное хозяйство марэя. Может, потому что глубокие террасы на скалах напоминали городские уровни?
Пыльная улица вилась серпантином. С одной стороны её шел высокий глухой забор с одинаковыми на вид калитками и воротами. Зато подойдя к другому краю, можно было любоваться плоскими крышами домов нижнего яруса и цветущими двориками при них. Очевидно, так гонэды восполняли недостаток зеленых насаждений.
Большая площадка над рекой была почти в центре поселения, поэтому Бум решил, что это некая главная площадь. Хутч коротко сказал, что бы его подождали, ни с кем не спорили, и если будут спрашивать, сильно не выпендривались.
-Он говорит, раз мы тут чужие, то должны вести себя соответственно. Стоять смирненько. Иначе все решат, будто мы бунтуем, и могут запросто пришибить… Я же тебя предупреждал. Грохнули бы гонэда в стойбище и гуляли на свободе словно ветер.
Пока Роэд заканчивал перевод, Хутч уже смылся.
Вот и торчали они, словно два пугала, на главной площади. К ним подходили, ощупывали и задавали вопросы.
Один, слишком настойчивый гонэд долго с причмокиванием теребил Роэда. Наконец, что-то спросил, отчего тот вспыхнул свечкой и резко ответил.
-Что? – понимающе-сочувствующе спросил Бум, - Подбирает мясо на жаркое? Ты был прав, из нас двоих ты такой…больше сладенький.
Роэд не ответил, а перевел разговор на ловца, где, мол, шляется?
-Где хочет, - признался Бум. - За ним не уследишь. Воруют что-нибудь, такая натура.
Вернулся Хутч. От него разило свежим недавним сексом, и рожа, вроде, как озабоченная и не изменившаяся, приобрела налет глубоко удовлетворения. Бум поделился досадой с Роэдом:
-Я-то думал, что он нам встречу торжественную устаивал. А, оказалось, стояли и ждали, пока этот лось бабу свою отоваривал.
Толмач насупился, уточнил, уверен ли Бум в подозрениях и, получив положительный ответ, разразился гневным спичем. Хутч коротко отбрехнулся, и насупившийся обличитель умолк.
Но не тот человек младший сын епископа, что бы молчать долго. Буравя мощую спину гонэда, споро указующему путь, Роэд объяснил:
-Я когда про людоедство рассказывал, немного увлекся. Просто у этих подонков есть одна гнусная слабость.
Из дальнейшего текста выяснилось, что гонэды очень любят однополый секс. Юные преступники или молодые люди со смазливой мордашкой могут быть уверены, что на рудники их не пошлют, а используют, если уместно так выразиться, в сугубо личных интимных целях.
-И я не уверен, что был он с бабой. Здесь на каждой улице бордель…. Куда пришли? В… ладно проехали. К начальникам городским пришли. В ректорат….. Но эта падла… Эта мразь… Эта…. Мы торчали, а он со шлюхами кувыркался известного полу?....
- Зато ты намного интересней меня. Как минимум, человек на десять, - постарался утешить Бум, оглядывая место, куда их привел Хутч.
Тенистый дворик, утопающий в зелени с фонтанчиков посредине. Отшлифованные ступени в дом – ничего не говорило, что эта официальная резиденция хоть чего-нибудь. Только два маленьких флажка по разные стороны фонаря.
Дворик Роэду не понравился.
- Королевский герб им брыдко вывешивать, а свой бояться, - резюмировал он, указывая на пустую плиту над дверью.
Вышел Хутч и поманил Бума за собой, приказав Роэду остаться.
-Даже не знаю, кто тебе переводить будет, - пожал тот плечами.
Толмач у официальных властей оказался свой.
- Свободен (Хутчу). Вы находитесь в ректорате портового города Серокамень графства Вокх. Сейчас с вами будет поговорить третий наместник, - очень правильным голосом сказал тощий морщинистый дядька в долгополом сюртуке и белоснежной рубашке с таким высоким жестким воротником, что казалось, голова на нем покоится, - Надеюсь, вы получите удовольствие от пребывания в нашем графстве, - всё это идя по длинному сводчатому коридору к массивной двери. Распахнул двери:
- Вам у нас понравилось?
-Да охренеть просто, - чистосердечно признался Бум.
Третьим наместником оказались пять человек, и они устроили Буму допрос с пристрастием. На большинство вопросов тот отвечал уклончиво, типа: «А вам что за дело» и «к привидениям, на которых я охочусь, это никакого отношения не имеет». Наконец, когда все вопросы были заданы по третьему разу, Буму велели подождать.
-Третий наместник просит вас удалиться для принятия решений. Позовите следующего.
Препроводили в соседнюю комнату. Вскоре к ниму присоединился Роэд.
-Сейчас Хутча будут допрашивать, - злорадствовал он, приложив ухо к двери. - Ни фига не слышно.
Ухо приложил Бум. У них уже был опыт такого перевода. Бум слышал, проговаривал, а Роэд переводил.
Выяснилось, что Хутча третий год донимали привидения. Именно «донимали». По роду занятий он был птицелов и таксидермист, однако с появлением привидений его кустарному занятию пришел капец: призраки не только травили птиц, подготовленных на продажу, но ещё портили готовые чучела. Про подсобное хозяйство и говорить не приходилось – сплошь голая выжженная земля. А ведь у него жены, дети….Сначала он обратился к местным шаманам, накупил кучу амулетов, - но все они оказались бессильны. Пригласил «за очень большие деньги» монаха-храмовника. Тот неделю сражался с призраками, пока они его не победили. Монах сказал, что виноват Хутч со своим пьянством и беспорядочными половыми связями, и пока он не изменится, пусть денег зря не тратит – никто ему не поможет. Вот и пошел на прием к епископам в Столицу, потому что непосредственно в Храм идти «заробел».
Тут слово взяла одна пятая третьего наместника и подтвердила, что от птицелова из трех сосен действительно поступал сигнал о привидениях, и вопрос был переправлен в санит, откуда пришел ответ «не майтесь дурью».
Другая пятая третего наместника: «Уточни, где ты живешь»?
Ответ: «Недалеко. В сторону Верхних шахт. Поворот налево около большого камня и трех сосен. В красной скале».
Ответ другой одной пятой третьего наместника: «Вот и иди к себе в скалы. Нечего по столицам шляться».
Ответ ещё одной пятой третьего наместника: «Мы разберемся. Запишите на следующий месяц, что надо разобраться с птицеловом. Свободен».
-Счастливчик, - прошептал Бум.
Хутч к ребятам не вернулся, а заявился толмач. С наилюбезнейшей улыбкой предложил следовать за ним. Ничего другого не оставалось, так как помимо переводчика с ними шествовали четыре стражника.
-Знакомься папа, это Бум. Бум, это папа, - расшаркался Роэд, когда они зашли в небольшую залу, - А маму ты знаешь. И зачем ты провел её?
- Здравствуй, Бум, - мило улыбнулась Сантра, не обращая внимания на хамство отпрыска.
Тут поднялся десятый епископ. Был он хорош в тяжелых шелковых одеждах.
-Этого (на Бума) – в яму. Завтра поговорим. А ты (поманил Роэда) – молодец. Иди, обниму.
Досмотреть семейную сцену Бум не успел. Его сопроводили в «яму».
Серый колодец со дворе напомнил о фазенде марэя. «Что марэй, что епископ,- подумалось Буму. - Никакой фантазии».
Вечером его навестил Роэд.
-Папа сказал, что хоть жучок и пропал, но они уже знали, куда мы идем с Хутчем и быстро вычислили, где мы появимся, - похвастался. - А ещё, что мы пришли очень быстро. Он не ожидал нас раньше завтрашнего вечера. Вот, какие молодцы. Я ему про Сенсури рассказал. Он сказал, что это очень интересно, так что … до завтра. А я пока кота поищу. Папа распорядился – его теперь все ищут. Не волнуйся, найдем.
Вот за кого Бум волновался меньше всего, так это за ловца. Он вообще не волновался. Он спал.
-Бу-ум! – покричал в глубину бывший толмач.
-Куда надо залезть, что бы отдохнуть от тебя? Отвали. Я сплю.
-Ты, наверно, обиделся? Из-за мамы?
- Сантра из всех вас самая умная. Успокойся и пшел отсюда.
Роэд присел рядом с каменным мешком, именуемым ямой, и начал изливать сомнения, но Бум отключился и не слышал покаянной речи о том, как мама догадалась, кто прячет Бума. Похвалила сына за то, что оставил чужака у себя, а не выпустил на волю. Мало ли кому он мог выболтать, кто его первым нашел. По той же причине благословила уход сына с Бумом из города. «Отведи подальше и усыпи. Большего не прошу. Только мне дай знать». Роэд очень гордился, что он спасает семью, А потом Хутч своим пробегом почти расстроил коварный план. Всё пошло наперекосяк.
-Сначало-то, ого, знаешь как мне было стремно. А потом раз – и отпустило. Спокойно стало, будто ты в коконе… А тут ещё книга…. Мне кажется, что не очень честно получается…. Вот я подумал, что спасу тебя…. Ты меня слышишь?.... Ну, и молчи себе. Я всё равно ночью приду и спасу. Не знаю зачем…. Почему то захотелось.
Помимо речи, Бум проспал и ужин. Открыл глаза, когда установилась ночь. Подумал «пора» и пополз. Сначала старым методом с помощью ножа и отвертки. Затем выпустил бич и подтянул себя наверх. Прислушался. Тишина. Верно, и представить не могли, что кому-то приспичит срочно свалить по делу.
Верх колодца был закрыт гранитной плитой. Любопытно, как Роэд планировал спасение?
А небольшое оконце под крышкой даже не забрано решетками.
-Совсем не уважают, - сделал вывод Бум, просунув руку в дырку по плечо. Остальное не пролазило. И когда это его останавливало?
Вернулся на дно, трансформировался в луня и улетел…. К Хутчу. Ловец должен был быть там. Они сговорились во время сна. Оказывается он и так мог. Из черного ниоткуда вдруг вынырнул ловец с вопросительным выражением лица на морде.
- Охота у красной скалы, - сказал ему Бум….
Ловца нашел на крыше. Тот потеряно сидел, где, дескать, твои привидения?
-Что? – не можешь найти, посочувствовал Бум. Он облетел вокруг скалы несколько раз, но тоже ничего подозрительного не увидел. Неужели очередной облом?
-Пойдем пытать хозяина.
Бум удивился, насколько его представление о быте гонэдов не соответствовало действительности. Оказывается, эти дикари вовсе не на шкурах спали и не руками ели. Посреди большой комнаты, напоминающей помесь девичьей светелки со складом, стоял стол с белоснежной скатертью, на деревянном полу лежал шелковый ковер, свечи по стенам художественно перемежались с чучелами птиц, ящериц, змей и бабочек. Вдоль стен стояли несколько сундуков и - главное - изящная кровать под балдахином, за прозрачной кисеей которой равномерно отсвечивала задница Хутча.
-Понимаю, что ты сейчас наследников творишь, но мне нужны сведения, - расшаркался Бум. Хутч выскочил из кровати.
Лица гонэдов редко обезображивали эмоции, и Хутч не был исключением. Но тут можно было с уверенностью сказать, что парень крепко раздосадован. Однако рубаха до колен на великане так умилила Бума, что он совсем не обиделся на прилетевший башмак:
-Не кипятись. Это же я, Бум. И ловец со мной. За привидениями пришли.
Из-за кисейного полога выскользнули сразу две супружницы, с любопытством осмотрели гостя и разразились гневными криками. Гонэдки были весьма хороши: фигуристые, но поджарые, большеглазые и длинноволосые. Чего, спрашивается, по борделям шляться?
-Ну ты и шлюх, - сказал Бум и сообразил, что его нt понимают. Поэтому напрягся и пустил в ход весь мизерный лексикон:
-Туда… идти… туэр? там… туэры? Идти. Хэг, хэг. Я (удар в гордую грудь)… Кх-х (изображение самоудушениия) туэров. Кош (хорошо?)?
В целом Бум был очень доволен собой. Грозное «туэры» с размахиванием руками любого натолкнет на мысль о привидениях. Вопросы ясно давали понять, что нужно указать, где эти мерзавцы прячутся, а подгонятельное «хэг» отчетливо говорило о необходимости поторапливаться.
Хутч, не смотря на видимость амбала с мозгами шимпанзе (гонэды все так выглядят), живо всё сообразил. Бросился натягивать портки и искать опрометчиво брошенный башмак. Женщины что-то верещали и на их вопли прибежали ещё красотки. Муж быстро призвал всех к порядку. Крик оборвался, но жены выглядели крайне недовольными. Кажется, они не верили, что супруг идет разбираться с привидениями, а не по другим надобностям.
-Дэка, - цедил Хутч. Бум это слово знал, оно означало что-то вроде «глупый, неумный».
-Дэка, - подтвердил он.
Ушли во мрак, не прихватив ни одного источника света: ни факела, ни свечку. «Всё-таки гонэды хорошо видят в темноте», - утвердился в своих подозрения Бум.
Пошли вглубь пещеры. Короткий тоннель вывел на подвесной мост. Перевалили за горку и увидели! Да, это были они, и они были настоящими! Мирно и бесхитростно паслись среди камней.
Бум радостно похлопал Хутча по плечу.
-Клэба? – спросил робко гонэд, подняв большой палец. Приемчику его научил Бум и очень этим гордился. Поэтому, подняв палец в ответ, улыбчиво подтвердил:
-Клэба.
Затем развернул лицом к дому и подтолкнул:
-Хэг отсюда.
Для приличия подождал, пока птицелов скроется за деревьями и отстегнул ошейник:
-Приятного аппетита.
Плевать, что Хутч не далеко ушел, а прятался в кустах. Это его дело. А дело Бума – охота на привидений, и кому какое дело, как он это делал?
Возбужденный ловец уже нёсся, вырастая в каждом прыжке, вниз, где среди камней плыли такие замечательные привидения, без фокусов и излишеств – совершенный продукт. Вот какой должна быть настоящая охота, в лучших приграничных традициях! Бум и сам побежал, трансформируясь на ходу. Поднялся по спирали вверх и увидел, как гонэд с раскрытым ртом следит за его полетом, одновременно стараясь не упускать из виду ловца. Помахал ему прощально крыльями и поднялся выше. К красной скале бежал Роэд - спаситель хренов.И над ним сделал кружок.
Поднялся к самым облакам, что бы отыскать выход из долины.
Свидетельство о публикации №210091200148