Золотой кинжал Майнетт Уолтерс
Елена Дедюхина: Вы начинали как автор сентиментальных романов, однако всемирная известность пришла к Вам как к писательнице, работающей в детективном жанре. Существует ли вероятность, что позже Майнетт Уолтерс станет известна, скажем, как автор исторической или биографической прозы? И как когда-то об Агате Кристи, писавшей романтическую прозу под псевдонимом Мэри Вестмакотт, мы узнаем, что под тем или иным псевдонимом скрывается королева современного детектива Майнетт Уолтерс…
Майнетт Уолтерс: Я писала романтическую прозу, когда мне было двадцать с небольшим, получала за это хорошие деньги, что служило большим подспорьем для того, чтобы выплачивать ипотечный кредит. Но это было не более чем стартовой площадкой для дальнейшего творчества. Я знала, что рано или поздно откажусь от работы в этом жанре. (Майнетт никому не раскрывает тайну своего раннего творчества, и поклонники, как бы они этого ни хотели, не знают, под каким именем и какие произведения были ею написаны в этот период — прим. корреспондента). Тем не менее, это было хорошей школой для начинающего писателя: я научилась создавать достоверные образы и сюжеты, которые могли бы держать читателя в напряжении от первой строчки до последней. Но мои амбиции простирались за пределы романтических перипетий. Мне всегда хотелось писать психологические триллеры. Честно говоря, не знаю, какое будущее меня ждет в плане творчества. Жизнь так же непредсказуема, как и приключенческий роман.
– Действия всех Ваших произведений разворачиваются в Британии, однако герои, в основном, — представители низших или средних слоев общества. Вы не хотите «мутить воду» в среде аристократии, или для такого выбора есть более веские причины? Например, стереотип «преступление — это порождение неграмотности и безработицы».
Майнетт Уолтерс: У меня нет причин «не мутить воду» в аристократической среде. Уверена, что этот слой общества не меньше, чем какой-либо другой заслуживает того, чтобы время от времени кто-нибудь поднимал со дна песок или ил! Тем не менее, к счастью, сегодняшняя Великобритания зиждется на социальном равноправии, где ответственность за поступки несут все, вне зависимости от их социального происхождения. Аристократия составляет крупицу общества Великобритании, и читатели находят истории о ней старомодными, не имеющими ничего общего с современной реальной жизнью. В 30-40-е годы большинство детективных историй изображали героев из высшего света. Достаточно вспомнить, например, лорда Питерла Уимзи из романов Дороти Л. Сэйерс или Родерика Аллена в произведениях Нгайо Марш… Но самой популярной писательницей детективного жанра была, конечно же, Агата Кристи, которая писала, в основном, о среднем классе. И ее произведениями до сих пор зачитываются во всем мире, в то время как другие популярные тогда имена уже мало кто уже помнит.
– Почему именно детективный жанр в литературе так популярен во всем мире? Откуда у людей интерес к историям о преступлениях и наказаниях?
Майнетт Уолтерс: Хорошая детективная история всегда основана на неизвестности, которая удерживает внимание читателя на протяжении всего произведения. Это делает чтение одновременно и увлекательным, и полным ожидания того, что преступник в конечном итоге будет найден и наказан. Неизвестность и запутанность отношений вызывает любопытство и затягивает в процесс раскрытия преступления.
– Не секрет, что детективные истории с «чисто английским убийством», британскими хладнокровием и проницательностью сыщика — самые популярные в мире. В чем секрет такой популярности?
Майнетт Уолтерс: Могу согласиться с этим только отчасти, так как в Америке, например, читатели детективов отдают предпочтение своим, американским писателям. Но что до Европы, то действительно, похоже на то, что наибольшей популярностью пользуются именно британские писатели. Наверное, это можно объяснить тем, что в их произведениях находят отражения общие для европейцев корни социальных проблем. И их решений. В итоге произведения понятны и доступны массовому читателю. Тем не менее, мне иногда обидно, что другие европейские писатели, внесшие достойную лепту в развитие нашего жанра, практически не переводятся на английский. Такие, например, как Хеннинг Манкелль или Питер Хёг.
– Вы часто утверждаете, что не собирались и не собираетесь впредь создавать некий уникум, характер, который бы кочевал из одного произведения в другое, как, например, Эркюль Пуаро Агаты Кристи или инспектор Морс Колина Декстера. Это оттого, что Вы боитесь в один прекрасный момент обнаружить, что такой характер Вам наскучил, а читатель, наоборот, ждет от Вас все новых доказательств его уникальности? Или оттого, что в наше время все труднее изобрести такого героя, который бы отличался по своим характеристикам от уже созданных в литературе типажей?
Майнетт Уолтерс: И то и другое — правда. Герой такого типа напрочь привязал бы меня ко времени и месту действия, с такой же силой, как и к самому себе. И, как следствие, мой интерес к нему постепенно слабел бы. Артур Конан Дойл убил своего Шерлока Холмса, потому что, в конце концов, устал от него. Однако позднее был вынужден воскресить его по требованию публики. Агата Кристи тоже хотела убить Пуаро, но ей не позволили этого сделать издатели. Я бы не хотела оказаться в подобной ситуации после четвертой написанной мною книги. Меня привлекает свобода пространства, времени и образа.
И, конечно же, трудно изобрести достоверного, «серийного» героя, полагающегося на интуицию и дедуктивный метод расследования в век судебной медицины и прогрессирующей науки. На практике современный частный детектив — это лишь красивая вывеска. Большинство героев, которые ведут расследование от одного произведения к другому — полицейские. Я предпочитаю нечто более оригинальное, нежели заскорузлый образ полицейского-одиночки по имени «знаю все», который, скорее всего, лишь пополнил бы однообразные ряды «серийных» характеров.
– Люди легко становятся «жертвами» детективных романов, отметая в сторону любую другую литературу. Приветствуете ли Вы подобную страсть?
Майнетт Уолтерс: На мой взгляд, не столь важно, что именно люди читают. Важен факт, что они вообще читают.
– Почему писатели детективного жанра никогда не рассматриваются как претенденты на одну из самых престижных в мире книжных премий — Букер? Означает ли это, что подобная литература не может отождествляться с серьезной или качественной литературой?
Майнетт Уолтерс: Букеровская премия изначально была создана для того, чтобы продвигать беллетристику общей направленности, которая не имеет таких массовых продаж, как жанровая литература. Именно из этих соображений авторы детективов исключаются из номинантов на Букеровскую премию. Но у меня нет с этим проблем. На мой взгляд, действительно существует много прекрасных авторов литературы общей направленности, которые заслуживают дополнительного внимания читательской аудитории, и Букер дает им такую возможность.
– 7 из 11 Ваших романов были номинированы на самые престижные книжные премии мира и 5 из них получили награды. Как Вы к этому отнеслись?
Майнетт Уолтерс: Я, признаться, начала волноваться, когда три мои первые книги выиграли престижные литературные премии (в 1992-м «Снежный дом» был удостоен премии Ассоциации писателей детективного жанра имени Джона Кризи, вручаемой за лучший роман, впервые опубликованный в Великобритании; в 1993-м «Скульпторша» выиграла премию Эдгара Алана По за лучший детективный роман, опубликованный в Америке; в 1994-м «The Scold`s Bridle» был удостоен премии «Золотой кинжал», вручаемой за лучший детективный роман года — прим. корреспондента), а четвертый роман, «Темная Комната» попал в шорт-лист того же «Золотого кинжала». Видите ли, существует определенный предел, после которого братья по цеху, образно говоря, перестают с тобой любезно раскланиваться, а вместо этого начинают точить ножи… Если ты заслоняешь от них «Золотой кинжал»… Тем не менее, мне обидно, что никто так и не отметил достоинства романа «Эхо», в котором угадывается современная интерпретация трилогии Эдипа. Для меня лично это было неким уходом в сторону от стандартного восприятия детективного повествования.
– Если бы Вам довелось сидеть за одним и тем же столом с девятью другими известными авторами, работающими в детективном жанре, какова была бы основная тема разговора?
Майнетт Уолтерс: Уж точно не о преступлениях. И даже не о том, какой шикарный роман кто-то из нас написал. Все свелось бы к банальному нытью по поводу сроков сдачи рукописей своему издателю!
– Мне всегда казалось, что в посвящении кому-то из близких или друзей книги, главная тема в которой — убийство, есть некий зловещий оттенок…
Майнетт Уолтерс: Совсем наоборот. Мои посвящения того или иного романа конкретному лицу — это своеобразная благодарность за щедрость и любовь, которые люди проявляют по отношению ко мне в разные периоды жизни. До настоящего момента каждый, кто удостоился такого посвящения, был в восторге… Даже если сюжет действительно показался им несколько зловещим и устрашающим. Единственные, кто не читал моих книг, но был причислен к этому сонму посвященных, две мои любимые собаки — Бенсон и Хеджес.
– Чье мнение Вы ставите превыше всего?
Майнетт Уолтерс: Моих читателей.
– «Скульпторша», «Темная комната», «Эхо»… Три Ваших романа уже переведены на русский. Какой бы Вы хотели видеть четвертым?
Майнетт Уолтерс: Не важна очередность. Самое главное, чтобы все произведения смогли бы найти своего читателя. И как можно скорее! Тогда, возможно, наконец-то, русские издатели пригласят меня в вашу страну. Я никогда не была в России, но очень бы этого хотела!
(a)Elena Karpos-Dedukhina
http://www.goodreads.com/review/show/483805159
(2005)
Интервью провела и перевела
©Елена Дедюхина
Свидетельство о публикации №210091400192