Два дня до новой эры. Пьеса для чтения и постановк

                Вадим УСЛАНОВ

           ДВА  ДНЯ  ДО  НОВОЙ  ЭРЫ

                (Детективная  драма)
               

                ДЕЙСТВУЮЩИЕ  ЛИЦА

О л е г  Н и к о л а е в и ч  Б р а т и л о в   -   предприниматель, 55 лет

Н и н а  У с т и н о в н а   -   его сожительница, 38 – 40 лет

А н д р е й   -   старший сын Братилова, 30 лет

А р т е м   -  младший сын Братилова, 25 лет

П а в е л  Т и х о н о в и ч  В е с е л о в   -   депутат Государственной думы,
однокашик Братилова, 55 лет

П ол и н а   С е р г е е в н а   -   жена Веселова, 55 лет

С в е т л а н а   -   дочь Веселова, 25 лет

А л е к с а н д р  К о в р и г и н   -   друг Артема, 25 лет

В а д и м   -   любовник Нины Устиновны, 30 – 35 лет

К а п и т а н   -   следователь

Л е й т е н а н т   -   офицер милиции

Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а   -   дежурная по этажу гостиницы

К л а в а   -   горничная

Н е и з в е с т н ы й  1   
                }   мужчины  в строгих «с иголочки», черных костюмах
Н е и з в е с т н ы й   2

Н е и з в е с т н ы й   3
                }  крепко сложенные молодые люди
Н е и з в е с т н ы й   4

М и л и ц и о н е р   -   сержант милиции, участковый гостиницы

Н е и з в е с т н ы й   5   -   майор ФСБ в штатском


                ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Двумя перегородками сцена разделена на три сектора.
Ц е н т р а л ь н ы й  с е к т о р: типичный гостиничный номер с небогатой мебелью. Кровать, тумбочка, платяной шкаф, письменный стол, стул, два кресла, телевизор, холодильник, телефон. На заднем плане — большое окно, через которое видны огни и освещенный шпиль высотного здания, напоминающего дом на Котельнической набережной в Москве. О позднем вечере гововорит также  зажженная настольная лампа.
Л е в ы й  с е к т о р: коридор гостиницы застелен ковровой дорожкой. На заднем плане — боковой выход-проем без двери, на переднем,  слева — две-три двери в  номера гостиницы.
П р а в ы й  с е к т о р: типичный санузел одноместного номера. Унитаз, раковина-умывальник, зеркало с полочкой, цветное ведро для мусора, ванна, частично закрытая полиэтиленовой занавеской, на ванне и крючках висят махровые полотенца.

                Картина первая

О л е г  Н и к о л а е в и ч  Б р а т и л о в  (один, в спортивном костюме, вешает пиджак на плечики и помещает его в шкаф).

Раздается телефонный звонок

Б р а т и л о в (поднимает трубку). Алло.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Какие у нас сегодня планы, на вечер?
Б р а т и л о в.  Кто это, простите?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь  (женским голосом). А вы не догадываетесь?
Б р а т и л о в.  Нет, знаете ли. Не узнаю.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь  (женским голосом).  Тогда я спошу прямо: вы не хотели бы сегодня провести приятный вечер с девушкой?
Б р а т и л о в.  Понятно. И ночь?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь  (женским голосом).  Это было бы вообще клево.
Б р а т и л о в  (решительно).  Нет. Спасибо.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом).  Что ж, очень жаль. Извините.
Б р а т и л о в. Будьте здоровы (кладет трубку).

Пауза

Б р а т и л о в (поднимает телефонную трубку, набирает номер, глядя в записную книжку, ждет). Неужели уже спят?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Слушаю вас.
Б р а т и л о в. Это квартира Веселовых?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Да.
Б р а т и л о в. Я  могу услышать Павла Тихоновича?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Нет. А кто его спрашивает?
Б р а т и л о в. Братилов.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Олег?..
Б р а т и л о в. Николаевич. Извини, Полина Сергеевна, сразу не узнал. Здравствуй. Так, куда (шутливо) ты подевала своего благоверного в столь поздний час?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Николаевич, говоришь? Хочешь, чтобы я тебя величала? Что ж, изволь, Олег Николаевич. Могу больше — обращаться на «вы». Так даже лучше. Вы спрашиваете, куда я подевала своего благоверного, а вашего лучшего друга Павла Тихоновича? Извините, не знаю, Олег Николаевич.
Б р а т и л о в (миролюбиво). Так он еще на работе?

Пауза

Б р а т и л о в. Полина, тебя что-то смущает? (пауза). Почему молчишь?

Пауза

Б р а т и л о в.  Что-то с Павлом?

                Пауза

Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским срывающимся голосом).  Я не-е мо-олчу, я песенки пою.

                Пауза

Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Помнишь, ты всегда так отвечал, когда я спрашивала, почему ты молчишь.
Б р а т и л о в.  А ты зачем-то спрашивала: «Мысленно?».
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом).  Да. Я боялась…
Б р а т и л о в.  Чего?

                Пауза

Б р а т и л о в. Не пойму, ты плачешь что ли?

Пауза.

Б р а т и л о в. Полина, что лучилось ? Не томи.

Пауза

Б р а т и л о в. Трубку положила? Алло, Полина, ты меня слышишь?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь  (женским голосом).  Слышу. Ничего не случилось. Успокойся.
Б р а т и л о в.  Фу, напугала меня. Я тебя чем-то расстроил?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь  (женским голосом). Ничем ты меня не расстроил. Просто хотела положить трубку.
Б р а т и л о в. Просто? Но почему? (пауза) Опять молчишь? Я тебя не узнаю...
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). А ты меня знал? Хорошо знал?
Б р а т и л о в. Смею думать, что...
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом, перебивает). Довольно. Не хватало мне еще воспоминаний.
Б р а т и л о в. Хватит, так хватит. Где все же Павел, не скажешь?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Понятия не имею. Он же у нас государственный деятель. Весь в хлопотах, все печется о благе трудового народа.
Б р а т и л о в.  Ясно.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь  (женским голосом).  Что же тебе ясно?

Пауза

Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Теперь ты замолчал? Не можешь ответить тем же, грубостью? Ты тоже изменился, Олег Николаевич. Видно, не мало Веселовых повстречал за эти годы. Научили держать эмоции в узде. Есть еще вопросы?
Б р а т и л о в.  Были.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь  (женским голосом).  Хотел спросить, как живу, как дети? Не надо. Я не стану на них отвечать. Пока (короткие отрывистые гудки).

Б р а т и л о в (медленно кладет трубку). Н-да. А мне уже и знать не хочется. 

                Раздается телефонный звонок

Б р а т и л о в (поднимает трубку). Слушаю.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). А вы и теперь уверены, что не хотите провести вечер с девушкой, ласковой и все понимающей?
Б р а т и л о в.  Что значит «теперь»? Вы подслушивали?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом).  Подслушивала? Как я могла подслушивать? Что вы такое говорите?
Б р а т и л о в.  Почему же тогда вы… Фу ты, дьявольшина, не могу я обращаться к тебе на «вы».
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом).  Почему? Потому что я проститутка?
Б р а т и л о в.  Потому что ты моложе меня лет на двести.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь  (женским голосом).  Неправда. Всего лишь лет на тридцать. Ну, так как?
Б р а т и л о в. Что «как»?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь  (женским голосом).  Вы по прежнему убеждены, что коротать время в одиночестве лучше, чем в обществе ласковой девушки
Б р а т и л о в (помедлив). Ни в чем я не убежден, ласковая ты моя, все понимающая девушка.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Вот (вкрадчиво), в вашем голосе появились интонации живого человека. Еще немного и мы сбросим с себя  оковы pia desideria*, ибо  не зря говорят, homo sum et nihit bumani a me alienum esse puto**. Ведь так?
Б р а т и л о в. Иначе говоря, gaudeamus igitur juvenes dum sumus***, но я не молод.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом, удивленно). Однако!..
Б р а т и л о в. Что? Вас удивляет, что я не молод?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Об этом я догадалась раньше. Заметьте, вы снова перешли на «вы».
Б р а т и л о в.  Черт побери, действительно.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом).  Но я не поняла, что вы ответили мне на латинском. Переведите.
Б р а т и л о в. Но ведь ты первая заговорила со мной на  мертвом языке. Должна бы сама понять без переводчика.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь  (женским голосом). Это я фасона ради. Одну фразу выучила, специально, чтобы удивить клиента. Пусть думают, особенно, иностранцы, что они не с кем-нибудь там имеют дело, а с девушками образованными и умными.
Б р а т и л о в. И ничто человеческое им не чуждо?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Да, именно эту фразу, только на латинском я и сказала. Но откуда вы знаете латынь?
Б р а т и л о в. Тоже выучил, чтобы не ударить лицо в грязь перед этими умными девушками.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Нет, я серьезно.
Б р а т и л о в. А, если серьезно, то все очень просто. В медицинском нас заставляли зубрить латынь. Зубрить не люблю, но если уж вызубрю, то на всю жизнь.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Интересно. С вами вообще интересно. Теперь мне трудно представить, что мы с вами так и не встретимся (пауза). Так вы меня приглашаете? (Нетерпеливо). Только не говорите «нет».
Б р а т и л о в. Все в жизни начинается с сомнений. Ты, похоже,  неплохой психолог и разбираешься в этом получше меня. Благодаря твоей настойчивости наш разговор начинает опасно затягиваться. Однако, должен тебя огорчить. Времени у меня в обрез. Мне надо срочно связаться кое с кем по телефону, а потом встретиться (пауза), если ничего не помешает. Не обижайся, я кладу трубку.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом) Спасибо. Я поняла вашу оговорку относительно свидания. Вы оставляете мне надежду? Я ею воспользуюсь. Позвоню еще. Надеюсь, тоже не обидитесь (короткие отрывистые гудки).
Б р а т и л о в (кладет трубку, гудки прекращаются, достает записную книжку, снова поднимает трубку, набирает номер, поглядывая в записную книжку). Неужели, до сих пор работает?!
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Приемная депутата Веселова.
Б р а т и л о в. Алло, девушка. Я хотел бы переговорить с Павлом Тихоновичем.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Павел Тихонович занят, у него совещание. Что ему передать?
Б р а т и л о в. Передайте ему, что звонил Братилов, приехал издалека, хотел бы с ним встретиться. Я остановился в гостинице. Депутатской. На набережной.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Понятно. В каком номере? Ваш телефон?
Б р а т и л о в. В 448-м. Номер телефона еще не узнал.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Я  все узнаю и передам Павлу Тихоновичу.
Б р а т и л о в. Вы очень любезны. Спасибо (кладет и тут же снова поднимает трубку, заглядывает в сервисный буклет гостиницы, набирает номер).
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Диспетчер слушает.
Б р а т и л о в. Я хотел бы заказать пропуск на завтра моему гостю.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Диктуйте.
Б р а т и л о в. Веселов (пауза) Павел (пауза) Тихонович.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Депутат Госдумы?
Б р а т и л о в. Да.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь. Депутаты имеют свободный доступ.
Б р а т и л о в. (смущенно). Как-то не подумал. Извините за беспокойство (кладет трубку, раздевается до плавок и идет в санузел, открывает краны. Слышится шум вытекающей из смесителя воды. Прячется за полиэтиленовой занавеской. Шум воды, вытекающей из смесителя, сменяется шумом воды, вытекающей из душа).

                Раздается телефонный звонок. За ним следует второй, третий...

                Звонки прекращаются. Прекращается шум воды. Братилов достает полотенце, обтирается за занавеской, достает и надевает плавки, открывает занавеску, встает перед зеркалом, причесывается.

                Вновь раздается телефонный звонок

Б р а т и л о в (открывает дверь санузла, слушает звонки, не торопясь, подходит к телефону, берет трубку). Алло.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Это опять я. Вы так и не перевели  фразу, которую сказали мне по латыни.
Б р а т и л о в. Это, между прочим, из старинной студенческой песни: «будем радоваться, пока мы молоды». Ну, а о своем возрасте я вам уже сказал.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь. Вы боитесь?
Б р а т и л о в.  Чего?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом).  Встречи со мной
Б р а т и л о в. С чего вы, ты взяла?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь. Вы так долго не брали трубку и голос у вас дрожит.
Б р а т и л о в. Душ принимал.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь ( женским  голосом). Это весьма кстати.
Б р а т и л о в. Что?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь. Будем считать, что вы замерзли.
Б р а т и л о в. Точно. Стою вот в одних плавках. Au natupel****.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь. О! А это я поняла. Прекрасно. Оставайтесь (смеется) таким, как есть (пауза) «голенький». Ну так что?
Б р а т и л о в (помолчав). Шестнадцать.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь. Что «шестнадцать»?
Б р а т и л о в. А что «ну так что»?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь. Вы согрелись? (пауза). У вас перестал дрожать голос.
Б р а т и л о в. Знаете что, ласковая моя и все понимающая девушка? Мы ведь могли поговорить без подколок?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Я уже раскаялась. Простите. С клиентами я обычно так себя не веду.
Б р а т и л о в. Скажите, сколько стоит, как бы это сказать...
Г р о м к о г о в о р и т е л ь ( женским голосом). Один час — двести.
Б р а т и л о в. Тысяч?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Нет, просто двести, но… зеленых.
Б р а т и л о в. Ого!
Г р о м к о г о в о р и т е л ь. Босс разрешает нам торговаться.
Б р а т и л о в. До каких пределов? Сто баксов его устроят?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Вряд ли.
Б р а т и л о в. Но полторы сотни не устроят меня.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Хорошо. Пусть будет «сто».
Б р а т и л о в. Попался. Честно сказать, я очень рассчитывал на то, что вы откажетесь.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Ничего не поделаешь. Слово - не воробей. Минут через двадцать ждите, я буду у вас.
Б р а т и л о в. Н- да.(качает головой, кладет трубку, надевает спортивный костюм, включает телевизор. Мелькает экран, слышится музыка).

                Раздается необычный (электронный) звонок.

Б р а т и л о в (суетится, подбегает к кровати, открывает кейс, достает из него трубку мобильной связи). Алло, алло.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Олег Николаевич, это я, Александр. Здравствуйте.
Б р а т и л о в. Здравствуй, Саша (пультом выключает телевизор). Откуда звонишь?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). От Андрея. Мы с Артемом у него дома.
Б р а т и л о в. Что говорит Андрей? Чем объясняет свое долгое отсутствие?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Все тем же. Говорит, искал деньги.
Б р а т и л о в. Нашел?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Вы продолжаете надеяться?
Б р а т и л о в. А что нам остается? Отрабатывать второй вариант?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Мы уже взяли три билета на самолет. Утром вылетаем. Встречайте.
Б р а т и л о в. Не получится. Я тоже здесь, в Москве.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). В Москве?
Б р а т и л о в. Тебя удивляет, почему я не заехал к Андрею?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Нет. Меня интересует, зачем?
Б р а т и л о в. Понимаешь, Саша, пришлось разворачивать третий вариант, не дожидаясь результатов по первому и второму. Появились новые обстоятельства, которые не терпят промедления. Сообщить вам я не мог — не знал, где вы остановились. Это, во-первых. Во-вторых, обстоятельства таковы, что воспользоваться ими могу только я и никто другой. Хорошо, что ты позвонил. Давайте встретимся. До отлета у вас еще немало времени (смотрит на часы) — почти целая ночь. Приезжайте ко мне в гостиницу. Втроем. Я закажу вам пропуск.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). В какую гостиницу?
Б р а т и л о в. Мы же договаривались о местонахождении не говорить по телефону. Одно могу сказать: своих привычек я не меняю.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Ясно. Вы на набережной.
Б р а т и л о в. Да. Четыреста сорок восьмой номер, четвертый этаж. Добирайтесь сюда на частнике, отсюда - закажем такси.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Хорошо. Только скоро нас не ждите. Надо еще собраться Андрею.
Б р а т и л о в. Действуйте (нажимает кнопку трубки, кладет трубку обратно в кейс, подходит к телефону, набирает номер, заглядывая в буклет).

Пауза

Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Гостиница, диспетчер.
Б р а т и л о в. Вас снова беспокоит гость из 448-го номера. Я хотел бы заказать пропуск на трех человек.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). На завтра?
Б р а т и л о в. Нет, на сегодня.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Но уже поздно.
Б р а т и л о в. Разве? Послушайте (смотрит на часы), еще десяти нет. И мне непременно надо встретиться со своими детьми. Им рано утром улетать. Так что, они не задержатся здесь, не беспокойтесь.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Хорошо. Диктуйте.
Б р а т и л о в. Значит, так: Братилов Андрей Олегович. Братилов (пауза) Андрей (пауза) Олегович. Записали?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Записал.
Б р а т и л о в. Следующий (медленно) Братилов (пауза) Артем (пауза) Олегович. Записали? Фамилия и отчество те же, только имя Артем. Диктую дальше. Ковригин...
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Как?
Б р а т и л о в. Ков-ри-гин (пауза) Александр (пауза) Сергеевич. Записали?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Ваше имя... (пауза) Братилов Олег Николаевич?
Б р а т и л о в. Правильно.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Заказ принят. Пропуск будет действителен до 24 часов.
Б р а т и л о в. Благодарю вас (нажимает на рычаг телефона и тут же снова опускает его).
               
С в е т л а н а появляется в проеме коридора, останавливается напротив двери в номер, осторожно стучит.

Б р а т и л о в (оборачивается с поднятой телефонной трубкой). Входите. Не заперто.
С в е т л а н а (входит в номер). Добрый вечер.
Б р а т и л о в (медленно кладет телефонную трубку на аппарат). Я так и знал.
С в е т л а н а (деловито снимает плащ, вешает его в шкаф). Вас осенила какая-то догадка. Интересно, какая? (пауза). Вас не шокирует, что я раздеваюсь без приглашения?
Б р а т и л о в. На какой вопрос мне отвечать сначала?
С в е т л а н а (снимает берет, поправляет волосы, кладет берет в шкаф). Сначала на последний.
Б р а т и л о в. Нет, не шокирует. Напротив, мне так даже легче.
С в е т л а н а (проходит вглубь комнаты, рукой указывает на кресло). Можно? (не дожидаясь ответа, усаживается). Вы собирались куда-то звонить?
Б р а т и л о в. Да. Хотел заказать такси для своих мальчиков.
С в е т л а н а. Не утруждайте себя, не звоните.
Б р а т и л о в. Почему? Не примут заказ?
С в е т л а н а. Примут. Но только там (показывает пальцем вниз), на первом этаже, когда оплатите проезд.
Б р а т и л о в. Вы так хорошо знаете здешние порядки? Черт, я не могу обращаться к Вам на «ты».
С в е т л а н а (усмехнулась). Не переживайте. Давайте лучше перейдем к первому вопросу. С такси у вас проблем не будет.
Б р а т и л о в. Что ж, давайте. Только я уже забыл, о чем вы меня спрашивали.
С в е т л а н а. Когда я вошла, вы сказали: «Я так и знал». Что именно?

Пауза

С в е т л а н а. Я проявляю бестактность? Если так...
Б р а т и л о в (перебивает). Не в этом дело. Просто вспомнил разговор с одной давней моей знакомой. Она упрекнула меня в том, что с годами я так и не поумнел, не научился врать.
С в е т л а н а. Если так, то она права. В этой жизни праведнику делать нечего.
Б р а т и л о в. Тут я с вами не соглашусь, категорически. В нашем смутном времени праведнику жить даже проще — практически исключается вероятность попасть впросак. Бесспорно, в жизни всякое бывает: где-то надо слукавить, а где-то и обмануть. Ради бога, лукавьте, обманывайте, но не виляйте туда- сюда, не врите.
С в е т л а н а.  Обманывайте, но не врите. Как это? Не поняла.
Б р а т и л о в.  Обманывают - это когда не преследуют какую-то корыстную цель. А врут...
С в е т л а н а.  Поняла. Но, мне кажется, правдой не всегда добьешься того, чего хочешь.
Б р а т и л о в.  Всегда. Правдой можно добиться большего, причем  всегда,  в любом случае. Если даже терпишь фиаско, правду легко можно обернуть в безобидную шутку. Если даже хочешь скрыть правду, бывает и такое, все равно не лги. Уже давно и не мною замечено: люди чаще и охотнее верят небылицам, чем примитивным и очевидным фактам. Потому что чаще всего живут сами не по совести, а по выгоде, врут. И с таких же позиций оценивают поведение других людей, в бескорыстие и искренность они не верят.
С в е т л а н а. Сдается мне, что к такому умозаключению вы пришли не без собственных промахов.
Б р а т и л о в. Верно. В детстве я был неисправимым трепачом. Потому что комплексовал. Потому что хотел выглядеть лучше, чем есть на самом деле. Но все мои даже безобидные уловки оборачивались, как правило, большими неприятностями. Переживал я ужасно, даже ночами не спал. Может быть, поэтому однажды дал себе клятву — не врать, какой бы горькой правда не была.
С в е т л а н а. Но ведь бывает, как говорят, святая ложь, когда, скажем, нужно скрыть от человека правду о его смертельной болезни или гибели ближнего. Как тут быть?
Б р а т и л о в. В том-то и дело, что не бывает святой лжи, бывает лишь святая правда. Даже когда она горька, ее можно преподнести так, что она не только не ударит по рукам, не убьет, а, напротив, прибавит решимости и силы противостоять горю.
С в е. т л а н а. Легко декларировать. Или у вас есть свой рецепт и на то, как «преподносить правду»?
Б р. а т и л о в. Он довольно прост. Главное, не забывать, что правда, как и сама жизнь, многоцветна, с тонами и полутонами. Она не белый антипод черному. Если говоришь правду, то не выпячивай голую ее суть, не руби сплеча, расскажи все по порядку, без утайки мелочей и нюансов. Не забывай напомнить, что переменчиво в этом мире все: зима-лето, день-ночь, гроза - ясное небо. Кому дана жизнь, тот сполна хлебнет всего и постигнет все. Смерть, в том числе.
С в е т л а н а. А вот еще говорят: у каждого человека своя правда.
Б р а т и л о в. Большей чуши я не знаю. Ни правда своя у каждого человека, а мерка выгоды. Эталоны прихотей разные. Отсюда непонимание друг друга, отсюда конфликты.
С в е т л а н а. С вами интересно. Я даже забыла, зачем сюда пришла (выразительно посмотрела на пустой стол). Вы не пьете?
Б р а т и л о в (бросился к холодильнику). О! Простите. Вы, наверное, проголодались? (достает из холодильника и ставит на стол бутылку минеральной воды, в вакуумной упаковке батончик хлеба, красную рыбу, нарезанный ломтиками сыр, печенье). Купил по пути, на всякий случай. Выпить, к сожалению, нечего. Один пить не люблю. Впрочем, нет проблем, буфет здесь недалеко.
С в е т л а н а. Не надо. Сколько мне можно, я уже выпила. От кофе бы не отказалась (поднимает телефонную трубку, набирает номер). Кета?
Б р а т и л о в (нарезает хлеб, разливает минеральную воду по стаканам). Нерка.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Алло.
С в е т л а н а (в трубку). Фая. Не в службу, а в дружбу, свари, пожалуйста, кофе и принеси пару чашек в 448-й номер.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Ты с ума сошла.
С в е т л а н а. Для тебя это такая новость? (нежно). Ну, Фаинька!
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом, примирительно). Паразитка ты, Татьяна (короткие гудки отбоя).
С в е т л а н а (кладет трубку). Сварит и принесет, я ее знаю. Добрая женщина, Фаина. А нерка даже лучше кеты (деловито расправляется с пакетом красной рыбы). Впрочем, я бы и от горбуши не отказалась.
Б р а т и л о в (пьет минеральную воду). Сидим, философствуем, а даже не знаем, как звать друг друга. Меня зовут Олег Николаевич.
С в е т л а н а (смеется). А вы не слышали, как Фая назвала меня Татьяной?
Б р а т и л о в. А кто такая Фая?
С в е т л а н а. Дежурная по этажу.
Б р а т и л о в. Значит, вас звать Таня. Была одна такая Татьяна - великомученица, святая.
С в е т л а н а.  Была. Много с тех пор воды утекло.
Б р а т и л о в.  Знаете, Таня, хочу и боюсь задать один бестактный вопрос...
С в е т л а н а. Почему я стала проституткой?
Б р а т и л о в (морщится). Так резко?! Собственно, я знаю, какие причины заставляют молодых женщин идти на панель. У разных они разные. Меня интересует, что побудило именно вас, насколько я понимаю, образованную, университетский диплом где-нибудь дома валяется, такую неглупую, красивую...
С в е т л а н а. Не ломайте голову, все тривиально просто. Девчонкой-дурой решила покорить Москву, приехала сюда из Екатеринбурга. В голове — фантазии, в кошельке — лишь самоуверенность. Нашла лысенького дяденьку чуть помоложе вас, родила ему девочку. Но вскоре разошлись. Он ревновал меня ужасно, руки в ход пускал, когда не мог донять другим. Что мне оставалось делать?
Б р а т и л о в. Сколько вашей девочке лет?
С в е т л а н а. Нынче пошла в школу.
Б р а т и л о в. Как вы объясняете ей свое отсутствие по ночам?
С в е т л а н а. Торгую в ларьке. Водкой.
Б р а т и л о в. Вы так и не выучились. В институте, я имею ввиду.
С в е т л а н а. Неа. Два курса ин-яза успела закончить. Немного знаю английский и французский. Достаточно, чтобы совратить падких до русских баб иностранцев. Послушайте, мы будем заниматься делом или нет? Часики тикают, скоро, наверное, ваши мальчики нагрянут, а мы тут разговоры разговариваем. Простой-с.
Б р а т и л о в. Не волнуйтесь. Простой будет оплачен (идет к шкафу, достает из пиджака бумажник, вынимает из него зелененькую купюру, кладет ее на стол перед Светланой).
С в е т л а н а. Я за так денег не беру.

 В коридоре появляется Фаина Ишмухамедовна с кофейником и чашками в руках, стучит в дверь номера.

С в е т л а н а. Это Фаина. Я открою (подходит к двери, открывает). Наша мамуля пришла, кофейку принесла. Что бы я без тебя делала, Фая.

Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (входит, подает Светлане кофейник, чашки). Татьяна (недовольно), неужели ты не понимаешь, что из-за твоих фокусов я могу без работы остаться? Если узнают, что я пропускаю тебя на этаж да еще кофе в постель подаю, все!
С в е т л а н а (принимает кофейник, чашки). Бог мой, о чем ты говоришь, Фая? Твоя шефиня откажется от халявы? Да она скорее удавится. Или ты не знаешь, что ее подкармливает Многочлен?
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а. Ты громче кричи, а то не все слышат. Ладно, побежала я. Клиент твой потом пусть вернет кофейник и чашки (уходит).               
С в е т л а н а (разливает кофе по чашкам). Деньги не любят лежать на свету. Особенно доллары. У Вашингтона глаза слезятся. Им спокойнее в тесном бумажнике. И в кучке. Уберите.
Б р а т и л о в (пьет кофе). Вы полагаете, я смогу взять их обратно?
С в е т л а н а (пьет кофе). Мне, проститутке, конечно, проще их взять. Вы и это полагаете?
Б р а т и л о в. Ну зачем вы так, Таня? Послушайте. Насколько я понимаю, вам приходится платить и швейцарам, и милиции, и дежурным по этажу, их начальству, сутенерам...
С в е т л а н а. Начальству я не плачу. Тут у нас субординация. Начальство ублажает Многочлен.
Б р а т и л о в. Кто-кто?
С в е т л а н а. Босс наш, сутенер.
Б р а т и л о в. Почему Многочлен?
С в е т л а н а. Кличка такая у него. Говорят, еще в советские времена к нему прилипла.
Б р а т и л о в. Любопытно.
С в е т л а н а. Скорее поучительно.
Б р а т и л о в. Тем более, любопытно. Расскажите.
С в е т л а н а. Не знаю, правда это или нет, выступил, говорят, он как-то на собрании в своем цехе, где работал. Стал бить себя в грудь: я-де член профкома, член комитета комсомола, член партии, понес, в общем, ахинею. Не понравилось его выступление. И тогда работяга один встал и говорит: «Тут до меня многочлен выступал...»
Б р а т и л о в (смеется). Я в свое время, выходит, тоже многочленом был.
С в е т л а н а. Зал, говорят, тоже взорвался хохотом. Потом кое-кому плакать пришлось. Убил того работягу наш Многочлен.
Б р а т и л о в. Дерьмо. И ему сошло это с рук?
С в е т л а н а. Представьте себе, года два всего отсидел. Теперь вот пасет стадо телок.
Б р а т и л о в. Тогда, Таня, кочевряжиться вам не надо. Гусей дразнить не стоит. Берите-берите деньги.
С в е т л а н а. Эх, Олег Николаевич! Если бы вы знали?! Я только то и делаю в жизни, что постоянно дразню гусей. Тем живу, тем свой и крест подпираю (засовывает деньги в верхний карман спортивной куртки Братилова).
Б р а т и л о в. Почему вы упрямитесь? (вынимает деньги назад и кладет их на стол).
С в е т л а н а. Честно скажу: сама не знаю.
Б р а т и л о в. Послушайте, если я вам сейчас докажу, что вы честно заработали свои деньги, вы их возьмете?
С в е т л а н а. Возьму, если докажете.
Б р а т и л о в. Тогда нам придется немножечко порассуждать, призвать на помощь логику. Философия, правда, азбучная, примитивная, зато доходчивая. Но сначала вопрос: вы как относитесь к платной медицине?
С в е т л а н а. Лучше, чем к бесплатной.
Б р а т и л о в. Вот и я тоже. Бесплатная медицина развращает всех: и медиков, и не медиков. Одни, надо - не надо, бегут за помощью к врачам. Те в свою очередь, надо - не надо, выписывают таблетки, не особенно заботясь о том, помогут они или, напротив, в могилу сведут. Зарплату все равно получат, при том мизерную. Выходит, что? Выходит, за здоровье надо платить? Так? Так. Идем дальше. Какое влияние на здоровье человека оказывает его эмоциональное состояние, жизненный тонус? Самое прямое. Верно? Не даром же говорят, все болезни от нервов. Пошли дальше. Высокий жизненный тонус нам обеспечивает (пауза) что? Положительные эмоции. Их, всяческих, тьма, начиная от чашки кофе до балета «Лебединое озеро». Перечислять все не будем. Остановимся на одном — на красоте. Женской красоте. Что чувствует мужчина, когда видит красивую женщину? Вы себе представить не можете, что творится с мужчиной при виде красивой женщины. В его организме проходят такие бурные химические и физические процессы, трудно себе вообразить. В нем все удесятеряется: упругость и сила мышц, острота зрения и слуха, твердость духа. Ум, правда (смеется), иногда заклинивает. Но это даже хорошо. Мужчина готов к подвигам, и он нередко их совершает. Выходит, опять же что? Выходит, один вид красивой женщины прибавляет мужчине здоровья. А за здоровье, как мы уже выяснили, надо платить. Ну, как наше пари?
С в е т л а н а (кладет деньги в сумочку). Вы хотите сказать, что я красивая?
Б р а т и л о в. Мужчина говорит женщине о ее красоте и любви легко и свободно лишь тогда, когда и красоты-то еще не успел заметить, и любовь в нем не проснулась, но когда у него появляется надежда на скорую и безболезненную победу.
С в е т л а н а. Хм. Тогда я не знаю, чего мне сейчас больше хочется: вашего признания или вашего молчания. Пожалуй, того и другого поровну.
Б р а т и л о в. Кофейку там еще не осталось?

                Раздается звонок мобильного телефона

Б р а т и л о в (достает из кейса мобильный телефон). Простите (уходит к окну, поворачивается к Светлане спиной). Алло.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Алло, Олежек? Это я.
Б р а т и л о в. Нина? Откуда звонишь?
С в е т л а н а. Вот и ладненько (уходит в ванную, снимает с себя верхнюю одежду).
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Я недавно вернулась из Испании. Буквально час назад, и звоню тебе. Сейчас я в Москве, у мамы и папы. У меня столько впечатлений, столько впечатлений. Представляешь, в Испании квартиры и дома дешевле, чем у нас, не говоря уж о Москве. Загорела, ты меня не узнаешь. Деньги я потратила почти до копейки. Представляешь, у одного нашего товарища вытащили бумажник из кармана прямо в аэропорту в Барселоне. Мне пришлось ему дать в долг. Он обещал отдать. Правда-правда, Олежек! Тут я свою подругу встретила, Марину. Ты ее знаешь, черненькая такая, высокая. Муж у нее в банке работает. Она уговаривает составить ей компанию. Они с мужем взяли Шенгенскую визу, собираются на днях прокатиться по Европе на своем автомобиле. Зовут меня. Как ты на это смотришь? Только не торопись отказывать, подумай сначала, Олежек! Я так мало была в Париже. Что была, что ни была. Мне не удалось побывать в Мулен-Руже, дё-Диз-ёре. Мулен-руж, ты, наверное, не знаешь, это театр такой, с девочками, билеты дорогие, но в стоимость билета входит шампанское. Господи, да где я, вообще, была? Ну, в Лувре была, Нотр-Даме, Версале. Не довелось даже погулять по Монпарнасу, не представляю, как выглядит Монмартр. Представляешь?
Б р а т и л о в. Когда ты успела?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Что ты говоришь? Не поняла.
Б р а т и л о в. Говорю, как ты успела за час встретиться со своей черной высокой Мариной?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Как-как? (пауза). Да так, очень просто. В Шереметьево встретила ее, случайно. Совершенно случайно. Стояла на остановке такси, собиралась доехать до метро, до, как его (пауза)...
С в е т л а н а (выходит из ванной, расправляет постель, ложится в кровать). Наверняка, жена звонит.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). ...до Речного вокзала...
Б р а т и л о в. Ты и на метро? Что-то новое.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). А что тут такого? Я всегда езжу на метро, когда у меня мало денег. Знаешь, давай не будем отвлекаться. Стою это я одна и, представляешь, откуда ни возьмись, подкатывает ко мне Марина на своей «Вольво». Кричит: «Нина, ты как здесь оказалась? Какими судьбами?» Короче, довезла она меня прямо до дому, мне так повезло! И по дороге мы с ней обо всем договорились.
Б р а т и л о в. Договорились?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Да. То есть... (пауза). Знаешь, ты к словам не придирайся. Не договорились, а обговорили, обсудили, не знаю, как правильно сказать.
Б р а т и л о в. Ладно, поезжай. Только денег у меня нет.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Хорошо. То есть, как денег нет? Ты серьезно?
Б р а т и л о в. Вполне.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Я поняла — ты мне отказываешь. Таким, извини, шкурным образом ты решил мне отказать. Но, знаешь, мне это даже развязывает руки. Я поеду без твоего согласия. Возьму в долг у мамы и поеду. Надо же, он стал смотреть на меня, как на свою собственность. Не выйдет.
Б р а т и л о в (спокойно). У меня действительно денег нет.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). В таком случае нам надо экономить хотя бы на телефонных переговорах. Пока (короткие отрывистые гудки).
               
В коридоре появляются Неизвестный 1 и Неизвестный 2, поглядывают на номерные таблички дверей, останавливаются у двери, ведущей в номер Братилова.

Б р а т и л о в (оборачивается, удивленно смотрит на Светлану). Лихо! (медленно направляется к двери, по пути кладет телефон на телевизор, хватается за грудь).
С в е т л а н а (иронично). Сердце?
Б р а т и л о в. Вот - вот вырвется.
С в е т л а н а. Это хорошо. У меня было тут время подумать. И пришла к выводу, что вы не правы. Что получится, если каждый мужчина будет платить каждой красивой женщине за одно только созерцание? Никаких денег не хватит. Это, во-первых. А, во-вторых, тогда все женщины станут проститутками и по духу, и по сути. А как смотреть на красивые березы, вообще, на природу? Кому платить?
Б р а т и л о в (закрывает дверь на ключ). Создателю.
Н е и з в е с т н ы й 1 (шепотом). У него кто-то есть.
С в е т л а н а. Богу?
Б р а т и л о в. Может — богу, может — природе. И совсем необязательно платить долларами. Достаточно одного доброго внимания, бережного отношения к женщине, березке, реке, всему, что тебя окружает, живому и неживому.
Н е и з в е с т н ы й 2. Так и будем стоять? (стучит в дверь).
С в е т л а н а (недовольно). Дождались, докалякались (быстро уходит в ванную, прислушивается).
Б р а т и л о в (открывает ключом дверь, удивленно). Вы ко мне?
Н е и з в е с т н ы й 1. Ваша фамилия Братилов? Олег Николаевич?
Б р а т и л о в. Да.
Н е и з в е с т н ы й 2 (требовательно). Может быть, вы разрешите нам войти?
Б р а т и л о в. Входите (пропускает гостей).

Пауза

Неизвестный 1 и Неизвестный 2, не раздеваясь, усаживаются в кресла. Братилов садится на стул. Молчат.

Б р а т и л о в. Кто вы такие и что вас ко мне привело в столь поздний час?
Н е и з в е с т н ы й 2 (недовольно). Мы издалека, батенька, и почивать нам некогда, особенно с девочками.
Н е и з в е с т н ы й 1 (останавливает Неизвестного 2 выразительным движением руки). Олег Николаевич (подчеркнуто вежливо), мы представляем службу безопасности банка «Зенит». Надеюсь, вы еще не забыли этот банк? (пауза). Надеюсь, вы не забыли также, что месяц назад истек срок погашения кредита? (пауза). Молчите?
Б р а т и л о в. Вы за всеми кредиторами мчитесь вдогонку, когда те уезжают в командировку?
Н е и з в е с т н ы й 1 (вежливо). Нет. Только за теми, кто не внушает нам доверия.
Б р а т и л о в. Это чем же мы провинились?
Н е и з в е с т н ы й 2 (нервно). Он еще спрашивает?
Н е и з в е с т н ы й 1 (вежливо). Еще задолго до истечения срока действия договора исчез и скрылся в неизвестном направлении ваш генеральный директор, насколько я понимаю, ваш сын Братилов Андрей Олегович. Недавно уехал его заместитель, второй ваш сын Артем Олегович Братилов. Мы ждали, что дело этим не закончится, что должен сбежать и третий, то есть последний, учредитель фирмы, каковым являетесь вы, Олег Николаевич. Подтверждение нашим расчетам не заставило себя долго ждать. Наши люди сообщили нам, что вы взяли билет на самолет. И вот мы здесь. Все очень просто.

Пауза

Н е и з в е с т н ы й 1. Нас, в общем-то, не удивляет, что вы молчите. Вы застигнуты врасплох, и вам нечего сказать (пауза). Но отвечать вам все же придется. Вы же понимаете, что с пустыми руками мы не можем вернуться домой, в банк. Поэтому поступим таким образом. Я сформулирую, а вы запишите вопросы, ответы на которые хотели бы знать руководители банка и службы безопасности. Через час вы изложите свои соображения письменно и передадите их нам. Мы не будем вам мешать своим присутствием, подождем вас внизу, в холле. Договорились? (пауза). Записывайте.
Б р а т и л о в. Диктуйте, я запомню.
Н е и з в е с т н ы й 2. Не надо. Они у меня записаны (достает из кармана лист бумаги, подает Братилову).
Б р а т и л о в. (изучает документ). Вот что я вам скажу, дорогие мои гости. Ответы на эти вопросы даст письменно или устно, как вам будет угодно, генеральный директор Братилов Андрей Олегович завтра вечером. В этом вы убедитесь очень скоро. Буквально с минуты на минуту здесь должны появиться и Андрей, и Артем. У них уже на руках билеты на утренний рейс. Захотите проверить, мы не будем становиться в позу, покажем вам билеты.
Н е и з в е с т н ы й 1. Прекрасно!
Б р а т и л о в. Я бы не стал на вашем месте так рано радоваться.
Н е и з в е с т н ы й 1 (настороженно). Что вы хотите этим сказать?
Б р а т и л о в. А то, что у меня есть свои претензии к вам.
Н е и з в е с т н ы й 1 (с усмешкой). Любопытно.
Б р а т и л о в. Тогда послушайте. Под экспертизой экономического обоснования ссуды, которую составил наш генеральный директор, когда просил в банке кредит, стоит подпись вашего шефа, давшего добро на выдачу ссуды. Он что, всегда, не глядя, подписывает денежные документы? (пауза). Я не собираюсь снимать с себя ответственности. Как бывший генеральный директор фирмы, передавший дела молодому, недостаточно подготовленному, как теперь понимаю, к внешнеэкономической деятельности бизнесмену, я должен был взять и изучить договор поставки, проанализировать экономическое обоснование. Я этого не сделал. Почему? Это другой разговор и для вас это не имеет значения. Свою плату за излишнюю свою щепетильность я понесу. Уже несу. Но я-то хоть подписи своей не ставил. Куда смотрели вы, подписывая свое разрешение? (пауза). Достаточно было взглянуть на таблицу расчетов, чтобы понять, что договор купли-продажи заведомо не состоятелен. В нем изначально заложен был убыток в размере 30 процентов от общей стоимости сделки, как минимум. А это весь запас наших оборотных средств (пауза). При расчете накладных были учтены лишь часть транспортных расходов. Расходы на погрузку-разгрузку вообще не вошли в расчет. Налог на добавленную стоимость при формировании оптовой и розничной цены также не отражены. Кроме того, не трудно было заметить, что расчет кредитора строились на том, что все сроки, начиная от срока поступления средств на счет поставщика и кончая сроками отгрузки с таможенного склада, будут идеально выдержаны. Но так у нас не бывает. Вы это знаете не хуже меня. И меня удивляет, почему всего этого вы не заметили.
Н е и з в е с т н ы й 2. Во дает! Сначала стоял на коленях, умолял, чтобы ему выдали кредит, теперь спрашивает, зачем мы это сделали.
Н е и з в е с т н ы й 1 (Неизвестному 2). Подожди. (Братилову). Что вы предлагаете?
Б р а т и л о в. Я предлагаю взвесить все трезво и вам, самокритично отнестись к собственным действиям и принять соответствующие меры.
Н е и з в е с т н ы й 1. Например?
Б р а т и л о в. Например, предложить банку пересмотреть срок действия договора, то есть погашения кредита, с трех до шести месяцев, аннулировать штрафные санкции, снизить до минимума процент кредитной ставки.
Н е и з в е с т н ы й 1. Вы же понимаете, что это теперь невозможно. Поздно. Никто не возьмется переделывать документы. Это все равно, что их подделывать.
Б р а т и л о в. А я и не предлагаю переписывать документы. Боже упаси. Я предлагаю поступить предельно честно: образовать трехстороннюю комиссию с привлечением независимого эксперта-аудитора, обсудить сложившуюся ситуацию, выработать приемлемое решение и отразить все это в соответствующем протоколе.
Н е и з в е с т н ы й 1. Вы полагаете, что мы захотим признать свои ошибки? Вы наивный человек, Олег Николаевич.
Б р а т и л о в. Да, я наивный. С детства такой. Тем и горжусь (пауза). Могу предложить еще один вариант.
Н е и з в е с т н ы й 1. Ну-ка?
Б р а т и л о в. Вы привлекаете к решению нашей с вами задачи вашу страховую компанию. Она гасит наш долг, а мы с ней заключаем новый договор, на новых, реальных условиях.
               
В коридоре появляются Артем, Андрей и Александр. Артем стучит в дверь номера Братилова. Светлана в ванной нервничает, начинает одеваться.

Б р а т и л о в. Входите.

        Входят Артем, Андрей и Александр.

А р т е м. Здравствуй, батя. (к присутствующим). Здравствуйте.
А л е к с а н д р. Здравствуйте, Олег Николаевич.
А н д р е й (пробурчал что-то невнятное, виновато посмотрел на Братилова).
Б р а т и л о в (к вошедшим). Раздевайтесь и присаживайтесь на кровать, что ли. Больше некуда. Сразу представлю (показывает на Неизвестного 1 и Неизвестного 2) — это представители службы безопасности банка «Зенит». Имена их мне пока неизвестны.
А р т е м. Понятно (раздевается, кладет куртку на кровать, садится, его примеру следуют Андрей и Александр).
Н е и з в е с т н ы й 1. Пока лучше не знать. (обращаясь к Братилову) Ваших детей — Андрея и Артема нам представлять не надо. Знаем мы и Александра Ковригина. Заочно. Нам бы хотелось, Олег Николаевич, закончить с вами разговор. С Андреем Олеговичем, надеюсь, мы действительно завтра вечером встретимся в банке и поговорим обо всем основательно, без спешки. (к Андрею) Андрей Олегович, вы улетаете в Кемерово утренним рейсом?
Б р а т и л о в (глядя на Артема). Покажите им билеты. (Артем пытается что-то достать из кармана пиджака).
Н е и з в е с т н ы й 1. Не надо. Ну, так на чем мы остановились, Олег Николаевич? Вы предлагаете нам привязать к решению нашего вопроса страховую компанию? Скажите, а зачем нам эта головная боль? Вы — должники, будьте любезны, платите. Нас не должно волновать, где вы найдете источники погашения долга.
Б р а т и л о в. Что ж, тогда вам придется очень долго ждать. Не исключено, что вы вообще ничего не получите.
Н е и з в е с т н ы й 2. Это еще почему?
Б р а т и л о в. Хорошо, поясню популярно. Товар, который был приобретен по злосчастному договору, имеет явно выраженный сезонный спрос. Из-за задержек поставки время реализации его упущено. Товар встал колом, не идет. Деньги не поступают, и будут поступать не раньше, чем через полгода. Наша производственная база обложена налогами, платежами за аренду. Да если бы дело было только в налогах. Потребители не хотят, а точнее сказать, не могут рассчитаться с нами «живыми» деньгами. Так что, при всей нашей совести, которую, смею вас заверить, мы еще не потеряли, мы физически не сможем погасить свой долг, нас одни штрафы и пени задушат.

Пауза

Б р а т и л о в (миролюбиво). Я бы посоветовал вам все же подумать, прежде чем становиться в позу.
Н е и з в е с т н ы й 1 (встает). Ладно, до завтра. (обращаясь в Неизвестному 2) Пошли (уходят).
Б р а т и л о в (вздыхает). Ну что, компаньоны? Будем открывать (иронически) «чрезвычайное» собрание акционеров?
С в е т л а н а (выскакивает из ванной). С вас (к Братилову) еще за один час (дерзко, злобно) двести баксов.

Пауза

Б р а т и л о в (пытается скрыть смущение). Да, конечно. Момент (подходит к шкафу, достает из пиджака бумажник, отсчитывает купюры, подает их Светлане).
С в е т л а н а (берет деньги). Посторонитесь, пожалуйста.
Б р а т и л о в. Виноват (отходит от шкафа).
С в е т л а н а. Вы удивительно любезны (забирает из шкафа свои вещи, не одеваясь, уходит).               
А р т е м (заглядывает в ванную). Больше никого. А жаль.
Б р а т и л о в (недовольно). Артем?!
А р т е м. Что, бать? Призываешь умиляться твоими подвигами?
Б р а т и л о в. Я прошу пока не заставлять меня оправдываться. У нас на это еще будет время.
А н д р е й (ехидно). Сейчас время оправдываться мне.
Б р а т и л о в. А неплохо бы время от времени держать отчет друг перед другом за свои поступки. Сейчас, Андрей, действительно твой черед дать объяснения твоим действиям.
А н д р е й. Что такого я сделал?
Б р а т и л о в. Давай без горячки. Когда ты уезжал в Москву, ты что говорил? Три дня и назад?
А н д р е й. Мне, что же, нельзя с семьей повидаться?
А л е к с а н д р (вздыхает). Снова про лепешки.
Б р а т и л о в (к Андрею). Еще раз прошу, давай не будем превращать наш серьезный мужской разговор в балаганные препирательства. Мы все сейчас стоим перед ответственным шагом — перед выбором решения. Одно неверное действие, и все летит к чертовой матери. Может быть, даже к тому, что долго, очень долго тебе не придется увидеть своих детей, а мне своих внуков. Никто не лишал тебя права бывать в Москве, тем более, что в этом есть и производственная необходимость. Какая острая необходимость была тогда, три месяца назад?
А н д р е й. Деньги. Я  искал деньги.
Б р а т и л о в. Какие деньги? О чем ты говоришь? Под какую сделку, под какие гарантии тебе дадут деньги и кто?
А н д р е й. Мои друзья.
Б р а т и л о в. Брось, Андрей. В бизнесе нет друзей, и не старайся казаться глупее, чем ты есть на самом деле. Друзья появляются тогда, когда видят свою выгоду. Ты уехал в самый неподходящий момент. Товар только прибыл, его надо было срочно растамаживать, разгружать, тормошить перекупщиков, размещать по магазинам. Шутка ли, четыре вагона, мехсекцию раскидать.
А н д р е й. По-твоему, я испугался физической работы?
Б р а т и л о в. Если бы только ее. И если бы дело было только в ней. Ты ужаснулся, когда увидел счет, который предъявила к оплате таможня. Ты понял наконец, насколько просчитался. Счетчик убытков включился до того, как товар был получен. Ты, правда, еще не знал, что он встанет колом, не знал, каких размеров убытки достигнут, но уже чувствовал, чем дело пахнет. И сбежал, как некто сбегают с тонущего корабля.
               
Неизвестный 3 и Неизвестный 4 из зрительного зала поднимаются по лестнице на сцену в левый сектор, коридором проходят к двери номера Братилова, останавливаются, прислушиваются.

Н е и з в е с т н ы й 3 (шепотом). У него кто-то есть.
А н д р е й (вскакивает). Знал, все я знал. Я об этом (нервно), о том, что отгрузку товара могут задержать, я думал еще до подписания договора. Но меня заверили, что он будет отправлен в день поступления денег на счет. Меня просто обманули. А по поводу реализации товара скажу: я бы на вашем месте посмотрел на себя, свою роль в деле. Вы хотите, чтобы я договаривался с банком, добивался кредита, связывался с инофирмами, заключал с ними договора, обрабатывал таможню, чтобы она без досмотра и отправки товара на таможенный склад, где также надо платить за разгрузку-погрузку и хранение, давала разрешения на отправку груза непосредственно к нам на склад. И вы хотите, чтобы я еще разгружал вагоны, как бомж, бегал по магазинам, продавал. Что делать тогда вам? А?
Н е и з в е с т н ы й 4 (шепотом). Слышь, старший катит баллон на отца.
Н е и з в е с т н ы й 3 (шепотом). Очень даже кстати. Это нам на руку.
А р т е м. Уж не хочешь ли ты сказать, что я ничего не делал?
А н д р е й. Я тебя не имел ввиду.
А р т е м. Тогда, кого? Отца? Так ты же поставил условие, когда тебя выбирали генеральным, чтобы он не вмешивался в наши дела, хотя дело-то было как раз его, он фирму создал, при нем она встала на ноги.
А н д р е й. Ты еще вспомни, что он нас родил.
А р т е м (запальчиво). И вспомню.
Б р а т и л о в. А ну, прекратите. Вы что, как две худые бабы.
А р т е м (Андрею). Не забыл, как канючил мне на ухо: отец давит психологически, убивает инициативу...
А н д р е й. А что не так? Все ему не нравится, что бы я ни делал. Все учит. А сам?! Вот только что сокрушался, что может не увидеть долго своих внуков. Так хочет видеть, что приехал в Москву и даже не зашел повидать их. Всю жизнь внушал нам, надо быть честным в общении, порядочным в поступках, чтобы не было мучительно больно за предательство, неверность. А сам зазывает к себе шлюх на деньги, которые зарабатывают его сыновья...
А л е к с а н д р. Подонок (бьет Андрея по лицу, тот падает на кровать).
А н д р е й (вытирает лицо). Ты что, холуй! Тоже хочешь примазаться к котелку?

Александр набрасывается на Андрея. Артем и Братилов пытаются их разнять. Завязалась борьба.

Н е и з в е с т н ы й 3. Это хорошо. Очень даже хорошо. Уходим. (Он и Неизвестный 4 уходят тем же путем, что и пришли).
               
Борьбу прекратили, разошлись в разные стороны, Андрей остался сидеть на кровати. Все тяжело дышат, поправляют одежду.

А л е к с а н д р (Андрею). Ты даже не представляешь, как сильно тебе придется пожалеть. (Братилову) Олег Николаевич, пора однако закругляться. Надеюсь, у вас сомнений больше нет.
Б р а т и л о в. Пожалуй. Откровенно говоря, Андрей, все эти три месяца, когда ты не звонил и не отвечал на наши звонки, очень слабо, но все же надеялся, что не все еще потеряно, одумаешься. Придешь и скажешь: мужики, так и так вышло, виноват, смалодушничал, простите, если сможете. Но то, что я сегодня от тебя услышал, мне не могло присниться и в страшном сне. И хватит, поставим на этом точку. Ты своего добился. Дальше нам вместе работать невозможно. Надо разводить мосты. Но разведем мы их по нашему, а не по твоему сценарию.
А н д р е й (плохо скрывая тревогу). Это как?
Б р а т и л о в. Ребята тебе на месте все расскажут.
               
В коридоре появляется Павел Тихонович Веселов, уверенной походкой подходит к двери номера Братилова, стучит в дверь.

В е с е л о в (не дождавшись ответа, открывает дверь). Можно?
Б р а т и л о в (удивленно). Павел?! (идет к нему навстречу). Проходи, проходи. Я рассчитывал завтра встретиться.
В е с е л о в (входит). Как можно откладывать встречу с другом юности веселой, с которым не виделся тысячу лет (обнимаются). У тебя гости?
Б р а т и л о в. Да. Очень хорошо, что ты сейчас пришел — познакомишься с моими сыновьями. Это Андрей, это Артем, а это друг Артема — Александр.
В е с е л о в (поочередно жмет руку Андрею, Артему, Александру). Павел Тихонович.
А н д р е й (заискивающе). Ваша фамилия Веселов? Вы депутат Госдумы?
В е с е л о в. Совершенно верно. Только давайте об этом забудем. Я здесь — друг вашего отца (достает из кармана плаща бутылку шампанского, ставит торжественно ее на стол). Закуска, вижу, у тебя есть.
Б р а т и л о в. Великолепно! Но я так растерялся, Павел, что до сих пор не предложил тебе раздеться. Раздевайся. И давай я за тобой поухаживаю (снимает с Веселова плащ, вешает его в шкаф).
А л е к с а н д р. Олег Николаевич, извините, нам пора уходить (показывает на часы).
В е с е л о в. Детское время. Вы что, ребята?!
Б р а т и л о в. Они утром улетают. Собраться надо да соснуть хотя бы часок. Сейчас я такси вам вызову.
В е с е л о в. Отставить такси (вынимает из кармана мобильный телефон, набирает номер). Николай, сейчас к тебе подойдут трое молодых людей, подвези их куда скажут, и сюда — ко мне. (Андрею) Черная «Ауди», номер 201.
А н д р е й. Спасибо, Павел Тихонович.

   Андрей, Артем и Александр Ковригин надевают куртки, поочередно пожимют руки Братилову и Веселову, в разнобой говорят «до свидания», уходят.               

Братилов и Веселов усаживаются за стол и долго молча смотрят друг на друга.
               
В коридоре появляются Нина Устиновна и Вадим, останавливаются у двери, что напротив номера Братилова, Нина Устиновна пытается открыть дверь ключом, но у нее не получается.

Н и н а. Представляешь, Вадим, он говорит, что у него нет денег. У него никогда их не было. Но стоило мне сказать, что хочу купить что-нибудь, съездить куда-нибудь, деньги находились. Сейчас нет. Отказал наотрез. Представляешь?
В а д и м. Ничего удивительного. Ты только что съездила во Францию и в Испанию и тут же захотела прогуляться по Европе. Кому это понравится?
Н и н а. Думаешь, я это не понимаю? Понимаю. Только что мне делать? После того, как я пожила в Салоу, после этих вечеров в старых замках, солнечного пляжа, ласкового моря, прекрасного отеля «Маргарита» разве легко вернуться к домашним горшкам, в город, который стал для меня чужим. Слушай, открой ты, у меня не получается (передает ключ Вадиму, они меняются местами)
.
В е с е л о в. Ну, рассказывай.
Б р а т и л о в. Павел, нам ведь этой бутылки не хватит, за водкой все равно побежим. Давай-ка, я сбегаю сразу, чтобы потом не прерываться.
В е с е л о в. Ты прав, как всегда, Олег. Валяй. А я как раз кое-куда позвоню.
Б р а т и л о в. Ты не скучай, я мигом (встает, подходит к шкафу, достает бумажник, выходит в коридор, останавливается, удивленно смотрит на Нину и Вадима, они его не замечают).
В а д и м (открывает дверь). Пошли (он и Нина скрываются за дверью).

Пауза

        Братилов скрывается в проеме коридора.
               
Веселов открывает кейс Братилова, осторожно перекладывает на кровать вещи, достает папку с бумагами, внимательно их просматривает, кладет на место, так же осторожно складывает вещи в обратном порядке в кейс, закрывает его.

В е с е л о в (вынимает из кармана мобильный телефон, набирает номер). Это я. Я  на месте.. Буду здесь еще минут сорок-пятьдесят. Ждите моего звонка.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Ясно.

Веселов отключает телефон, кладет его в карман. Раздается звонок мобильного телефона.

В е с е л о в (снова вынимает телефон, включает). Алло. Слушаю. (Звонки не прекращаются). Что за черт?! (замечает мобильный телефон Братилова) О! Бог ты мой! (подходит к телевизору, берет телефон, включает). Алло.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Олег?!
В е с е л о в. Нет, это не Олег. Олег скоро подойдет. А кто его спрашивает?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Нина. А куда он ушел?
В е с е л о в. В буфет.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). В какой еще буфет? Я что, ошиблась номером?
В е с е л о в. А я вас знаю, Нина. Вы — жена Олега.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Что тут удивительного? Если вы знаете Олега, почему бы вам не знать меня? С кем я говорю?
В е с е л о в. С Веселовым.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). С Веселовым? Не знаю такого. Олег мне ничего про вас не говорил.
В е с е л о в. Своих героев Родина должна знать в лицо. Секундочку подождите, — кажется, Олег идет.
               
Входит Братилов. В руках у него бутылка водки.

В е с е л о в. Да, это он. Передаю трубку (подает телефон Братилову). Нина.
Б р а т и л о в. Слушаю.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Здравствуй еще раз. Это я. Вопрос с деньгами у меня решился положительно. Немного дает мама, и Марина обещала дать. Так что, все в порядке, я еду, не теряй меня.
Б р а т и л о в. Ну, что же, счастья тебе и попутного ветра.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Собственно, это все, что я хотела тебе сказать. А кто такой Веселов? Ты что-то мне о нем ничего не говорил.
Б р а т и л о в. Приедешь — расскажу. Пока.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Да, я забыла. Мы же договорились экономить на междугородних переговорах. Пока.
Б р а т и л о в. Всего (отключает телефон).
В е с е л о в. Я бы не сказал, что ты был любезен со своей женой.
Б р а т и л о в. Он мог быть еще более резким.
В е с е л о в. То есть?
Б р а т и л о в (спокойно). Она сейчас в соседнем номере. Напротив.
В е с е л о в. Что ты мелешь?
Б р а т и л о в. Я ее только что видел.
В е с е л о в. Так зови ее сюда.
Б р а т и л о в. Вряд ли она захочет расстаться с молодым высоким красавцем ради того, чтобы составить компанию двум одуванчикам.
В е с е л о в.  Насчет одуванчиков ты брось. А то, что она там с этим… ты не шутишь?
Б р а т и л о в.  Представь себе, не шучу.
В е с е л о в. И ты так спокойно об этом говоришь?! Пошли к ним. Разберемся.
Б р а т и л о в (невесело смеется). И как это будет выглядеть? С кулаками кинемся на этого Селадона? А ее начнем стыдить? Кстати, откуда ты знаешь, что Нина моя жена. Она тебе по телефону успела доложить?
В е с е л о в. Нет. Я об этом знал раньше.
Б р а т и л о в. Но мы же столько лет с тобой не созванивались. А она, в общем-то, недавно стала моей женой. Какая сорока тебя оповестила?
В е с е л о в. Уж и не помню. Может быть, Полина сказала. Откуда она узнала, я не знаю.
Б р а т и л о в. Темнишь, братец. У тебя с памятью никогда проблем не было. Впрочем, какая разница. Узнал и узнал. Давай выпьем (наливает в стаканы водку, чокаются, выпивают).

Пауза

В е с е л о в.  Нет, я тебя не понимаю. Как можно так спокойно относиться к любовным похождениям своей супруги?
Б р а т и л о в (закусывает). Строго говоря, женой ее можно назвать с большой натяжкой.
В е с е л о в (закусывает, наливает водки еще). То есть?
Б р а т и л о в (выпивает). Она как-то незаметно в дом вошла. Познакомились на какой-то вечеринке. После гибели Марии у меня долго никого не было. Сначала боялся осквернить память Маши. Потом стал стесняться своих пацанов, они у меня подросли. Потом... Ну, словом: в тот вечер расслабился я. Потом еще раз встретились, еще... Сначала я к ней приходил, потом она ко мне.
В е с е л о в. Ребята как к ней отнеслись?
Б р а т и л о в. Враждебно. Но виду не показывали. Андрей к тому времени сам был женат. Артем заканчивал школу. Наверное, понимал, что я тоже не железный. Но не нравилась им, как мне казалось, не сама Нина, а то, как строились наши отношения. Она задерживалась у нас по несколько дней, возвращалась к себе, куда-то уезжала, снова приезжала, снова приходила. Им не нравилась эта неопределенность. Как-то, представляя меня своим знакомым, она назвала меня мужем. Я не стал отнекиваться. Потом мои сослуживцы спрашивали меня, не женился ли я, и я не очень уверенно отказывался.
В е с е л о в. Такими же полусупругами, полусвободными вы остались и по сей день?
Б р а т и л о в. Да.
В е с е л о в. Завидую я тебе (наливает водки, выпивает).
Б р а т и л о в (выпивает). А ты знаешь, в последнее время я и сам стал себе завидовать. Было какое-то время, когда меня тревожило и даже иногда бесило это половинчатое положение. А потом вдруг прозрел. «Что ты дергаешься, — сказал я себе, — чего ты хочешь? Ты хочешь докладывать, куда пошел, когда вернешься, отчитываться, почему задержался на работе? Тебе нравится объяснять, почему рыбалка для тебя лучше, чем театр? Тебе не нравится, почему она свободна в своих поступках, почему лишь ставит тебя в известность? А ты наплюй, не обращай внимания». Вот тогда мне стало хорошо.
В е с е л о в. Тогда нам нечего делать в соседнем номере. За это можно выпить и шампанское (откупоривает бутылку, наливает в стаканы). За свободу! За свободу нас, мужиков! (выпивает).
Б р а т и л о в. Ты уже опьянел, Паша?
В е с е л о в. Не боись за меня. Я пью, но голову никогда не пропиваю. Утром я обычно помню все, что говорил по пьянке, что обещал. Ты же нашел меня, чтобы что-то просить. Я правильно понимаю? Или неправильно? Ты же отыскал не друга Павла, а депутата Павла Тихоновича Веселова. Или я не прав?
Б р а т и л о в. Прав. Но льстить я тебе не буду, не дождешься. Потому что ты мне друг.
В е с е л о в (пьяно). Ох, и лиса! Ты когда таким стал? Небось, жизнь потрепала, внесла поправки в характер. Я помню, каким ты был. Помню. Как гордился своей прямолинейностью, все помню. Давай, однако, о деле. Говори, какая нужда тебя привела сюда.
Б р а т и л о в. О деле мы будем говорить завтра (подливает Веселову шампанское).
В е с е л о в. Э-э, нет. Хватит. Я меру знаю. И завтра о деле мы говорить не будем, потому что... потому что я не смогу. Завтра весь день расписан. Весь. Так что, успевай. К тому же пьяный я добрее трезвого.
Б р а т и л о в. Не знаю.
В е с е л о в. Чего ты не знаешь?
Б р а т и л о в. Не вижу смысла говорить в таком состоянии.
В е с е л о в. У тебя есть выбор?

Пауза.

Б р а т и л о в. Хорошо. Тогда начну вот с чего. Чуть меньше года тому назад я предложил нашей администрации программу финансирования и строительства жилья, в том числе для малоимущих работников бюджетных организаций.
В е с е л о в. Так-так, уже интересно.
Б р а т и л о в. Изложил программу письменно, привел соответствующие расчеты. Ее рассматривали на разных уровнях. Сначала на уровне руководства городской администрации, потом — областной. Программа прошла экспертизу у банкиров. Город выделил площадку под строительство экспериментального дома в центре города...
В е с е л о в. Потом интерес к твоей идее стал пропадать?
Б р а т и л о в. Да. Сначала банки отшатнулись, отказались выступать в роли гарантов. Потом губернатор отказался от встречи со мной. Через секретаря рекомендовал мне встретиться с его заместителем.
В е с е л о в. А заместитель сказал, что область не располагает кредитными ресурсами? Москва не выделила. Так?
Б р а т и л о в. А ты неплохо информирован.
В е с е л о в. Да, но дело не в информированности. Дело, ты уж не обижайся, в разных у нас с тобой уровнях социально административного положения. Соответственно мыслим мы по-разному. То, что там у вас, на периферии, нуждается в детализации и обосновании, нам, приближенным к власти, ясно без лишних слов. Однако ты отчасти прав. Мне в самом деле кое-что известно, в частности, что творится у вас в области. Как я понимаю, ты разыскал меня, чтобы я помог тебе с выделением кредитных ресурсов. Зачем они тебе? Зачем вообще связываться с этой филантропической бодягой? Хочешь помочь бедным учителям?
Б р а т и л о в. На сей раз не только им. Я попал в труднейшее положение. Мне надо продержаться хотя бы полгода. Срочно нужны оборотные средства.
В е с е л о в. И ты решил обшкурить бедных учителей и ментов.
Б р а т и л о в. Нет. Понимаешь, на организационные вопросы, проектирование полгода так или иначе уйдет. Это время я мог бы продержаться на депозитах, а потом у меня появятся и собственные деньги. Они лежат на складе в виде товара, ждут своего часа.
В е с е л о в. Ну, хорошо. Допустим, я помогу с кредитными ресурсами. Они же поступят в распоряжение областной администрации. Как деньги окажутся на твоем счету? Ты себе это представляешь?
Б р а т и л о в. Губернатор заверил, что если вопрос с кредитными ресурсами будет решен положительно, он тут же известит меня.
В е с е л о в. И что?
Б р а т и л о в. Он намекнул, что списки тех, кому будут выделяться кредиты, подписывает он. Он может и условие поставить, какой строительной фирме эти деньги передать.
В е с е л о в. Это-то мне ясно. Ты поясни мне другое:  зачем ты ему нужен? Именно, ты.
Б р а т и л о в. То есть как?
В е с е л о в. Хочешь сказать, что программу ты разрабатывал - тебе и карты в руки? Так ведь программа-то готовенькая лежит у него в столе, а у стола стоят верные псы — друзья-приятели. Кому он доверит выполнение программы? Не догадываешься? Впрочем, я зря тебя мурыжу, область уже получила кредитные ресурсы. Полагаю, в обоснование их легли твои расчеты, твоя программа. Больше ни ты им, ни твоя программа не нужны.
Б р а т и л о в. А деньги уйдут друзьям-приятелям на строительство вилл, на Мерседесы, осядут на личных счетах в банках Швейцарии и Кипра?
В е с е л о в. Мне по штату не полагается отвечать на этот вопрос положительно.
Б р а т и л о в. Но тогда губернатор играет с огнем.
В е с е л о в. Ошибаешься. С огнем играешь ты, милый наш правдоискатель.
               
Светлана появляется в коридоре, стучит в дверь.

В е с е л о в (вздрагивает). Кого еще черт несет? Входите.
С в е т л а н а (слегка покачивается, входит). Привет.
В е с е л о в (удивленно). Светлана?! Ты как здесь оказалась?
С в е т л а н а (развязно). Это мое хобби — шляться по ночам.
В е с е л о в (требовательно). Я тебя серьезно спрашиваю.
С в е т л а н а. С каких это пор ты стал таким серьезным?
В е с е л о в. Светлана?!
С в е т л а н а (подходит к столу). У-у, да у вас кое-что еще осталось. Я бы не отказалась от шампанского.
В е с е л о в. Ты пьяна, Светлана? Что это значит?
С в е т л а н а. Папуля, давай не будем комедию ломать. Будто ты меня не видел такой никогда! Я за тобой пришла.
В е с е л о в. То есть?
С в е т л а н а (наливает себе шампанского, садится на кровать, выпивает). Ты посмотри сколько времени. Три часа. Ночи, между прочим. Что, по-твоему, сейчас делает твоя жена, а моя мать? Она тебя ждет. Я позвонила домой — хотела придти к вам в гости (обиженно), да, наплыло на меня, соскучилась, выпила и позвонила. А тебя дома нет. Мама плачет. Вот я и поехала за тобой.
В е с е л о в. Ты меня за дурака держишь? Откуда ты могла узнать, что я именно здесь?
С в е т л а н а (смущенно). Как это откуда?
Б р а т и л о в. Перестань, Павел, терзать девушку. Будто не знаешь, что разыскать тебя — пара пустяков. Позвонила в приемную, ей сказали, что звонил сибиряк Братилов, что ты мог поехать ко мне. А дальше — дело техники — в гостинице тебя тоже знают.
В е с е л о в (миролюбиво). Да, меня везде знают. И это плохо.
С в е т л а н а. Как видишь, не всегда плохо.
В е с е л о в (встает). Ладно, поехали домой. (Братилову) Да, забыл тебе представить. Это моя любимая и единственная дочь Света. Светоч. Светлячок (вздыхает). Она, правда, покинула нас с Полиной, снимает квартиру. Но не забывает, нет. Вот видишь (обнимает Светлану), приехала за мной. Соскучилась, говорит. С тоски даже выпила. Я ее понимаю. Иногда тоже вспоминаю родителей.
Б р а т и л о в (осторожно). У Светланы, наверное, своя семья, дети?
В е с е л о в. Какие дети?! Она еще учится (гордо) в МГУ.
С в е т л а н а. Ладно, поехали, папа. Тебе рано вставать (встает).
В е с е л о в (подходит к шкафу, берет и надевает плащ). Тебе тоже.
С в е т л а н а (обнимает Веселова). Я  могу и пропустить занятия.
В е с е л о в (Братилову). В меня пошла. Я позвоню тебе утром. Попробую что-нибудь сделать. Попытка — не пытка. До свидания.
С в е т л а н а. До свидания. Меня он вам представил, а вас мне — нет.
В е с е л о в (через открытую дверь). Был бы он помоложе да неженатый (смеется), познакомил бы. Пока, Олег.
Б р а т и л о в. До свидания.
В е с е л о в (берет под руку Светлану, идут по коридору на выход). Это друг мой, однокашник Братилов. Ему не везет (показывает на дверь соседнего номера) на женщин.
С в е т л а н а (удивленно). Братилов?! Мама рас... (дальше неразборчиво, скрываются в проеме).
               
Братилов сидит на кровати, понуро опустив голову. Из зрительного зала в левый сектор сцены поднимаются Неизвестный 3 и Неизвестный 4, направляются к двери Братилова, оглядываются. Звучит зуммер трубки мобильного телефона.

Н е и з в е с т н ы й 3 (приглушенно, в трубку). Мы на месте.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Отбой.
Н е и з в е с т н ы й 3. Не понял.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (жестко). Отбой!
Н е и з в е с т н ы й 3. Ясно (прячет телефон в карман).


      ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

   Тот же гостиничный номер, коридор, ванная. Утро. Об этом говорит погашенная настольная лампа, дневной свет в окне, погашенные огни высотного здания.

Картина первая

 Полураздетый Братилов выходит из ванной, вытирает голову полотенцем. Звонит телефон. Братилов поднимает трубку.

Б р а т и л о в. Слушаю. Братилов.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Привет. Выспался?
Б р а т и л о в. Здравствуй, Павел. Если честно, не выспался. Холодный душ принимал.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Кажется, не все потеряно. У тебя документы какие с собой есть, кроме программы?
Б р а т и л о в. Да, протоколы заседаний согласительных комиссий, заинтересованных сторон, отзывы независимых экспертов, естественно, свой бизнес-план.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Прекрасно. Сейчас я подошлю тебе человека, ты передашь ему все эти документы.
Б р а т и л о в (неуверенно). Но они у меня в одном экземпляре.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Ты мне не доверяешь?
Б р а т и л о в. Перестань. Присылай своего человека.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Хоп! Я тебе перезвоню (слышатся короткие гудки отбоя).
Б р а т и л о в (кладет трубку, гудки прекращаются). Странно.

Пауза

       Б р а т и л о в поднимает трубку, набирает номер.

Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Диспетчер гостиницы. Слушаю вас.
Б р а т и л о в. Не подскажите, где бы я мог снять копии с документов на ксероксе.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Мы такой услуги не оказываем. Я могу лишь посоветовать вам обратиться в частные фирмы, которые арендуют у нас помещения. Например, в туристическую фирму «Айвенго». Она находится на втором этаже, в 240-м номере. Может быть, там вам помогут, разумеется, за плату.
Б р а т и л о в. Спасибо. Я воспользуюсь вашим советом (достает из кейса папку с бумагами, одевается, уходит).
 
Из своего номера в коридор выходят Нина Устиновна и Вадим. Вадим закрывает дверь ключом. Из проема в коридоре появляются Фаина Ишмухамедовна и Клава.

Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (Нине). Выезжаете?
Н и н а (любезно). Нет. Остаюсь еще на сутки. Замок, знаете, плохо открывается и плохо закрывается. Вот попросила молодого человека помочь.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (понимающе). Да, нашим замкам нужны сильные руки.
Н и н а. И умелые (смеется).
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а. Вот и я говорю. А вы не закрывайте дверь. Горничной все равно надо будет убирать.
К л а в а. Да, не закрывайте (толкает дверь в номер Братилова). А здесь не закрыто, и никого.
Н и н а (Фаине). Простите, не знаю, как вас звать, я не могла бы попросить вас об одной услуге (доверительно берет Фаину под руку). Мое окно выходит во двор. Представляете, какой вид открывается взору, когда смотришь из окна. Вы не могли бы меня перевести в номер с видом на набережную? (шепотом). Я  вас, естественно, отблагодарю.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а. Вечерком на пост подойдите.
Н и н а. Вы очень любезны.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (Клаве). Посматривай за постом. Я пойду в 457-й, пока жилец не ушел. Не платит (спускается по лестнице в зал, уходит боковой дверью).
К л а в а (Нине). Ключ на пост отнесите. У меня свой есть (скрывается в дверях номера Нины).
Н и н а (Вадиму). Где завтракать будем?
В а д и м. Может, в Мак-Дональдсе?
Н и н а. Ты меня убиваешь. Мы что, нищие? (скрывается в проеме коридора).

 В коридоре появляется Светлана, несмело заглядывает в открытую дверь номера Братилова.

С в е т л а н а (входит, закрывает за собой дверь). Наверное, в ванной (не снимая плаща, усаживается в кресло).

                Звонит телефон. С в е т л а н а вскакивает, снова садится.               
                Телефон продолжает звонить.

Б р а т и л о в (бежит по коридору, врывается в номер). Что же вы не берете трубку? (поднимает трубку). Алло. Слушаю.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Батя, Андрей сбежал.
Б р а т и л о в (растерянно). Как?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Как-как?! Молча. Только не спрашивай нас, куда мы смотрели. Смотрели куда надо и под руки держали. Сбежал после регистрации. Что будем делать?
Б р а т и л о в (помедлив). Что ж, летите без него.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Мы уже билеты сдали.
Б р а т и л о в. Вы с ума сошли. Вы же меня подставляете, на нож садите.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Каким образом?
Б р а т и л о в. Два деятеля, которых вы видели, из «Зенита», по-твоему, зачем сюда приезжали? Лирические беседы с нами вести? Они, наверняка, уже проверили, улетели ли вы или нет. Мать вашу, что вы натворили!
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Ну, бать, мы хотели как лучше. Зачем тогда мы сюда приезжали, если вернемся без Андрея?
Б р а т и л о в. Что толку, что вы остались. Где будете его искать?

Пауза

Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом, виновато). Поедем к нему домой.
Б р а т и л о в (резко). Поезжайте. Он вас там с кашкой манной ждет (бросает трубку, непонимающе смотрит на Светлану).
С в е т л а н а (испуганно). Я все поняла... Я... я пришла объяснить, почему вчера вас обманула.
Б р а т и л о в (резко). К черту ваши объяснения. Немедленно уходите отсюда. Сейчас придет сюда человек от вашего отца. Он может вас узнать.
С в е т л а н а (испуганно). Да-да, я ухожу (направляется к двери).
Б р а т и л о в. Постойте. (Светлана оборачивается). Вы можете выполнить одну мою просьбу?
С в е т л а н а (с готовностью). Да, конечно.
Б р а т и л о в (перебирает документы). Надо отправить вот эти документы почтой до Щегловска Адрес простой: Щегловск, главпочтамт, до востребования, Братилову Олегу Николаевичу. Запомнили или надо записать?
С в е т л а н а. Запомнила.
Б р а т и л о в. Не медлите. Идите через западный холл.
С в е т л а н а (в дверях). Обижаете. Как отсюда выйти, я лучше вас знаю (уходит лестницей в зрительный зал, скрывается за боковой дверью).
               
Братилов нервно перебирает документы. К двери номера подходит Неизвестный 5, стучит.

Б р а т и л о в. Входите. Не заперто.
Н е и з в е с т н ы й 5 (входит). Здравствуйте. Я от Павла Тихоновича.
Б р а т и л о в (стараясь быть спокойным и любезным). Вот, я как раз подготовил документы (подает папку Неизвестному 5).
Н е и з в е с т н ы й 5 (берет папку). До свидания (уходит).

 Братилов тяжело садится в кресло, обхватывает голову руками. Раздается телефонный звонок.

Б р а т и л о в (не сразу берет трубку). Слушаю.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Бать, не бросай трубку. Мы действительно не знаем что делать.
Б р а т и л о в (спокойно). Вам нужно во что бы то ни стало вечером быть в «Зените». Добирайтесь через Новокузнецк, Новосибирск, Томск, не знаю, как еще, но объявитесь в банке обязательно. Вы меня поняли?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Поняли, батя.
Б р а т и л о в. Жду вашего звонка из Щегловска (кладет трубку).
               
Свесив ноги, Братилов лег на кровать. Фаина Ишмухамедовна возвращается обратным ходом из зрительного зала, толкает дверь в номер Братилова, дверь открывается. Братилов поднимает голову.

Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а. Извините, вы здесь?
Б р а т и л о в. А где я должен быть?
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (виновато). Наверное, здесь. Не знаю. Где хотите. Только дверь за собой закрывайте, когда уходите. Вы не выезжаете?
Б р а т и л о в (поднялся). Нет, Фаина Ишмухамедовна. На сутки, по крайней мере, еще остаюсь.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а. Вы запомнили мое имя. Я вам благодарна.
Б р а т и л о в. Это не трудно. Мою маму так звали.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (удивленно). Что вы говорите?! Невероятно. Вам, может быть, кофе принести?
Б р а т и л о в. Простите, забыл вернуть вам кофейник и чашки.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а. Пустяки. Уж коли зашла, сама отнесу. Разрешите? (подходит к столу, берет кофейник и чашки). Сварить еще? (пауза) Что-то не вижу у вас энтузиазма.
Б р а т и л о в. Даже не знаю. Пожалуй, нет, не надо. Да, не надо.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а. Как хотите. Не забудьте доплатить за проживание.
Б р а т и л о в (утвердительно). И за кофе.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а. За кофе уплачено. Отдыхайте (уходит).

 В коридоре появляется Веселов, без стука, решительно входит в номер Братилова.

В е с е л о в (с порога). Ты что мне подсунул?

                Раздается телефонный звонок.

Б р а т и л о в (поднимается с кровати). То есть как подсунул? Извини (берет трубку). Слушаю. Братилов.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Олег Николаевич, вы нас ни с кем не путаете?
Б р а т и л о в. Послушайте, ребята...
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом, нетерпеливо). Ребята сидят на горшке. Какают. А нам памперсы маловаты.
Б р а т и л о в. А как прикажете к вам обращаться? По имени-отчеству или по кличке? Так скажите, представьтесь.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Кто много знает...
Б р а т и л о в (перебивает). Знаю, — тот мало живет. Я догадываюсь также, какой инструктаж вы получили перед отъездом сюда. Черт с вами, с шакалами. Я хотел объяснить, что недоразумение с вылетом моих ребят отчасти урегулировано. Вечером двое из них появятся в вашем банке, но вы же не хотите слушать. Не надо. Я могу упростить вам задачу — скажите куда, и я подъеду.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Вы это мне говорите или диктуете «жучкам»?
Б р а т и л о в. Вот уже на что не рассчитывал, так это вас напугать. Короче, я к вашим услугам. Решайте.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Well (следуют отрывистые коротки гудки).
Б р а т и л о в (кладет трубку, гудки прекращаются). Сосунки!
В е с е л о в. Наезжают? Кто?

Пауза

В е с е л о в. Вот жизнь пошла! Шантажируют, угрожают, убивают! На меня тоже кто-то наезжает. Слышь, звонят — поднимаю трубку, спрашивают: «Это квартира Веселовых?» Да, отвечаю. Похоронный марш дудят. Раз пять так за вечер. Все с разных телефонных автоматов. Пацаны, наверное. Балуются. Ты меня слышишь?
Б р а т и л о в (поднимает голову). Что?
В е с е л о в. Приехали. Говорю, на пять минут забежал. В Минфине меня ждут. По твоим, между прочим, делам. По кредитным ресурсам. А ты мне что подсунул? Кто с ними, копиями, работать будет, ты мне скажи? Или ты об этом в первый раз слышишь? Что ты молчишь? Я для кого стараюсь? Для тебя или для себя?
Б р а т и л о в (спокойно). Для ворюг ты стараешься, Паша?
В е с е л о в (удивленно). Не понял.
Б р а т и л о в. Паша, что я тебе скажу... Не считай дураков — на одного все равно ошибешься.
В е с е л о в. Хочешь сказать, что себя забуду к ним отнести? Спасибо, дождался. Дураком он меня обозвал. Ну, так просвети, где я чего не учел, не додумал.
Б р а т и л о в. В том и беда, Паша, что ты прекрасно все понимаешь. Знаешь, что для первичных переговоров совсем не обязательно представлять первый экземпляр. Он потребуется лишь после всех согласований. Если тебе не известно, как отнесутся в Минфине к моей программе, что ты суетишься? Другой разговор...(мнется).

Пауза

В е с е л о в. Договаривай.
Б р а т и л о в. Я бы высказался более определенно, если бы понимал, какие цели ты лично преследуешь.
В е с е л о в. Ну, так выскажи свои предположения. Я тебе признаюсь, так или нет. Мучиться не будешь.
Б р а т и л о в. В том и дело, что нет у меня никаких предположений. Есть только факты, которые иначе, чем странными, не назовешь
В е с е л о в (неуверенно). Ну-ну, выкладывай свои странные факты. Вместе погадаем «на ромашках».
Б р а т и л о в. Странность в том, Паша, что ты информирован больше меня, а делаешь вид, будто ничего не знаешь. Даже мне известно, что программа, не моя правда, а слегка подкорректированная и подписанная губернатором, уже одобрена в Минфине. Уже и денежки отправлены, куда надо. Уже распределены среди «остро нуждающихся» в улучшении жилищных условий. Беспроцентную ссуду получили ветеран труда — отец губернатора, ряд чиновников из администраций городов и районов, которым захотелось в коттеджах пожить. Для отвода глаз дали ссуду двум учителям и одному милиционеру. И все.
В е с е л о в. Если тебе это известно, что же ты мне тогда голову морочишь: погибаю, полгода продержаться... Тоже решил дураков здесь поискать?
Б р а т и л о в. Нет. Я рассчитывал найти здесь надежного человека, который бы...
В е с е л о в (перебивает смехом). Надежного человека?! В наше время? Так, надежный и дурак сегодня одно и то же, слова-синонимы (смеется). Однако, поверь, мне лестно слышать о том, что ты хотел найти во мне надежного человека. И что же? (жестко) Ты понял, что на меня рассчитывать нельзя?
Б р а т и л о в. Да. Только это не главное. Я не могу понять другого. Зачем ты делаешь вид, будто хочешь мне помочь. Ведь ты мог просто сказать: слушай, старик, эта задача мне не по зубам. И все. И у меня не было бы к тебе никаких претензий. Они и не могли быть. Потому что возможности у депутата Госдумы очень ограниченные. Однако, тебе зачем-то потребовались документы. Причем, их оригиналы. Даже сам за ними прибежал. Это уже ни на что не похоже.

Пауза

В е с е л о в (смущенно). Да, разделал ты меня. Под орех. Однако не так все сложно, Олег, как ты думаешь. Просто мне хотелось тебе понравиться. Хотел показать себя эдаким всемогущим. Для достоверности оригиналы сюда приплел. Прости, дорогой. Мы здесь действительно порой других за дураков держим. Я тебя не дооценил.
Б р а т и л о в (невесело). Хорошо, если так. Тогда, может быть, поможешь мне выйти на порядочных людей в правительстве?
В е с е л о в. Чтобы уличить камарилью в растранжиривании государственных средств? Уволь меня, Олег. И не потому, что я не хочу. Я просто таковых, каких ты хочешь, порядочных и смелых, не знаю. Во всяком случае, они мне не известны.
Б р а т и л о в. Да, от таких ты всегда старался держаться подальше.
В е с е л о в. Засранец! Тогда почему я с тобой, порядочным, все пять курсов дружил?
Б р а т и л о в. Не знаю. Наверное, для маскировки.
В е с е л о в. Думаешь, я на тебя обижусь, выйду, хлопну дверью? Не дождешься (пауза). Что будем делать? У тебя, кроме меня, может быть, кто-то еще есть на примете?
Б р а т и л о в. Есть. Но он не депутат. К нему на прием так просто не попадешь.
В е с е л о в. Так скажи, кто. Может, я сведу тебя с ним.
Б р а т и л о в. Подумаю.
В е с е л о в. У-у! Ты, кажется, совсем перестал мне доверять! А вот на это я, пожалуй, обижусь. Я пошел. Надумаешь, позвонишь (решительно уходит).
               
Братилов некоторое время сидит в задумчивости, смотрит на часы, подходит к шкафу, достает бумажник, отсчитывает деньги. В коридоре появляется Светлана, стучит в дверь.

Б р а т и л о в (равнодушно). Входите.
С в е т л а н а (входит). Можно? (закрывает за собой дверь, останавливается, вопросительно смотрит на Братилова).
Б р а т и л о в. Что-то вы сегодня не такая решительная, как вчера. Проходите, раздевайтесь, садитесь.
С в е т л а н а (проходит, не раздеваясь, садится в кресло). Да, ощущаю себя побитой собакой. Я отправила корреспонденцию. Вот квитанция (достает из сумочки листок бумаги).
Б р а т и л о в. Спасибо.

Пауза

С в е т л а н а. Я хотела вам объяснить, почему назвалась вам Таней.
Б р а т и л о в. Стоит ли? Было бы более странно, если бы вы назвались своим настоящим именем (подходит к Светлане, снимает с нее плащ, помещает его в шкаф). Честно скажу, меня интересует другое: у вас действительно есть дочь?
С в е т л а н а. И это соврала.
Б р а т и л о в. Чтобы объяснить, почему вы занялись этим ремеслом? Понимаю. Есть другие причины. За квартиру много платите.
С в е т л а н а. Совсем не плачу. Она оформлена на помощника папы. Я даже зарплату за него получаю. Очень приличную. На шмотки хватает, на сникерсы тоже, которые, правда, я не люблю.
Б р а т и л о в. Тогда, не понимаю, что вас заставляет? Тяга к разным мужчинам?
С в е т л а н а. Они настолько бывают разные! С некоторыми не то, что любовью заниматься, — через бетонную перегородку говорить бы не стал — грязные, потные, жирные, пьяные... Разве может это нравиться? И хватит об этом. Все равно не отвечу. Потому что сама не знаю.
               
Неизвестный 3 и Неизвестный 4 из зрительного зала поднимаются по лестнице, коридором проходят к двери номера Братилова, останавливаются, прислушиваются.

Б р а т и л о в. Многочлену задолжали? Наркотики отрабатываете?
С в е т л а н а. Говорю вам, не подхожу я ни под одну категорию проституток. Я сама по себе.
Н е и з в е с т н ы й 3. У него опять кто-то есть.
Б р а т и л о в. Кошка?
С в е т л а н а. Кошка.
Н е и з в е с т н ы й 4. Не нравится мне все это.
Н е и з в е с т н ы й 3. Что именно?
Н е и з в е с т н ы й 4. Ходим-ходим вокруг да около. Его как кто оберегает. Может, он заговоренный?
Н е и з в е с т н ы й  3. Не мели чепухи. Подождем. Походим по коридору. Сейчас тут всякие ходят (стали прогуливаться взад-вперед).
Б р а т и л о в. Выходит, мой друг Паша прибеднялся, когда говорил, что снял для вас квартиру? Может быть, он знает и про ваше ремесло?
С в е т л а н а. Иногда мне кажется, что знает.
Б р а т и л о в. А мама?
С в е т л а н а. Я бы повесилась, если бы она узнала.
Б р а т и л о в. Послушайте, Света, мне надо доплатить за проживание. Я сбегаю, доплачу, потом мы с вами продолжим. Не возражаете?
С в е т л а н а. Да, конечно. Я посижу. Дух переведу.
Б р а т и л о в. Вот и отлично (выходит, проходит мимо Неизвестного 3 и Неизвестного 4, не обращая на них внимания, скрывается в проеме коридора).
               
Неизвестный 3 и Неизвестный 4  бесцеремонно входят в номер Братилова.

Н е и з в е с т н ы й 3. Где тут кейс Олега Николаевича? (замечает кейс, подходит к нему, кладет на кровать, открывает, выкладывает вещи).
С в е т л а н а. Кто вы такие? Что вам здесь нужно?
Н е и з в е с т н ы й 4 (заглядывает в шкаф). Сиди, не мыркай, пташка (просматривает ящики письменного стола).
С в е т л а н а (возмущенно). Наглец! Кто тебе позволил со мной так разговаривать?
Н е и з в е с т н ы й 3 (вкрадчиво). Не шумите, девушка. Вашего клиента мы встретили внизу, в холле. Поскольку мы торопимся, он разрешил нам взять документы. Сказал, что они находятся в кейсе. Тут, однако, никаких документов я не вижу.
С в е т л а н а (иронично). Уж не те ли, со списками получивших беспроцентную ссуду?
Н е и з в е с т н ы й 4 (грубо). Смотри, какая догадливая каналья!
С в е т л а н а. Зря ищите. Олег Николаевич поручил мне, и я их отправила почтой в Щегловск на его имя. Так что брешите вы, будто он разрешил их вам взять (подходит к двери, запирает ее на ключ, успевает выбросить его в коридор через щель между полом и дверью).
Н е и з в е с т н ы й 4. Ах ты, сука! (хватает Светлану за волосы).
Н е и з в е с т н ы й 3. Девушка, я же просил тебя не шуметь. (Неизвестному 4) Вали ее на кровать.
С в е т л а н а (сопротивляется). Сволочи.
Н е и з в е с т н ы й 4. Заткнись (валит Светлану на кровать).
Н е и з в е с т н ы й 3. Ничего, сейчас она у нас утихнет (достает из кармана баллончик, направляет его на лицо Светланы).
               
Светлана теряет сознание. Неизвестный 3 закрывает нос платком. Неизвестный 4 пытается открыть замок отмычкой. В коридоре появляется Братилов, толкает дверь, она не открывается, удивленно посматривает по сторонам, замечает на полу ключ.

Б р а т и л о в. Не дождалась (открывает дверь, входит, удивленно смотрит на присутствующих, на лежащую Светлану). Что здесь происходит?
Н е и з в е с т н ы й 3 (вкрадчиво). Сейчас объясним, Олег Николаевич, растолкуем (подходит к Братилову вплотную). Что это вы сына своего старшего обижаете? Нехорошо.
Б р а т и л о в (встревожено). Да кто вы такие, черт вас возьми? Что вы сделали с ней? (пытается броситься к Светлане, но его останавливает Неизвестный 4 ударом кулака в лицо).
               
Братилов сжимает лицо руками. Из соседнего номера выходит в коридор Клава с пылесосом, слышит шум в номере Братилова, осторожно подходит к двери, подслушивает.

Н е и з в е с т н ы й 4. Тебе все назвать — имя, фамилию и отчество? А место прописки не надо?
Н е и з в е с т н ы й 3 (Братилову). Нас, грешных, к черту посылаешь, а ведь сам грешен не меньше. Ты так и не ответил, за что сына родного укатываешь. Молчишь? За денежки, за звонкую монетку-с укатываешь (иронично, речитативом). «Люди гибнут за металл! Эх, за металл!» Вздорожал он сегодня. Брат душит брата, отец — сына, сын — отца (получает от Братилова удар головой в челюсть. Падает).
Н е и з в е с т н ы й 4. Ах ты, тритон вонючий! (накидывает на шею Братилова удавку, душит его сзади).

Братилов пытается освободиться от удавки, у него это не получается, бьет кулаком Неизвестному 4 ниже пояса. Тот отпускает удавку, корчится от боли. С пола поднимается Неизвестный 3. Братилов оборачивается, двумя руками бьет Неизвестного 4 по голове. Тот падает.

Н е и з в е с т н ы й 3 (вынимает из-под полы нож). Ну вот, ты себя и приговорил, Олег Николаевич! (вонзает нож в спину Братилова).
Б р а т и л о в (хрипло). Подонки! (с трудом подходит к шкафу, медленно, держась за дверцы шкафа, опускается на пол).
Н е и з в е с т н ы й 3 (Неизвестному 4). Поднимайся, быстро. Не яйца — голову надо спасать (помогает подняться Неизвестному 4).
К л а в а (испуганно). О! Господи! (быстро скрывается за дверью соседнего номера).

              Неизвестный 3 и Неизвестный 4, осмотревшись, выходят из номера, быстро направляются к лестнице, ведущей в зрительный зал. Неизвестный 4 запинается о пылесос, падает.

Н е и з в е с т н ы й 4. У-у! Бляха-муха, Ячменюха! (вскакивает, ковыляет за Неизвестным 3. Выходят из зала).
               
Братилов сучит ногами, стонет. Светлана подает признаки жизни, приподнимает голову, снова роняет. Из соседнего номера трусливо выглядывает Клава, неуверенно подходит к двери номера Братилова, осторожно открывает, заглядывает во внутрь.

К л а в а (кричит). Фаина! (бежит по коридору, останавливается у проема, кричит в проем). Фаина Ишмухамедовна! Фая! Сюда, скорее! Там...
Г о л о с (из-за кулис). Что такое? Что случилось?
               
В коридоре появляется Фаина Ишмухамедовна. Вместе с Клавой они бегут в открытый номер Братилова. Фаина наклоняется к Братилову.

Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (тревожно). Что с вами?
Б р а т и л о в (тяжело дышит). Нарвался. (Поворачивается так, чтобы был виден нож).
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (отшатывается). Мать честная! Кто это вас?! Господи! Разве в этом сейчас дело?! Клава!.. А с Татьяной-то что? Клава! Беги в санчасть, в опорный пункт. Зови сюда всех — врача, милицию. Я буду звонить в «скорую», на Петровку. Куда Таньку девать? Вот влипла! Живая, кажись. (Клаве) Беги, что стоишь?!
К л а в а (испуганно). Их двое было или трое. Я слышала (выбегает в коридор). Я слышала! (исчезает в проеме)               
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (наклоняется над Братиловым). Как вы себя чувствуете?
Б р а т и л о в (пожимает плечами). Пока живой.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (показывает на нож). Что с ним, ножом делать, я не знаю. Сейчас медики придут. Не волнуйтесь  (подходит к Светлане). Тебя тоже, ножом?
С в е т л а н а (машет головой, приподнимается). Нет, газовым баллончиком. Башка раскалывается.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (облегченно). Ну, это пройдет. То-то я захожу — вонь, дышать нечем. Что, думаю, такое? Скрываться не будешь, пока не пришли?
С в е т л а н а (машет головой). Нет.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (поднимает трубку телефона). Сейчас вызову «скорую». Ничего, все будет в порядке. Следователей вызову. Разберемся. Телефон не работает (поднимает шнур). Обрезали. Сволочи. Вот дура! Мне же надо было в первую очередь звонить на все выходы, чтобы никого не выпускали. Вот дура! Побегу на свой пост. Буду оттуда звонить. (Братилову) Вы лежите пока, не шевелитесь. Потерпите немного. Я и медиков своих потороплю, из санчасти (уходит, часто оборачиваясь).
               
Светлана медленно слезает с кровати, подползает к Братилову, усаживается рядом, прислонившись к шкафу
.
Б р а т и л о в (тяжело дышит). Прости, Света.
С в е т л а н а (прикрывает рот Братилову руками). Молчите. Вам нельзя говорить. Надо беречь силы. (недовольно) Сейчас будут там копаться.

Пауза

Б р а т и л о в (медленно выговаривая слова). А ведь я так и не ответил на твой вопрос.
С в е т л а н а. Не разговаривайте. Я догадываюсь. Я знаю, о каком вопросе вы. В тот раз я правда сгорала от любопытства. Почему вы сказали: «Я так и знал»? Хорошо, что вы стали обращаться ко мне на «ты». Я так рада. Что вы имели в виду? В общем-то, по вашим глазам я поняла, что понравилась. Но мне мало было видеть. Я хотела еще слышать. Сегодня еще больше хочу. Но вы молчите. Мне достаточно вашего «ты».
Б р а т и л о в (с паузами после каждого слова). Обо всем догадываться ты не могла. Понравилась? Да. Наверное, ты многим нравишься. Но это не все.
С в е т л а н а. Помолчите.
Б р а т и л о в. Когда мы говорили по телефону, я почему-то думал о Полине. Твоей маме. Тогда я тоже не мог этого знать. Но да, все равно думал о ней. Почему? Не знаю. Выговор у вас особенный — коренной москвички, но голоса разные. Мне представлялось, что когда ты придешь, то я увижу девушку, похожую на Полину. Конечно, не то, чтобы совсем, но... Еще поэтому я сдался, пригласил сюда. И не жалею.
С в е т л а н а (удивленно и радостно). Вы думали о моей маме?
Б р а т и л о в. Я часто вспоминаю о ней.
С в е т л а н а. Вы ее любили? По-настоящему?
Б р а т и л о в.  Я... (теряет сознание, роняет голову на вытянутую руку).
С в е т л а н а.  Молчите. Я догадываюсь. Вы любили друг друга, но она вышла замуж за другого — типичная московская история. Иначе, по-другому, и быть не могло (посмотрела на Братилова, испуганно, но осторожно приподняла его голову). Господи! Что же это такое?! Олег! Миленький! Не умирай! Я тебя прошу. Не умирай, умоляю (осторожно целует Братилова в щеки, всхлипывает, вытирает слезы).

                Картина  вторая

   Тот же гостиничный номер, слева — коридор, справа — санузел (ванная). Сумерки. За окном едва различаются контуры высотного здания, в котором кое-где горят огни. Настольная лампа зажжена.
За письменным столом сидит капитан. У окна на стуле устроился лейтенант, на коленях у него телефонный аппарат, приглушенно, неразборчиво он говорит с кем-то по телефону. В кресле сидит Фаина Ишмухамедовна, с тревогой смотрит на капитана. У выхода стоит Клава, пытается найти место своим рукам и не находит.
В коридоре стоят милиционер и Светлана. Она спиной навалилась на двери соседнего номера. Из проема выходит Нина Устиновна. Пальто у нее распахнуто. Энергичной, уверенной походкой она направляется к двери своего номера. В руках у нее два больших пакета. Останавливается, внимательно смотрит на Светлану и милиционера.

Н и н а. Что-то случилось?
М и л и ц и о н е р (сердито). Проходите, гражданочка. Вас это не касается.
Н и н а. Значит, что-то случилось. Нас всегда не касается, когда что-нибудь случается.
М и л и ц и о н е р. Гражданка, не создавайте помех, проходите.
Н и н а. Что вы меня гоните? Я уже пришла. Вот мой номер. (Светлане) Посторонитесь, пожалуйста.
С в е т л а н а (уступает место). Мужчину в соседнем номере зарезали.
М и л и ц и о н е р (грубо). Замолкни. Не твоего ума дело.
Н и н а (открывает дверь, равнодушно). Зарезали?! Надо же! А я не знала (скрывается за дверью).
С в е т л а н а (милиционеру).  Твоего? Помолчал уж, Федя.               
М и л и ц и о н е р. Я не Федя.
С в е т л а н а. А кто, Леша Петин брат? Где ты был (напористо) со «своими делами», когда киллеры проходили мимо тебя?
М и л и ц и о н е р. Я не швейцар.
С в е т л а н а. Нешвейцар-нефедя, если я спрошу, ты зачем сюда поставлен, охранять? Что ответишь? Я — не сторож?
М и л и ц и о н е р. Они могли поселиться на общих основаниях. На лбу у них не написано, что они — киллеры.
С в е т л а н а. Еще как написано. Я, как только увидела их, сразу поняла, — пришли убивать. Профессия, она каждого метит.
М и л и ц и о н е р (иронично).  Ага. Увидишь меня в гражданском, узнаешь, что я…
С в е т л а н а (перебивает).  Нет, ты пока и в форме на мента не похож. Так, салага.
М и л и ц и о н е р.  Знаешь, ты того, полегче.
С в е т л а н а.  Скажи, ты бомжа от футболиста, боксера отличишь?
М и л и ц и о н е р (смеется).  Гы –гы. От боксера? С трудом.
С в е т л а н а.  А торговку – от учительницы русского языка?
М и л и ц и о н е р  (неуверенно).  Русского языка?..Отличу, пожалуй.
С в е т л а н а. А следователя прокуратуры от постового?
М и л и ц и о н е р. Не знаю.
С в е т л а н а. Конечно, где тебе тогда отличить москвича от приезжего?! Сам-то родом откуда?
М и л и ц и о н е р (самодовольно). С Москвы.
С в е т л а н а. С тобой все ясно.
М и л и ц и о н е р (настороженно). Что тебе ясно?
С в е т л а н а. На Москве живешь. Что тут неясного?
К а п и т а н. Фаина Ишмухамедовна! Кроме депутата Веселова и трех молодых людей вы еще видели кого-нибудь, кто не предъявлял вам визитку, но заходил в номер к Братилову. Может быть, из постояльцев гостиницы?
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а. Нет.
К а п и т а н (Клаве). А вы?
К л а в а. Я вообще никого не видела и ничего не знаю.
К а п и т а н. Но ведь именно вы сообщили Фаине Ишмухамедовне о случившемся, сказали ей, что их было двое.
К л а в а. Ну и что? Все равно я ничего не знаю. И не видела их. Слышать — слышала, но не видела. Двое их было или трое... Разбирайтесь без меня. Я еще не закончила уборку.
К а п и т а н (лейтенанту). Фамилии тех троих молодых установил?
Л е й т е н а н т. Да. Судя по всему, двое были сыновьями Братилова. Третий некто Ковригин. Двое (заглядывает в записную книжку) — Артем Братилов и Александр Ковригин — приезжие. Третий, Андрей Братилов, живет в Москве. Адрес и номер телефона узнал. Дозвонился. Отвечала жена, сказала, что ее муж, Андрей то есть, собирался сегодня вылететь в Щегловск вместе с братом и еще одним неизвестным ей человеком.
К а п и т а н. Выясни, вылетели они или нет.
Л е й т е н а н т. Во Внуково как раз звоню. Телефон занят.
К а п и т а н. До Веселова дозвонился?
Л е й т е н а н т. На удивление тут все в порядке. Депутат сам вызвался прийти сюда. Говорит, что Братилов его лучший друг. Поэтому сделает все, чтобы следствие быстрее напало на след убийцы.
К а п и т а н . Отлично. (Клаве) Сожалеете, что оказались в роли свидетеля?
К л а в а. Мне жизнь пока не надоела. Дура! С испугу кинулась к Фаине Ишмухамедовне. Могла бы сидеть в другом номере и не мыркать.
К а п и т а н (миролюбиво). Так ведь все равно пришлось бы сообщать. Зашла бы в номер, увидела человека с ножом в боку... Неужели промолчала бы?
К л а в а . Ничего (кивает на дверь), ночная бабочка оклемалась бы, завопила.
К а п и т а н. А откуда вы знали, что «бабочка» там, то есть здесь, и что она могла оклематься.
К л а в а (плачет). Запутали вы меня совсем. Фаина Ишмухамедовна, скажите ему, чтобы он меня отпустил. Я ведь так уборку не закончу.
К а п и т а н. Ладно, иди себе, заканчивай уборку.
К л а в а (обрадованно). Спасибочки (выскакивает в коридор, злобно смотрит на Светлану). Из-за тебя все! (скрывается в проеме коридора).               
Л е й т е н а н т. Капитан! Любопытная информация! Наша троица сдала билеты за полчаса до вылета.
К а п и т а н. Странно. Фаина Ишмухамедовна, пожалуйста, и вы можете быть пока свободны. Если вас не затруднит, попросите зайти сюда сержанта и Светлану Веселову.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (встает). Товарищ капитан, я чуть не умерла, когда она назвала вам свою фамилию. Я, конечно, догадывалась, что Татьяна — вымышленное имя. Но мне никогда бы в голову не приходило, что она дочь депутата Веселова.
К а п и т а н (недовольно). Если бы вы это знали, то не стали бы ее пропускать? Вы это хотите сказать? Позовите их.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (смущенно). Товарищ капитан, мы же с вами договаривались...
К а п и т а н. Да, да, уговор помню. Постараюсь не доводить до сведения вашего начальства.
Л е й т е н а н т. Но, капитан...
К а п и т а н (останавливает лейтенанта выразительным движением руки). Постараюсь, если убийца не окажется среди друзей Веселовой.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (вздыхает). Хорошо (выходит в коридор). Вас обоих просит зайти капитан. (Скрывается в проеме коридора).
               
Светлана и милиционер входят в номер Братилова.

К а п и т а н (показывает на кресло). Присаживайтесь, Светлана Павловна.
С в е т л а н а. Спасибо (усаживается).
К а п и т а н (лейтенанту). Позвони в больницу. Узнай, сделали операцию Братилову, пришел он в сознание или нет? Ну, рассказывайте, Светлана Павловна. Как они выглядели? Вообще, как все произошло.
С в е т л а н а (спокойно). Ну как? Они ворвались в номер, когда Олег Николаевич вышел, чтобы доплатить за гостиницу.
К а п и т а н . Вы уже знали, как его звать?
С в е т л а н а. Да. Он тоже знал уже мое настоящее имя.
Л е й т е н а н т (ехидно). Она же провела с ним всю ночь.
К а п и т а н (лейтенанту). Позвони в отделение, пусть связисты установят наблюдение за телефоном Андрея Братилова. Если он позвонит домой, узнайте откуда звонил. (Светлане) Продолжайте, Светлана Павловна. Вы в самом деле находились здесь всю ночь?
С в е т л а н а (спокойно). Нет. В течение ночи и утра я трижды была здесь, урывками.
Л е й т е н а н т. Понравилось. (Увидев строгий взгляд капитана) Молчу. Товарищ капитан, куда позвонить в первую очередь, в больницу или в отделение?
К а п и т а н (жестко). Туда и туда в первую очередь.
Л е й т е н а н т. Понял. Слушаюсь (занялся телефоном).
К а п и т а н (Светлане). Мы еще поговорим о ваших первых посещениях, но а пока вернемся к последнему. Напавших на вас было двое?
С в е т л а н а. Да. Это были два молодых человека, 25-30 лет, крепкого сложения. В их одежде я не заметила каких-либо особых, ярких признаков: на голове у обоих — одинаковые черные трикотажные шапочки «Рибок», из верхней одежды — на одном была темно-серая модная нынче куртка «Лухта», на другом — почти такая же куртка, только светлая, и на ней было меньше замков и кармашков. Один — широкоскулый, темноволосый, с небольшими усами. Глаза у него колючие, смотрят из глубины, как из могилы. Говорил злобно, нервно, казалось, он меня боялся и ему не терпелось разделаться со мной. Другой — блондин, бледнолицый, более интеллигентного вида, говорил вежливо, чересчур вежливо. От его вежливости мурашки по телу бежали (пауза).
К а п и т а н. Ясно. Что они делали?
С в е т л а н а.  Сразу, как ворвались, начали везде шариться. Блондин сначала кинулся к кейсу. Все из него вытряхнул на кровать. Врал мне, будто Олег Николаевич разрешил им взять документы. Они, якобы, видели его внизу, в вестибюле. Однако особенно не церемонились, не старались убедить меня в том, что это правда. Торопились.
К а п и т а н. Вы видели эти документы?
С в е т л а н а.  Да. По просьбе Олега Николаевича я отправила их в Щегловск почтой до востребования на имя Братилова.
К а п и т а н. Что было дальше?
С в е т л а н а.  Они повалили меня на кровать и выпустили газ из балончика в лицо. Дальше, сами понимаете, я отключилась.
К а п и т а н. Вы сказали, что по просьбе Братилова отправили документы в Щегловск. Зачем ему отправлять их почтой, когда, как мне кажется, более надежно держать их при себе. Все равно ими в Щегловске никто не сможет воспользоваться, пока он не вернется домой. В крайнем случае, мог бы сам отправить их почтой, а не поручать это вам. Ведь так?
С в е т л а н а. Мне казалось, что он боялся кого-то, боялся, что с документами может что-то случиться.
К а п и т а н . В таком случае, почему он не побоялся доверить документы вам — человеку, которого, можно сказать, впервые видит?
С в е т л а н а. Скорее всего, у него не было другого выхода.
К а п и т а н.  Вам известно содержание этих документов?
С в е т л а н а. Грешна, перед упаковкой я их пролистала. На всякий случай.
К а п и т а н (милиционеру). Сержант, будь добр, сходи за горничной Клавой, так, кажется, ее зовут.
М и л и ц и о н е р (громко). Слушаюсь (уходит).
 Л е й т е н а н т. Капитан, Братилову операцию сделали. Сейчас лежит в реанимации, в сознании. Врачи говорят, жить будет.
С в е т л а н а (облегченно). Слава богу.
К а п и т а н. Надо к нему съездить. (Светлане) Кроме тех двоих, вы кого-нибудь еще видели в этом номере?
С в е т л а н а. Видела. Сначала, когда я сидела вон там (показывает на ванную), пришли двое, потом еще трое.
К а п и т а н . О чем они говорили?
С в е т л а н а. Я слыхала разговор только первых двух. Слушать болтовню еще трех мужиков у меня не было сил. Я ушла.
Л е й т е н а н т (ехидно). Ушла без заработка?
С в е т л а н а (лейтенанту). Какой ты заботливый?! Может, пойдешь к нам в сутенеры?
К а п и т а н (Светлане). Не помните, о чем говорили Братилов и те, двое?
С в е т л а н а. О деньгах. О чем еще сегодня мужики говорят? Я поняла так, что им нужно было вернуть деньги, которые Братилов взял в каком-то сибирском банке.
К а п и т а н. Не они напали на вас?
С в е т л а н а. Нет. Я бы сразу вам об этом сказала.
К а п и т а н. Что отвечал Братилов банкирам?
С в е т л а н а. Не знаю, не прислушивалась. Меня бесило.
К а п и т а н. Вот тут я вам верю — людей беспокоят лишь свои доходы и свои потери.
С в е т л а н а. В таком случае я больше ничего вам не скажу.
К а п и т а н . Почему?
С в е т л а н а. Какой смысл, если вы мне все равно не верите.
К а п и т а н. Говорите так, чтоб поверил.

Пауза

К а п и т а н . Я, например, не понимаю, зачем вы пришли к нему утром, если уже были один раз ночью и ушли, хлопнув дверью к тому же.
С в е т л а н а. Я соврала. Была у него не три раза, а четыре. Два раза ночью и два утром. Но обманула случайно, забыла, что утром была дважды.
К а п и т а н. Вот видите, вы сами признаете, что можете обмануть. Неважно, случайно или преднамеренно. (Лейтенанту) Лейтенант, поезжай в больницу, сориентируйся на месте. Появится возможность, допроси пострадавшего. Оттуда позвонишь мне сюда. Запиши номер телефона.
С в е т л а н а. В русском языке нет слова «звонить».
К а п и т а н (Светлане). Буду знать, спасибо. (Лейтенанту, подчеркнуто) Позвонишь сюда.
Л е й т е н а н т (записывает номер, кладет телефонный аппарат на стол). Разрешите все же не звонить, капитан?
К а п и т а н. Это еще почему?
Л е й т е н а н т (смеется). Разрешите позвонить?
К а п и т а н. Пошел ты (намахивается на лейтенанта).
Л е й т е н а н т (уворачивается от удара). Ухожу (уходит).
               
Лейтенант, Клава и милиционер встречаются в коридоре, молча расходятся. Лейтенант скрывается в проеме коридора. Клава и милиционер входят в номер Братилова.

К л а в а. Что вы меня опять дергаете? Я же вам сказала, что ничего не видела, ничего не знаю.
К а п и т а н (берет освободившийся стул, ставит его недалеко от выхода). Присаживайтесь, Клава. Вы напрасно беспокоитесь. Вам не придется выступать в роли свидетеля ни в суде, ни на очной ставке. Ведь именно этого вы боитесь — оказаться в роли свидетеля?
К л а в а (присаживаясь). Ну и что?! У меня дети. И мне самой жить еще не надоело.
К а п и т а н. Я хочу задать вам вопрос, который никого, кроме меня, не будет интересовать. Понятно?
К л а в а (снисходительно). Понятно. Задавайте.
К а п и т а н. Скажите, что вам удалось услышать?
К л а в а (мнется). Тут, что ли?.. (показывает рукой на пол, капитан утвердительно кивает головой). Да ничего, шум один (пауза). Одно только расслышала. «Зачем, — говорил кто-то, — ты обижаешь своего сына?»
К а п и т а н. А вы не путаете? Может быть, он сказал «дочь свою»?
К л а в а. Может быть. Я вся дрожала от страха, ничего не соображала.
К а п и т а н. Ох, Клава! Лучше бы я вас не спрашивал.
К л а в а. Само собой. От меня толку вам не будет.
К а п и т а н. Ладно, можешь идти заниматься своим делом.
К л а в а (кокетливо). Будете звать, больше не приду (выходит в коридор, подставляет ухо к двери).
М и л и ц и о н е р. А я?
К а п и т а н (задумавшись). Что? А... вы, сержант, тоже можете идти. Я позвоню на пост, если понадобитесь. Идите.
М и л и ц и о н е р (громко). Слушаюсь (уходит следом за Клавой).               
С в е т л а н а. Вы надеялись, Клава отметет от меня подозрения?
К а п и т а н . Вопросы здесь задаю я. Скажите, Светлана Павловна, в котором часу вы зашли сюда во второй раз и зачем?
С в е т л а н а. Пришла сюда глубокой ночью. Зачем? Вы же все равно не поверите.
К а п и т а н. Попробую.
С в е т л а н а. Не получится у вас. Противно самой, но беда в том, что правда неправдоподобная, а врать сейчас я почему-то не хочу.
К а п и т а н. Неправдоподобным правдам я больше верю. Честное слово.
С в е т л а н а. Ну, хорошо. Когда я вышла из ванной, со злости потребовала выплатить как за простой 200 баксов. Он мне их отдал. Я пошла в буфет, с горя взяла бутылку шампанского и почти всю выпила. Расквасилась. Пьяная я добрее трезвой. Жалко стало старика. Надумала пойти к нему, вернуть деньги. Захожу в номер, а там мой отец. Представляешь?
К а п и т а н (смеется). Не очень. Ну, и как ты выкрутилась?
С в е т л а н а. Выкрутилась. Сказала, что специально за ним пришла.
К а п и т а н. Так он тебе и поверил. Откуда ты могла знать, что он здесь?
С в е т л а н а. Он в самом деле засомневался. Но выручил Олег Николаевич, подсказал, как я могла его найти. Олег Николаевич вечером звонил в офис, сказал секретарше, где его искать. И когда я, будто бы беспокоясь, почему он до той поры не появился дома, позвонила на работу. Там мне, якобы, сказали где он может быть.
К а п и т а н. В то, что ты врала отцу, я верю. А вот на счет того, будто ты собиралась вернуть клиенту деньги, я сильно сомневаюсь. Скорее все было наоборот. Ты пошла требовать от клиента деньги, как ты говоришь, за простой. И пошла к нему не одна, а с сутенерами.
С в е т л а н а. Послушай, капитан. Если бы я рассказала так, как ты подозреваешь, то есть так, как тебе хочется, ты поверил бы?
К а п и т а н . Поверил бы.
С в е т л а н а. Почему? Тебе легче было бы раскрутить дело?
К а п и т а н . Не только. Я человек, не лучше и ну хуже других. А люди, как тебе известно, легче всего верят небылицам и чернухе. Ты не замечала, что люди очень редко говорят о других хорошо и очень часто — плохо? И те, кому это говорится, гораздо охотнее соглашаются с отрицательными характеристиками. Не замечала?
С в е т л а н а. Замечала.
К а п и т а н. Ну вот, а хочешь, чтобы я поверил будто ты сюда пришла из благородных побуждений.
С в е т л а н а. Я рада.
К а п и т а н (удивленно). Чему?
С в е т л а н а. Тому, что ты умный мужик. Значит, найдешь настоящего убийцу. Тьфу, что я говорю? Не убийцу, а того, кто хотел убить.
К а п и т а н. Возможно... (раздается телефонный звонок). Извините, Светлана Павловна (берет трубку). Алло.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Это я, капитан. К пострадавшему меня не пустили. Снова потерял сознание. Бредит.
К а п и т а н . Печально. Возвращайся тогда сюда. Тут надо кое-кого (смотрит на Светлану) сопроводить.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Догадываюсь, кого. А ты ее с сержантом отправь.
К а п. и т а н. Ладно. Ты все равно дуй сюда (кладет трубку). (Светлане) Возможно, я и найду настоящего «не убийцу, а того, кто хотел убить», но... (поднимает трубку, набирает номер).
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Алло.
К а п и т а н. Фаина Ишмухамедовна?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Да.
К а п и т а н. Там у вас сержант должен быть.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Он здесь.
К а п и т а н. Будьте любезны, передайте ему трубочку.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Слушаю, товарищ капитан.
К а п и т а н. Тут надо сопроводить одну девушку в отделение. Она к тебе сейчас подойдет.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Товарищ капитан, она же может не дойти, сбежать.
К а п и т а н. Не должна (смотрит на Светлану).
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Товарищ капитан, извините, тут вас депутат Госдумы господин Веселов ждет. Минут пять уже. Я не пускаю, говорю ему, что вы пока заняты. Я правильно поступила?
К а п и т а н. Правильно. Отправляйте его сюда. (Светлане) Я вынужден вас задержать, Светлана Павловна. Пройдите сейчас на пост, сержант встретит вас, и вы вместе пройдете в отделение. Вы, я вижу, относитесь к этому спокойно.
С в е т л а н а. Вполне.
К а п и т а н. Сейчас сюда идет ваш отец. Если вы не хотите с ним встретиться, обойдите этаж кругом.
С в е т л а н а. Хорошо (выходит в коридор).
               
   Полина Сергеевна появляется в коридоре, изучает таблички на дверях, неожиданно для себя наталкивается на Светлану.

П о л и н а  С е р г е е в н а (удивленно). Светлана?!
С в е т л а н а. Мама ?! Ты почему здесь?
П о л и н а  С е р г е е в н а (смущенно). Я...  Павел... (резко) у меня здесь дело (пауза) конфидициальное. Но мне кажется, твое появление здесь еще более странное.
С в е т л а н а. Ты права, мама. Но это еще не самая большая странность. Я арестована или задержана, не знаю, как правильно сказать, держу путь в КПЗ.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Куда?
С в е т л а н а. В тюрьму.
П о л и н а  С е р г е е в н а (укоризненно). Все отшучиваешься? Светлана, я все собираюсь тебя спросить. Скажи, какой повод я тебе дала, что ты стала держать меня за дурочку.
С в е т л а н а. Мама!..
П о л и н а  С е р г е е в н а. Ну, не дурочкой, пусть, но и не совсем умной. Когда, после чего ты перестала меня уважать?
С в е т л а н а. Мам! Разговор, конечно, интересный. Возможно, он действительно назрел, но сейчас не время да и не место, согласись. Меня  в самом деле ждут, да и отец должен вот-вот здесь объявиться. И я не хотела бы, чтобы он снова меня здесь увидел.
П о л и н а  С е р г е е в н а (удивленно). Снова? Как это понимать? Ты здесь была уже и встречалась с папой?
С в е т л а н а. Мама! Я тебя умоляю - часики тикают. Ты хочешь, чтобы я тебя уважала, точнее сказать,  боготворила, как прежде, а я хочу, чтобы ты меня понимала. Я же тебе говорю: мне нельзя здесь задерживаться. Давай поговорим обо всем этом потом.
П о л и н а  Се р г е е в н а. Когда и где? В тюрьме?
С в е т л а н а. Хотя бы и там.
 
  Веселов появляется в коридоре, порывисто идет к номеру Братилова. Светлана и Полина Сергеевна отворачиваются от него. Веселов не замечает их.

В е с е л о в (приоткрывает дверь). Разрешите?
К а п и т а н. Да-да, пожалуйста. Проходите, Павел Тихонович. Присаживайтесь (указывает на кресло). Раздеваться, извините, я вам не предлагаю — не хозяин.
В е с е л о в. Ничего, спасибо (усаживается в кресло).
К а п и т а н. Еще раз прошу прощения, Павел Тихонович, за беспокойство. Но, понимаете, вы были, возможно, одним из последних, кто видел Братилова Олега Николаевича живым и невредимым.
В е с е л о в. Он умер?
К а п и т а н. Нет. Но разве вы не знаете, что с ним случилось?
В е с е л о в. Да, мне известно. Он лежит в больнице, в реанимации. Но вы, капитан, так сказали — «живым и невредимым», что я подумал...
К а п и т а н. Нет. Это я неудачно применил ходовое русское выражение «живым и невредимым». Пострадавший в больнице, и мы не теряем пока надежды.
В е с е л о в. Вы меня напугали, капитан. Надо быть все же поосторожнее в выражениях. Олег Братилов мой лучший друг юности. И перенести такое печальное известие мне очень трудно.
К а п и т а н. Да, я понимаю. У вас с ним здесь была деловая встреча, или...
В е с е л о в. Или. За чашкой водки. Столько лет не виделись, страшно подумать. Уже наши дети выросли. Нет, что вы, деловую беседу мы могли бы провести у меня в кабинете. А мы здесь, так сказать, неофициально...

                Раздается телефонный звонок.

К а п и т а н. Извините, Павел Тихонович, (поднимает трубку). Слушаю.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Ты не один там, капитан?
К а п и т а н. Нет.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Тогда отойди в сторонку или попроси выйти. Не надо, чтобы меня кто-то слышал.
К а п и т а н (Веселову). Еще раз прошу прощения (удаляется к окну).

П о л и н а  С е р г е е в н а. Ничего, тюрьма - не электричка, подождет. Ты не ответила на мой вопрос.
С в е т л а н а. Но, мам, твои дела здесь, наверное, также не требуют отлагательства.
П о л и н а  С е р г е е в н а. За меня не беспокойся. Мои дела уже отложились, сами собой.
С в е т л а н а. Ну, хорошо. Пусть будет по-твоему. С чего, мам, ты вдруг решила, что я перестала тебя уважать? В чем это, по-твоему, выражается?
П о л и н а  С е р г е е в н а. Ты перестала мне доверять и вообще  (пауза) мне не нравится твой тон. Ты говоришь со мной как бы свысока, снисходительно., будто ты понимаешь в этой жизни нечто такое, что мне, моему разуму недоступно.
С в е т л а н а. Начнем с доверия. Мам, у меня своя жизнь, своя, понимаешь. Она мне самой не нравится. Я  сама себе противна в ней. Как я могу втягивать в нее тебя? У тебя своих проблем хватает. Кроме того, я хочу иметь право поступать так, как хочу, иногда, напротив, вопреки желанию и даже здравому смыслу. Ты сама мне как-то говорила, что у меня импульсивный характер, поперечный. Это значит, что я способна нарушать общие правила, нормы поведения на зло самой себе. Зачем? Не знаю. Могу ли я подключать и тебя к этой неправильной, зачастую неправедной жизни, чтобы ты маялась вместе со мной? Прости, мам, не могу.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Дурочка...
С в е т л а н а (перебивает). Это во-первых. Во-вторых, с чего ты решила, что я перестала тебя  любить, уважать? Успокойся, мам. Единственное, в чем я не могу себя упрекнуть и в чем я осталась прежней, так это в своем отношении к тебе, в своей привязанности к тебе. Скажу больше, сейчас я преклоняюсь перед тобой сильнее, чем раньше, потому что стала больше понимать - сама вкусила все прелести нашей бабьей доли. И то, что ты себя сохранила внутренне и почти не изменилась внешне, несмотря ни на что, для меня это непостижимо. Я преклоняюсь перед тобой.
П о л и н а  Се р г е е в н а. Спасибо, Света, но...
С в е т л а н а (перебивает). Ведь ты не любишь своего мужа, моего отца  и вряд ли когда любила.
П о л и н а С е р г е е в н а (строго). Светлана!
С в е т л а н а. Подожди, мам , дай  договорить. В другой раз у меня может смелости не хватить все это высказать. Меня можешь обманывать, не обманывай себя - не любишь ты его. Вот чего я не понимаю, зачем ты за него вышла. Почему? По расчету? Не думаю. Насколько мне известно, у  тебя и до, и после женитьбы   возможности были куда более перспективные. Скорее всего, ты очень мало думала о своем будущем. Тогда, почему? Может быть, как и я,  вопреки мнению и советам окружающим, а, в результате, на зло себе? А? Но (руками прикрывает рот Полины Сергеевны)... ты ведь не только себя наказывала,  ты еще хотела досадить другому человеку, которого любила. И я, кажется, догадываюсь, кто это был.
П о л и н а  Се р г е е в н а (беспомощно). Кто?
С в е т л а н а. Братилов Олег Николаевич.

Пауза.
 
С в е т л а н а. Ты сейчас к нему шла. Ведь так?
П о л и н а С е р г е е в н а (подавленно). Да.
С в е т л а н а. Опоздала, мам, ты. Он сейчас в больнице, в реанимации.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Как?! Что с ним?
С в е т л а н а (уклончиво). Ему сделали операцию.
П о л и н а  С е р г е е в н а (спокойно). Бог троицу любит. Я так и думала.
С в е т л а н а. Да? Ты знала, что ему грозит беда?
П о л и н а  С е р г е е в н а. Какая беда с ним приключится, я, разумеется, не знала, но то, что с ним что-то произойдет, предполагала.
С в е т л а н а. Странно.
П о л и н а С е р г е е в н а. Ничего странного, дочка. Это рок.
С в е т л а н а. Бред какой-то. Какой еще рок?
П о л и н а  С е р г е е в н а. Для тебя, может, и бред. Для меня - закономерность.

Пауза.

П о л и н а  С е р г е е в н а (задумчиво). Хочешь, расскажу.
С в е т л а н а. Расскажи.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Я сказала «Бог троицу любит». Это третий случай. Как только надумаю сама к нему придти, так с ним беда случается. Первый раз это вышло еще в школе - между прочим, мы с ним в одной школе последние три года учились. Там, в Щегловске. Как-то нашло на меня. Помню, сидела дома, день был воскресный, уроки выучила. Тоскливо стало вдруг на душе. Страшно захотелось его увидеть. Маялась - маялась и решила: пойду к нему домой и прямо с порога объяснюсь в любви. Пошла. Встретила меня заплаканная Фаина Даниловна. Олег уже в больнице находился. Она рассказала, как он катался с гор на лыжах, как наехал на маленькую елку и пропорол себе пах. Потерял много крови, пока довезли его до больницы. Едва не умер.

Пауза

С в е т л а н а. А второй?
П о л и н а С е р г е е в н а (выходя из задумчивости). Что «второй»? А-а, случай второй? Это случилось в студенческие годы. Мы вместе поехали в Москву, поступили в строительный…
С в е т л а н а (перебивает).  В строительный? А он говорил, что учился в медицинском.
П о л и н а  С е р г е е в н а.  В медицинском? Говорил тебе, что учился в медицинском? Не может быть. Это на него не похоже, он не умеет и не любит врать.
С в е т л а н а.  И тем не менее он так сказал, объяснил свое знание латинского языка тем, что изучал его в медицинском.
П о л и н а  С е р г е е в н а.  А-а, тогда все понятно. Ты бы ему не поверила, если бы он сказал правду. Он еще в школе интересовался языками. Самостоятельно учил французский, итальянский. Наверное, и за латинский брался.
С в е т л а н а.  Зачем?
П о л и н а  С е р г е е в н а.  Не знаю. Мне тогда казалось, что он просто хотел выделиться среди нас, самсоутвердиться, как сейчас говорят. Много позже я поняла, он не рисовался, просто ему хотелось знать чуть больше того, что давала школа. Пытался даже вмешиваться в учебный процесс, предлагал объединить историю и литературу в один предмет. Подожди, ты меня перебила. Что я хотела тебе сказать? Уже и забыла.
С в е т л а н а.  Ты сказала, что вы поступили в строительный инсьтитут.
П о л и н а  С е р г е е в н а.  В строительный?.. Ах, да, я говорила о странных совпадениях.Так вот, не буду вдаваться в подробности, объяснять, почемуя дала согласие Павлу выйти за него, уже готовились к свадьбе. И вот как-то опять сердце вдруг что-то защемило. Стала сомневаться, казнить себя за то, что нехорошо поступаю с Олегом. Захотелось увидеть его, просить у него прощения, пообещать не делать больше глупостей, не мучить его. Но увидеть его было не так-то просто. Он в то время находился в каком-то колхозе, со студенческим строительным отрядом. Студентов старших курсов не посылали в колхозы, а он поехал. Ему больше всех надо было, «активничал». Да и от меня, как я тогда понимала, скрывался. Поехала в институт, чтобы узнать, в каком колхозе он работает, а мне там говорят: так он в районной больнице лежит, с черепно-мозговой травмой. Принимал участие в тушении пожара на скотном дворе, спасал бурёнок, да сам не уберегся: какая-то балка ему на голову упала. Опять едва выкарабкался, год потерял, защищался на год позже нас.
С в е т л а н а. Понятно.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Да, после всех этих историй я начала думать, что приношу ему одни несчастья, что мы оба можем пострадать, если пойдем наперекор судьбе, не разойдемся. (Оглядывается по сторонам, смеется). Вот нашли место для задушевного разговора (обнимает Светлану). Пойдем, пожалуй, отсюда (пауза), в тюрьму твою. Послушай, ты мне скажешь правду или нет? Про какое КПЗ ты мне толковала? Шутки шутками, а...   
С в е т л а н а (высвобождается из объятий Полины Сергеевны, берет ее под руку). Это не шутки, мама. Но беспокоиться тебе не надо. Меня, похоже, не наказать хотят, а спрятать (медленно направляются к выходу).
П о л и н а С е р г е в н а. Спрятать? От кого? Зачем? 

К а п и т а н (кладет телефонную трубку на аппарат). Я вас задерживаю, Павел Тихонович. Бога ради, извините.

                Тут же раздается новый телефонный звонок.

К а п и т а н ( виновато разводит руками). Слушаю.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Товарищ капитан, арестованная сбежала.
К а п и т а н. Задержанная?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Виноват, задержанная.
К а п и т а н (смеется). Что же ты, сержант, так плохо ее охранял? Таких красивых девушек надо под руки и крепко прижимать к себе.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Но она еще на посту не появлялась.
К а п и т а н (громко, нервно). Как?! Как не появлялась? Не может быть. Что же ты молчал до сих пор?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Так ведь у вас телефон был занят.
К а п и т а н (бросает трубку).  Боже мой! Неужели, успели? Извините, Павел Тихонович (выскакивает в коридор, замечает Светлану и Полину Сергеевну, подбегает к Полине Сергеевне, хватает ее за руки). Спокойно, гражданочка.
П о л и н а  С е р г е е в н а (испуганно). В чем дело?
С в е т л а н а (смеется). Успокойтесь, капитан, это моя мама.
К а п и т а н (облегченно вздыхает). Вы меня напугали, Светлана Павловна. (Полине Сергеевне) Извините (пауза)...
С в е т л а н а. Полина Сергеевна.
К а п и т а н. Извините, Полина Сергеевна. Я  вас принял, простите, за террористку. А вам, Светлана Павловна, придется извиняться перед сержантом. Он вас потерял.
С в е т л а н а. Это мне не трудно, капитан, извините. Но ведь тюрьма в самом деле - не электричка. Неужели не может подождать?
П о л и н а  С е р г е е в н а (недоуменно поглядывает то на Светлану, то на капитана). Ужас какой-то. Так ты не шутила?
С в е т л а н а. Какие уж тут шутки?
К а п и т а н. Поторопитесь, Светлана Павловна (направляется к двери номера). Это в ваших  интересах.
С в е т л а н а (серьезно).    Я понимаю (с Полиной Сергеевной скрывается в проеме).

К а п и т а н (входит в номер, берет телефонную трубку). Успокойся, сержант. Встречай свою задержанную (кладет трубку, Веселову). Не дают нам побеседовать с вами.
В е с е л о в (недовольно пожимает плечами). Что делать.
К а п и т а н. Продолжим. На чем мы остановились?
В е с е л о в. Вас интересовало, была ли наша встреча с Братиловым деловой или,  так сказать, дружеским «мальчишником»?
К а п и т а н. Ясненько. Я, знаете, просто подумал, столько лет не виделись, неужели за все это время Братилов ни разу не был в Москве и у вас не было повода, возможности встретиться вот так же, в неофициальной, как вы говорите, обстановке.
В е с е л о в (смущенно). Да, наверное, Олег бывал здесь не раз, но почему-то не звонил, не искал меня.
К а п и т а н. Вот-вот, раньше, возможно, у него не было острой необходимости встречаться с вами, а теперь вы — депутат Госдумы, он — предприниматель, ему потребовалась какая-то помощь...
В е с е л о в (сокрушенно). Какая помощь?! Что мы, депутаты, сегодня можем? Ровным счетом ничего. Издавать законы? Что толку, если мы не вправе даже проконтролировать их исполнение. Вы читали Конституцию, когда голосовали за нее?
К а п и т а н. Нет.
В е с е л о в. Правильно. Как и большинство. А голосовали «за». У нас сейчас вся власть сосредоточена в руках президента и правительства. Братилов — неглупый предприниматель, деловой человек. Он прекрасно понимает, что с практическими вопросам ко мне обращаться бесполезно.
К а п и т а н. Но, может быть, Братилов рассчитывал на то, что у вас есть какие-то контакты с правительством личного порядка, с отдельными работниками каких-либо министерств?
В е с е л о в (безнадежно). Капитан, вы же взрослый человек, прекрасно понимаете, что сегодня личные контакты, личные отношения строятся только на основе практических интересов. Какая, скажем, выгода министра финансов от меня? О чем вы говорите?
К а п и т а н. А разве через вас этот министр не может пролоббировать какой-нибудь законопроект?
В е с е л о в.  Один мой голос ничего не значит.
К а п и т а н. Ладно. Будем считать, что один вопрос мы разобрали. Перейдем к другому.
В е с е л о в. Буду рад помочь. Слушаю вас.
К а п и т а н. Вам с Братиловым никто здесь не мешал? То есть, я хочу сказать, никого здесь, кроме вас, не было, никто не приходил сюда, пока вы... отмечали дружескую встречу.
В е с е л о в. Нет, никого. Впрочем, когда я сюда пришел, у Олега были его сыновья, точнее сказать, два его сына и еще один молодой человек, их, видимо, приятель. Но мы только познакомились, и они ушли. Сразу.
К а п и т а н. И больше вы здесь никого не видели?
В е с е л о в. Нет, если...

Пауза

К а п и т а н. Что, «если»?
В е с е л о в. Если не считать моей дочери, Светланы. Она приходила сюда, чтобы увести меня домой. Мы, знаете, с Олегом засиделись. Была уже глубокая ночь, когда Света пришла. Вы ее вызывать тоже будете?
К а п и т а н. Уже не будем.
В е с е л о в. Что значит «уже»? Вы ее уже вызывали?
К а п и т а н. Мы ее уже задержали.
В е с е л о в. Как?!
К а п и т а н. Спокойно, обошлись без наручников (раздается телефонный звонок). Извините (поднимает трубку). Слушаю.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Товарищ капитан, мы обнаружили местонахождение старшего сына пострадавшего, Андрея Братилова. Он звонил к себе домой из квартиры своего дружка, адрес его мы установили. Что будем делать?
К а п и т а н. Надо задержать Андрея Братилова и доставить его в отделение. Я скоро сам там буду. Ясно?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Ясно.
К а п и т а н. Действуйте (кладет трубку).
В е с е л о в (беспокойно). На каком основании вы задержали мою дочь.
К а п и т а н . Успокойтесь, Павел Тихонович. Вашу дочь мы задержали в целях ее личной безопасности. Мы не исключаем возможности того, что на нее может быть также совершено покушение, как на свидетеля.
В е с е л о в. Она была свидетелем покушения на Олега? Вы это хотите сказать? Она присутствовала при этом?
К а п и т а н. Отрицать не стану. Рано или поздно вам все равно станет это известно.
В е с е л о в. Что она, черт побери, здесь делала?
К а п и т а н. На этот вопрос пусть она вам сама ответит. Нам же с вами надо дальше двигаться.
В е с е л о в. Да-да, конечно.
К а п и т а н. Никаких странностей в поведении пострадавшего Братилова вы не видели, не обратили внимания? Он был весел или настроение его менялось?
В е с е л о в (с готовностью). Да. Заметил. Настроение его резко изменилось после телефонного звонка. Ему кто-то позвонил, и он сильно расстроился. Я спрашивал его, «что-нибудь случилось?» Но он мне ничего не сказал. Не могу утверждать, но мне показалось, ему кто-то угрожал.
К а п и т а н. По телефону?
В е с е л о в. Да.
К а п и т а н. Извините (поднимает телефонную трубку, набирает номер). Фаина Ишмухамедовна, тут надо описать имущество пострадавшего, составить акт, потом сдать имущество в камеру хранения. Ну, естественно, произвести здесь уборку.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Мы сейчас с Клавой подойдем.
К а п и т а н. Хорошо. (Веселову) Я вас провожу, Павел Тихонович (поднимается).
В е с е л о в (поднимается). Все, я больше не нужен? (оглядываясь, направляется к двери).
К а п и т а н (на ходу). Вы у пострадавшего в больнице были?
В е с е л о в (смущенно). Нет еще. Я, знаете ли, торопился сюда, чтобы ускорить... (вышел в коридор).
К а п и т а н. Что ускорить?
В е с е л о в. Расследование.
               
   Стемнело. Во многих окнах высотного здания горят огни. Зажглись «прожектора», освещающие само здание. В коридоре появились Фаина Ишмухамедовна, Клава и лейтенант.

К а п и т а н (Веселову). Извините, Павел Тихонович, дальше я не пойду. Мне надо переговорить с лейтенантом.
К л а в а (спешит, в руках в нее комплект постельного белья, пылесос). Из-за вас меня дома потеряли. Дети голодные сидят (заходит в номер).
В е с е л о в. Не волнуйтесь, капитан, я дорогу знаю (уходит).
К а п и т а н. Фаина Ишмухамедовна, вы там с Клавой опись составьте, мы потом с лейтенантом подпишем. Нам с ним здесь надо кое о чем перетолковать.
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а. Хорошо (заходит в номер).
               
   Клава меняет постельное белье, полотенца в ванной, вытирает тряпкой подоконник, стол, телевизор, пылесосит коврики. Фаина Ишмухамедовна перебирает имущество Братилова (плащ, костюм в шкафу, рубашки, галстуки в кейсе, санитарные принадлежности в ванной). Капитан и лейтенант стоят в коридоре.

Л е й т е н а н т.  Я звонил в отделение. Ребята уже выехали за Андреем Братиловым.
К а п и т а н. Я знаю. Давай обсудим, что мы имеем, какие версии напрашиваются.
Л е й т е н а н т. У меня одна версия — Многочлен.
К а п и т а н. Ты серьезно?
Л е й т е н а н т. Серьезно — не серьезно, какая разница. У нас другого выхода нет. У шефа давно зуб на Многочлена. Знаем, что девок обирает, знаем, что половину работников гостиницы взятками повязал, а ухватить его не можем.
К а п и т а н. А сейчас у тебя какие доказательства?
Л е й т е н а н т. У меня их нет, может и не быть. Да это и не столь важно. У меня есть подозрения, достаточные для задержания. Хоть трое суток, но продержим. Шефа уважим и ребята с ним позабавятся.
К а п и т а н. И ты на пайку Многочлена рассчитываешь?
Л е й т е н а н т. Рассчитываю. Ну и что? Твоей (кивает на дверь) кастелянше можно кормиться, а мне нельзя? Я хуже ее, или меньше работаю? Она отсидела тут сутки, — трое дома. Аванс и получку ей регулярно на блюдечке приносят да еще «премиальные» от проституток и Многочлена. А я уже два месяца зарплату не получаю, домой хоть не появляйся. Да я и так, благодаря тебе, дома почти не бываю.

Пауза

К а п и т а н. Все? Успокоился? И что у тебя за манера языком зря молоть?! Ведь не будешь ты брать взятки у Многочлена. Не сможешь! В морду дать сможешь. Тут тебя уговаривать не надо. А взятки... нет. Что хорохоришься, не пойму.
Л е й т е н а н т. Зло берет. Что мы с тобой хлещемся? Кому это надо?! Они же все переплелись! И воры, и не воры. И господа, и слуги. И депутаты, и избиратели. Подкармливают друг друга. Им нравится эта жизнь. Что мы вмешиваемся в нее? Нравится, пусть так и живут. Какое нам с тобой дело до них, капитан?!
К а п и т а н. Что-то ты сегодня разошелся, успокоиться не можешь. Дома что-нибудь опять? Звонил?
Л е й т е н а н т. Звонил. Машка из дому ушла.
К а п и т а н . Какая Машка?
Л е й т е н а н т. Да сеструха.
К а п и т а н. Куда ушла?
Л е й т е н а н т. Куда-куда?! Куда в такой холод девки сегодня уходят? К Многочленам!
К а п и т а н. Ясно. Теперь вы с шефом кореша. Кровники.

Пауза

Л е й т е н а н т. (миролюбиво). Ладно, строй свои версии, а я буду их разваливать. Валяй, капитан.
К а п и т а н. Включил мозги? Хорошо, поехали. Начнем с маловероятной версии. Сыновья что-то не поделили с отцом. Они должны были лететь в Щегловск, но неожиданно появляется отец, и все их планы летят. Они сдают билеты, возвращаются сюда, разделываются с отцом и скрываются. Эта версия косвенно подтверждается показаниями горничной. Она слышала, как киллеры допытывались у Братилова, почему тот хочет погубить сына. Показания Клавы можно будет легко проверить, когда сможет говорить сам Братилов.
Л е й т е н а н т. Забыл тебе сказать. Я все же допросил Братилова, после разговора с тобой по телефону. Он пришел-таки в себя и меня пустили к нему.
К а п и т а н. Ну и...
Л е й т е н а н т. Показания Клавы и Братилова совпадают. Но Братилов начисто отметает вероятность покушения по наводке старшего сына.
К а п и т а н.  Это еще ни о чем не говорит.
Л е й т е н а н т.  Наверное. Дальше?
К а п и т а н.  Что касается твоего «кровника». Маловероятно, чтобы из-за какой-то сотни баксов он устроил эту резню, да еще «дойную корову» чуть не отправил на тот свет.
Л е й т е н а н т.  Во-первых, сам Многочлен на разборки не ходит. Это ему за подло. А хмыри его могли просто соскочить с тормозов. Светлана могла их достать. Обозвала козлами и все. Этого вполне достаточно.
К а п и т а н. Версия третья. Незадолго до прихода в номер сыновей, у Братилова гостили представители какого-то сибирского банка. Они требовали от Братилова возврата денег. Возможно, когда в номер пришли еще сыновья, они о чем-то договорились, условились. Должны были впятером лететь в Щегловск, но в последний момент сыновья вдруг сдали билеты. И исчезли. Мальчики из службы безопасности банка посчитали, что их решили надуть. Поспешили в гостиницу, чтобы не дать скрыться и старшему Братилову. Разборка закончилась печально.
Л е й т е н а н т. Это более правдоподобно. Однако по твоим глазам вижу, ты сам в это не сильно веришь.
К а п и т а н (задумчиво). Слидные банки и «мокруха»? Маловероятно.
Ле й т е н а н т.  А зачем вообще банкам службы безопасности? Какова их роль? Какие функции они выполняют? И кого они туда берут? По большей части головорезов.
Б р а т и л о в.  Так-то оно так. И все же слишком скверно могут для них такие акции закончиться. Это первое. Второе. Светлана Веселова говорит, что видела и представителей службы безопасности банка, и нападавших. Это разные люди. И третье. С ее слов нападавшие искали какие-то документы. Но почему они тогда не спрашивали у Братилова эти самые документы, а стали бросать ему упреки относительно сына? Почему?
Л е й т е н а н т. Ты хочешь сказать, что была еще и другая сила, о которой мы ничего не знаем и которая действовала более квалифицированно, и у нее были более веские причины так рисковать?
К а п и т а н.  Вот именно, рисковать.
Л е й т е н а н т.  И что это за причины? Кому-то очень нужны стали документы Братилова? И эта фигура довольно высокого уровня? Заманчиво, конечно, раскрыть преступление века. Но, согласись,  документы могли понадобиться и сыну Братилова, и банкирам.
К а п и т а н (в тон Лейтенанту).  Скажи еще, - твоему Многочлену.
Л е й т е н а н т.  Почему нет? Хотя бы для того, чтобы «перевести стрелку», направить нас на ложный след.
К а п и т а н.  Сюда же, то есть «на стрелку» можно отнести и то, почему киллеры допытывались у Братилова, зачем он обижает старшего сына?
Л е й т е н а н т.  Ну да.
К а п и т а н.  Но откуда они могли знать это? 
Л е й т е н а н т. Нет ничего проще. Когда она, Светлана, сидела в ванной, то слышала, как сын катил бочку на отца, а тот на него. Потом она все рассказала Многочлену.
К а п и т а н. Она не могла слышать их разговора, потому что убежала, как только они пришли.
Л е й т е н а н т. Это с ее слов. Ты ей веришь?
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (громко). Капитан. Я  акт составила, можете подписывать.
К а п и т а н (громко). Хорошо, мы идем. (Лейтенанту) Пошли.

            Капитан и лейтенант входят в номер. Клава подписывает акт,   забирает грязное белье, пылесос, молча выходит.
   Капитан и лейтенант подписывают акт, выходят вместе с Фаиной Ишмухамедовной в коридор. Она закрывает дверь на замок. В коридоре появляются Нина Устиновна и Вадим. Капитан и лейтенант удаляются. Нина Устиновна что-то шепчет Фаине Ишмухамедовне на ухо.

Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а (Нине). Да, пожалуйста, номер освободился (подает ключ). Освободите свой номер, ключ принесете.
Н и н а. Огромное вам спасибо. Давайте я при вас номер освобожу. Там вещей-то у меня никаких нет. Три пакета у двери стоят и все. Секунду подождете?
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а. Хорошо. Только быстро.
Н и н а (требовательно). Вадим! (подает ему ключ).
В а д и м. Но проблем (быстро открывает дверь, выносит пакеты). Это все? (смотрит на Нину).
Н и н а. Все (Фаине Ишмухамедовне) Еще раз большое спасибо (передает ей ключ и что-то, напоминающее деньги).
Ф а и н а  И ш м у х а м е д о в н а. Отдыхайте (уходит, в руках у нее вещи Братилова).
               
   Нина Устиновна и Вадим располагаются в номере, раздеваются.

Н и н а (подходит к окну). Вот это другое дело. Видно набережную. Люди ходят. Машины. Не выношу смотреть из окна во двор, особенно, если он глухой. В Париже мне вообще не повезло. Номер достался ужасный. Мало того, что окно выходило во двор, так и двора там не было — так, пятачок три на пять. Я с ума сходила. Между прочим, в этом номере сегодня мужика зарезали.
В а д и м. Что ты сказала?
Н и н а. Говорю, мужика здесь сегодня зарезали.
В а д и м (изумленно). Как?! И ты спокойно об этом говоришь. Спокойно сюда перебираешься?!
Н и н а. А что особенного?! Постель сменили, кругом убрано, помыто. Ты брезгуешь или боишься?
В а д и м (сокрушенно). У меня слов нет.
Н и н а. Милый, это же гостиница! Чего ты хочешь?! Тут каждый день и все ночи напролет трахаются. Да тут каждую кровать, перед тем, как в нее лечь, надо дезинфицировать. Ты это знаешь и не морщишься?
В а д и м. Сравнила!
Н и н а. Домой надо позвонить, муженечку на сотовый. Как он там, без меня?!
В а д и м. Ты всегда мужу звонишь перед сексом с любовником?
Н и н а. Знаешь, чего мне в сексе не хватает?
В а д и м. Наверное, яблока?
Н и н а. Какого яблока? Зачем?
В а д и м. Белого налива. Хрумкать в такт. Темп задавать.
Н и н а (раздраженно). Грубиян! И шуточки у тебя дурацкие! А я серьезно. (Мечтательно) Мне почему-то кажется, что если кто-то будет наблюдать, подсматривать, как я занимаюсь любовью, и мне будет об этом известно, то я дойду до такого экстаза, такого оргазма!.. (поднимает телефонную трубку, набирает номер). Это будет нечто!

                Раздается звонок мобильного телефона.

Н и н а (удивленно). Ничего не понимаю! Почему он звонит? (кладет трубку, звонки прекращаются).
В а д и м. Это не телефон. Это вот... тоже телефон, только мобильный (подходит к телевизору, берет трубку). Наверное, прежний хозяин оставил, забыл. А горничная, когда убирала, не обратила внимания, подумала, что это пульт к телевизору.
И н н а. Постой-ка (снова поднимает телефонную трубку, набирает номер, через некоторое мгновение в руках у Вадима заработал зуммер). А ну-ка, включи. Алло. Ты меня слышишь?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Слышу.
Н и н а (кладет трубку) Боже мой! Мой Олег был здесь! Представляешь?! Мы могли с ним встретиться! Он мог нас с тобой здесь застукать! Представляешь?! Что могло быть?!
В а д и м. Да. Ты бы умерла  (пауза) от оргазма.
Н и н а (раздраженно). Вадим! Я тебя выгоню!
В а д и м. Не напрягайся - сам уйду (начинает одеваться).
Н и н а. Но почему?
В а д и м (нервно). Дура! Зарезали-то здесь твоего Олега!
Н и н а. Что?! Господи! Я об этом не подумала (пауза). И что же нам делать теперь?
В а д и м. Насколько я понимаю, нам уже здесь делать нечего (надевает плащ).
Н и н а. Вадим, ты хочешь оставить меня тут одну? Наедине с моей бедой?
В а д и м. Это уж слишком! Видел самок всяких, но таких!..
Н и н а. Постой, умник благородный! По-твоему, я сейчас должна искать Олега? А как ты себе это представляешь? Я же должна буду пойти на пост и сказать, что в этом номере жил мой муж. Что они тогда обо мне подумают?
В а д и м. Не больше того, что заслуживаешь. Дорогая, мне эти мультики уже в печени сидят. С меня довольно. Я пошел. До свидания (уходит).
Н и н а (обиженно отворачивается, смотрит в окно). Подлец! (пауза, спохватывается, бежит к двери, кричит в коридор). Вадим, а как же путешествие?.. (пауза). По Европе (пауза). Говнюк!


                ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

   Обычная жилая комната с традиционной мебелью: диван, два кресла, журнальный столик, шкаф - горка, длинная тумбочка с телевизором и музыкальным центром. На полу — ковер. На стенах — небольшие картины в рамках и натюрморты. Слева — двухстворчатая застекленная дверь. Прямо — большое окно с прозрачными шторами, через которые видно, как падает снег. У двери
стоят два чемодана.  О л е г  Н и к о л а е в и ч  Б р а т и л о в  - в пижаме,   Н и н а У с т и н о в н а – в норковой шубе

Н и н а. Олег, ты бы помог мне донести чемоданы хотя бы до лифта.
Б р а т и л о в. Нина, ты же знаешь, я еще не оправился, врачи запрещают поднимать тяжелое.
Н и н а. Да, я совсем забыла. Но они такие тяжелые. Я не знаю, как их донесу.
Б р а т и л о в. Попроси таксиста, заплатишь ему.
Н и н а. Да, но что он обо мне подумает? Муж ни во что меня ставит? Он же не знает, что ты болен.
Б р а т и л о в (тяжело вздыхает, подходит к окну). Скажи, что ты предлагаешь?
Н и н а. Не знаю. Мне кажется, ты демонстративно не хочешь мне помочь, потому что я от тебя ухожу. Давай разойдемся цивилизованно. Мы же с тобой современные люди. Не должны устраивать друг другу сцены.
Б р а т и л о в. Я  когда-нибудь устраивал тебе сцены? Ты можешь меня в этом упрекнуть?
Н и н а. Что ты, Олег? Ты у нас такой правильный! А что, по-твоему, означают твои вопросы «устраивал - не устраивал», как не желание устроить скандал?
Б р а т и л о в. Хорошо. Я  буду молчать вообще.
Н и н а. А это что, по-твоему? «Буду молчать (пауза) вообще». Что это, как не ультиматум? Нет уж, давай разойдемся без сцен.
Б р а т и л о в (сокрушенно). Нина, мы же не расходимся.
Н и н а (обрадованно). Да?! То есть как? Ты мне прощаешь?
Б р а т и л о в. Я не об этом. Ты просто… как бы сказать поточнее, ты просто отделяешься. Как накипь от чайника.
Н и н а.  Что?! Что значит «накипь»? И «чайник»?
Б р а т и л о в.  Нина, я хотел сказать…
Н и н а.  Ты, значит, чайник. Ты всех согреваешь своим теплом, приносишь людям радость общения за чаепитием, а я… а я  сбоку припека, которую нужно время от времени соскребать. Я даже не вода в этом самом чайнике. Нет, я не согласна. Я не накипь, я вода. Я сам чай. Меня хотят пить многие, в отличие от тебя. Я…
Б р а т и л о в.  Хорошо, хорошо. Ты – чай, ты – кипяток…
Н и н а (перебивает). С заваркой.
Б р а т и л о в.  … с малиной и медом. Но сути этот образ не меняет. Чай, кипяток с заваркой выпили…
Н и н а (перебтвает).  Не выпили. Не выпили.
Б р а т и л о в. Хорошо, не выпили – отпили. Но чайник оставили на плите, и он выкипел. Вы-ки-пел. Понимаешь?
Н и н а.  Выкипел? Состарился что ли? Ну и что? Мы могли бы…
Б р а т и л о в.  Ужиться? На одной территории? Нина, чайник – не самовар. Его не паставишь на полку как антикварный предмет. Послушай, ты пришла сюда легко, как бы даже незаметно, зашла в гости и забыла уйти. Ведь так?
Н и н а.  Нет. Это у тебя с памятью что-то стало. Ты же сам пригласил меня в гости. На чай, кстати говоря.
Б р а т и л о в. Да, но…
Н и н а (переьивает). Забыл? Я же спасла тебя от одиночества. Прозябал тут один.
Б р а т и л о в.  Не один, - с сыновьями.
Н и н а.  С сыновьями? Э-э… э-э… Где они сейчяас, сыновья твои? Кинули они тебя. И кому ты  нужен теперь, бирюк нахмуренный?
Б р а т и л о в.  Чайник.
Н и н а.  Чайник… с надлолманым носиком? (Смеется)
Б р а т и л о в (смеется).  Вот и хорошо, вот и договорились. Будем считать, что в данный момент носик окончательно отвалился вместе с накипью. Давай, действительно, не будем из-за какогото чемодана устраивать друг другу сцены.
Н и н а (вздохнула).  Вот так всегда: только начнешь в чему-то привыкать, - прикипаешь, а тебя,  как собачонку…
Б р а т и л о вы.  Как накипь.
Н и н а.  Как собачонку выпинывают (пауза) Ну ладно, раз так. Я  пошла... (пауза). Я  пошла, Олег. Какой, однако?!
Б р а т и л о в. До свидания, Нина.
Н и н а (поднимает чемоданы). До свидания (выходит).

Пауза

Н и н а (входит без чемоданов). Олег, извини, я возьму картину Сальвадора Дали, которую купила в Испании? То есть, я хотела сказать, не настоящую картину, не оригинал, а эту, как ее там, забыла название...
Б р а т и л о в. Репродукцию.
Н и н а. Вот именно, репродукцию. На настоящую картину у меня не было денег. Как нищенка ездила за границу. Неудобно даже было перед иностранцами. Но ты не ответил, можно взять или нет?
Б р а т и л о в (повысив голос). Можно. Можно, черт возьми.
Н и н а. Вот, ты уже кричишь на меня. Да (снимает со стены небольшую картину). Иллюстрация всего лишь, а какая прелесть!
Б р а т и л о в. Подожди секунду (быстро выходит и вскоре возвращается). Вот, возьми (подает Нине два яйца).
Н и н а (удивленно). Что это?
Б р а т и л о в. Это яйца.
Н и н а. Вижу - не слепая. Но зачем?
Б р а т и л о в. Разве ты не знаешь, что Сальвадор Дали имел особое пристрастие к яйцам. Он считал их символом всего живого. Они были для него своеобразным талисманом. Говорят, кто кладет яйца к картинам Сальвадора Дали, тот лучше понимает его сюрреалистические видения.
Н и н а. Правда? Я этого не знала. (Подозрительно) Ты шутишь, Олег? Если шутишь, то очень зло. На тебя это не похоже.
Б р а т и л о в. Да, я сильно изменился. За последнее время.
Н и н а. Вижу. Но это же плохо.
Б р а т и л о в. Кому?
Н и н а. Олег, а ведь тебе, как и мне, не хочется, чтобы я уходила (пауза), иначе не поддерживал бы со мной разговор.
Б р а т и л о в. Чемоданы не уплывут?
Н и н а. Что?
Б р а т и л о в. Чемоданы, говорю, могут украсть.
Н и н а. Да, да. То есть, я хотела сказать...(машет рукой). Я  пошла. Я вспотела в этой шубе. Я пошла. Уже ухожу. Ухожу, слышишь, Олег?
               
   Один за другим в комнату входят Артем, Неизвестный 1 и Александр Ковригин, здороваются.

А р т е м. Там чьи-то чемоданы в коридоре. Присаживайтесь, ребята, на диван, кресла.
Н и н а. Это мои чемоданы, Артемчик.
А р т е м. Что это вы, Нина Устиновна, в руках яйца держите?
Н и н а. Да вот твой папа, наверное, меня разыграть решил. Говорит, что если яйца положить рядом с картинами Сальвадора Дали, то лучше будешь понимать его видения. Как ты считаешь?
А р т е м (улыбается, Ковригину и Неизвестному1) Как мы считаем?
Н е и з в е с т н ы й 1 (улыбается). Я слышал, что этого мало.
Н и н а. Яиц мало?
Н е и з в е с т н ы й 1. Яиц достаточно. Кроме них нужно положить булочку хлеба. Сальвадор Дали преклонялся еще перед хлебом. Яйца и хлеб его вдохновляли.
Н и н а (кокетливо). Ладно, я вам поверю, молодой симпатичный человек. Артемчик, я ухожу.
А р т е м. Куда, Нина Устиновна?
Н и н а. Ухожу совсем.
А р т е м. Что так?
Н и н а (вздыхает). Так (пауза). Артемчик, ты не поможешь мне донести чемоданы до такси? Папе, видишь, нельзя поднимать тяжелое.
Н е и з в е с т н ы й 1 (вскакивает). Позвольте, я вам помогу. Мне все равно надо спуститься, кое-какие поручения дать водителю — напитки в офисе кончились. (Нине Устиновне) Вы уже такси вызвали?
Н и н а. Да. Машина ждет внизу.
Н е и з в е с т н ы й 1 (развел руками). Мог бы предложить свою.
Н и н а. Вы очень любезны, молодой человек. До свидания всем. Прощаться не буду — не люблю. Может, быть еще встретимся.

                Раздается телефонный звонок.

Б р а т и л о в (поднимает трубку). Слушаю, Братилов.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Здравствуй, Олег.
Б р а т и л о в (удивленно). Полина?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Узнал?
Н е и з в е с т н ы й 1 (Нине). Мы идем, Нина Устиновна?
Н и н а. О-о! Вы знаете мое имя? Для делового человека это нечто...Нет, простите. Я позволю себе задержаться - чисто женское любопытство. Хочу послушать. Думаю, нам, женщинам это простительно.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Ты чем-то расстроен?
Б р а т и л о в. Нет, что ты, все в порядке. Я  очень рад твоему звонку. Знаешь, после той встрече с тобой в Москве, в больнице, я все время думаю о тебе, о наших странных свиданиях в стерильной обстановке. Впрочем, если вспомнить Чехова, хорошо хоть, что не в сумасшедшем доме. Тебе удалось узнать номер  моего домашнего телефона? Это было, наверное, не так просто. Хотя, что это я, идиот, болтаю о какой-то ерунде. Извини, Полина. Как твое здоровье, самочувствие?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Нормально. Я как раз звоню, чтобы справиться о   твоем самочувствии.
Б р а т и л о в. Все в порядке, Полина. Все в порядке. Все хорошо.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Я  рада.
Б р а т и л о в. Полина, в твоем голосе сегодня столько теплоты! Что-нибудь случилось?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Олег, я в Щегловске.
Б р а т и л о в (удивленно). Что?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Я  в Щегловске. Мне что-то опять непосебе. Я опять тревожусь за тебя. Ты, правда, меня не обманываешь, ты не болен, нет? С тобой в самом деле все в порядке?
Б р а т и л о в. Говорю же тебе, Полинушка, все нормально. Приезжай ко мне и ты сама в этом убедишься. За тобой машину прислать? Кстати, ты откуда звонишь?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Я остановилась в гостинице «Томь». На счет машины не беспокойся, я уже заказала такси. Я все равно приехала бы к тебе, если даже ты меня не пригласил.
Б р а т и л о в (радостно). Это просто здорово! Я жду тебя. Адрес знаешь?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Знаю. Я приеду. Только себя вот в порядок немножко приведу, приму душ и приеду. С дороги, понимаешь, неважно выгляжу.
Б р а т и л о в. Пустяки. Впрочем, что же это я? Как тебе удобно, так и делай.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Подожди еще немного. Совсем немножко.
Б р а т и л о в. Ты насовсем?

                Раздаются короткие гудки отбоя.

Н и н а. Быстро. Я  еще за порог не заступила, а он уже другую себе нашел. Лихой  джигит. Не ожидала.
Н е и з в е с т н ы й 1 (протягивает Нине платок). Возьмите.
Н и н а (недовольно). Что это?
Н е и з в е с т н ы й 1. У вас, Нина Устиновна, пот на кончике носа.
Н и н а. Да? Спасибо (берет платок, вытирает лицо). Идемте, молодой человек. Мне здесь больше нечего делать. Идемте (уходит).
Н е и з в е с т н ы й 1. Я  скоро (уходит).               
А р т е м. Что, батя, тебя можно поздравить? Снова холостяк? Впрочем, извини, зубоскалить не буду — не тот случай. Хотя, честно скажу, эту твою женитьбу я никогда всерьез не воспринимал.
Б р а т и л о в (кладет трубку). Ладно, оставим это. Приступим к делу. Судя по тому, что эта «крыша» приехала с вами, дело сдвинулось с мертвой точки?
А р т е м. Да, надежда небольшая появилась. Только эта «крыша» уже не «крыша». Она, то есть, он сейчас возглавляет страховую компанию, которая возникла на базе службы безопасности банка. Так вот, страховая компания готова выплатить наш долг банку. Естественно, под проценты, но более-менее божеские. Она согласна также увеличить срок погашения долга до 6-8 месяцев.
Б р а т и л о в. Что хочет наш «благодетель» взамен?
А р т е м. Десять процентов акций фирмы.
Б р а т и л о в (усмехается). Какой ему резон? Вместе с акциями он навешивает на себя десять процентов наших долгов. Ему некуда деньги девать? Что он замыслил? Карты свои выложил?
А р т е м. В общем, да. У него есть возможность добиться для нашей фирмы выгодного подряда — строительство оздоровительного центра. Утверждает, что проектная документация уже готова полностью и даже открыто финансирование на приобретение строительных материалов и оборудования. Сразу из двух источников — из городского бюджета и из внебюджетных фондов.
Б р а т и л о в. Я знаю этот объект. Его отдавали «Гражданстрою».
А л е к с а н д р. Теперь боятся, что он не потянет. Объектов много да и люди стали разбегаться — мало платят и нерегулярно.
А р т е м. Этот деятель (кивает на дверь) уже побывал у нас на строительном участке, познакомился с материально-техническим оснащением, со спецами чай попил. Твои старания, батя, сохранить кадры любой ценой, не пропали даром. Вот так!

Пауза

Б р а т и л о в. Знаете, мужики, почему он, почти ваш ровесник, — мешок с деньгами, а вы всего лишь мелкие предприниматели с долгами? Вы посмотрите, какая у него хватка, какая реакция на происходящее! Как молниеносно он оценил ситуацию и красиво среагировал на мою шутку с яйцами! Не зная меня, не зная Нину, видя, что мне, в общем-то, не до шуток, он тем не менее подыграл мне. Вы тоже поняли, что к чему, но вам было проще — вы знали Нину, но вас хватило лишь на то, чтобы ехидно улыбаться, демонстрировать, какие вы умные. Он же продемонстрировал и ум, и корректность, и наблюдательность, и... (пауза), что более ценно, образованность. В отличие от вас он знает, кто такой Сальвадор Дали, знает даже некоторые его странности. Omne vivum ex ovo***** - все живое из яйца. Про хлеб он не соврал.

Пауза

Б р а т и л о в. Грамотежки вам, мужики, не хватает, отстаете от жизни. И, к сожалению, я не вижу, чтобы вы стремились пополнить свои знания, расширить кругозор. Я с радостью отдам свои десять процентов акций этому молодому человеку. Отдам не ради даже выгодного подряда, а ради того, чтобы вы у него чему-нибудь научились. Кстати, почему, думаете, он с такой готовностью побежал чемоданы относить? А?
А л е к с а н д р. Мне показалось, он решил приударить...
Б р а т и л о в. Ошибаешься, Саша. Не такой он легкомысленный, чтобы тратить время и деньги на красивую, но слишком зрелую для него и не очень умную женщину. Он дал вам время обработать меня, чтобы к его приходу вопрос с десятью процентами акций был уже решен.
А р т е м. Батя, по-моему, ты слишком все усложняешь. И сам себе противоречишь. Когда-то ты мне говорил: самая гениальная вещь — простая пареная репа.
Б р а т и л о в. Ты забыл, сын, что я говорил дальше. Напомню: путь к простой истине лежит через тернии многотрудной работы мозга. Кстати, ребятки мои дорогие, скоро все изменится к лучшему. Должны наладиться и наши дела.
А р т е м.  Откуда такая уверенность?
Б р а т и л о в.  Глобальные изменения грядут.
А л е к с а н д р.  Еще одна революция?
Б р а т и л о в.  Да нет. Революции и есть одно из проявлений бед страшного времени – эры Рыб, в которой мы сейчас живем.
А л е к с а н д р.  Чего? Каких рыб?
Б р а т и л о в.  Скоро наступит эра Водолея, она будет благоприятствовать России,, значит, и нам с вами.
А р т е м.  Батя у нас верит в астрологию.
Б р а т и л о в (укоризненно).  Артем, ты же знаешь, как я отношусь к понятиям «вера», «верить».
А р т е м.  Знаю. Ты предпочитаешь знать, а не верить.
А л е к с а н д р.  Значит, вы не верующий? Фома?
Б р а т и л о в (Александру). А тебе, Саша, известно, кто был такой Фома?
А л е к с а н д р.  Нет. Так люди говорят: «Фома неверующий». 
Б р а т и л о в.  Вот. Не знаешь, а повторяешь. Поверил на слово. И тебе этого достаточно. А жаль. Прав был Пушкин: любопытства не хватает русскому человеку. А я бы от себя еще добавил: зато в избытке страха узнать что-то, что, как ему кажется, не пригодится в жизни. Это же такая работа – читать!
А л е к с а н д р.  Всего знать невозможно.
Б р а т и л о в.  Это верно. Но и невеждой быть плохо, даже невыгодно.
А л е к с а н д р.  Выходит, я  все время должен читать, читать, читать. А как же бизнес? Личная жизнь, в конце концов?
Б р а т и л о в.  Шило и мыло – разные вещи. И их не тнадо смешивать. Жизнь должна быть многообразной, насыщенной. Вот ты мне скажи, часами сидеть перед телевизором, смотреть бесконечные телесериалы, наблюдать за чужой придуманной жизнью,  - это что? Жить своей личной жизнью, а, Сань?
А л е к с а н д р.  Я их почти не смотрю, - некогда.
Б р а т и л о в.  То-то, что некогда. А выдастся свободная минута, небось…
А р т е м.  Батя, может, хватит, а?
               
Н е и з в е с т н ы й 1 (входит). Сбегал еще за сигаретами. У вас не курят?
А р т е м. Нет.
Н е и з в е с т н ы й 1 (усаживается в кресло). Значит, потерпим. Ну что (смотрит на Артема), все в порядке?
Б р а т и л о в. Да. Протоколы можно подготовить прямо сейчас. (Поднимается). Пойду схожу за машинкой.
А р т е м (вынимает бумаги из папки). Не беспокойся, батя. Протоколы уже составили. Мы надеялись, что ты согласишься и подпишешь (подает бумаги Братилову).
Б р а т и л о в (внимательно читает, кивает головой). Все правильно. (Неизвестному 1) В протоколе фамилия ваша?
Н е и з в е с т н ы й 1. Для вас это имеет значение?
Б р а т и л о в. В определенной мере да, конечно, впрочем... (подписывает бумаги).
Н е и з в е с т н ы й 1 (достает из портфеля пачку бумаг и подает ее Братилову). Надо бы подписать еще и это.
Б р а т и л о в. Что это?
Н е и з в е с т н ы й 1. Договор с городской администрацией на строительство оздоровительного центра и счета к оплате.
Б р а т и л о в. Лихо!
Н е и з в е с т н ы й 1. Хорош бы я был с вашими акциями, не имея этих документов.
Б р а т и л о в (Артему и Александру). Что я вам говорил?! (Неизвестному 1) Вправе ли я подписывать договор и счета? Я же не генеральный директор, мы его еще не переизбрали.
Н е и з в е с т н ы й 1. Право подписи в банке сохранилось за вами? Этого достаточно.
Б р а т и л о в. Хорошо. Я оставлю документы до утра? Поработаю над ними.
Н е и з в е с т н ы й 1. Как хотите, время еще терпит. Но хочу вас заверить, беспокоиться вам не о чем — набрасывать петлю себе на шею я не стану, документы прошли соответствующую экспертизу.
Б р а т и л о в. Однажды я доверился «экспертам».
Н е и з в е с т н ы й 1. Хорошо, упрек принимаю. Однако скажу, к договору, который готовил ваш старший сын, меня подключили, когда было уже поздно. До завтра, господа (встает, направляется к выходу).
А р т е м (Неизвестному 1).  Нина Устиновна яйца с собой увезла?
Н е и з в е с т н ы й 1. Я их «случайно» уронил (уходит).               
Б р а т и л о в (восхищенно). Деликатный, рыбина! (потирает руки). А не выпить ли нам, мужики, по маленькой? Такая гора с плеч! Вы не представляете! Работы минимум на три года. Причем, стабильной работы, а не этой — «купи-продай» (пауза). Мужики, я что-то не вижу энтузиазма! Вы что приуныли? Или не рады?
А р т е м. Батя, пока ты лежал в больнице, мы все успели пережить: и растерянность, и страх, и панику, и радость тоже.
Б р а т и л о в. Вот и я радуюсь! За вас! За то, что вы самостоятельно, без моей помощи вырулили, вытащили фирму буквально из могилы. Вы научились дело делать. Это дорогого стоит! Вы поняли теперь, что такое заработать деньги собственным умом, собственной предприимчивостью? Нет, вы мне скажите, вы поняли?
А р т е м (отводит взгляд, невесело). Поняли.
Б р а т и л о в. Так в чем же дело? Давайте выпьем по такому поводу!
А р т е м (виновато). Батя!..

Пауза

Б р а т и л о в (настороженно). Ну, говори... Слушаю тебя... Внимательно.
А р т е м. Слушай, что у тебя с глазами? Зрачки какие-то странные, веки красные.
Б р а т и л о в. Глазное давление мерили, закапали чем-то. А ты не отвлекайся и не темни. Что случилось?
А р т е м. Батя, мы хотим с Александром работать самостоятельно.
Б р а т и л о в (обрадованно). Фу-ты, ну-ты, лапти гнуты. Напугал меня. Так в чем же дело?! Работайте, самостоятельно. Ваша инициатива, ваши идеи — вам их и воплощать! Я буду только рад!
А р т е м. Мы хотим совсем самостоятельно. Совсем!

Пауза

Б р а т и л о в (недоуменно). Не очень понимаю. Как совсем? С акциями для Саши мы уже договорились, я передам ему двадцать процентов. Андрей выходит из акционеров... Постой, ты хочешь, чтобы я все акции вам передал, чтобы ушел из фирмы?
А р т е м. Не я, мы так хотим (пауза). Батя, не обижайся, пойми нас правильно. Твой возраст, авторитет, твой опыт давят на нас. Мы, что бы не делали, все время оглядываемся, как ты на это посмотришь. А нам хочется самостоятельно принимать решения. Ты прав, мы вошли во вкус, когда без тебя додумались, как нам выкарабкаться из долговой ямы. Хотим и дальше без подсказки. Не хочу поддерживать Андрея, но в чем-то он прав. Иногда ты своими подсказками, советами бьешь по рукам. Твои советы стали превращаться в нравоучения. Умом соглашаешься с тобой, а душа противится. Хочется тебе нагрубить, сделать наоборот. Вот даже сейчас, когда нахваливал этого пижона (кивает на дверь), ты же нас с дерьмом сравнял. Опять своим латинским стал козырять перед нами, неучами. Думаешь, не обидно? А обиды, сам знаешь, могут довести и до конфликта.
Б р а т и л о в (резко). Стоп. Я все понял. Дальше лирику я могу продолжить сам, до бесконечности. Я хочу знать, услышать от тебя, как ты представляешь мою дальнейшую жизнь. Мне за пятьдесят. Я стал ненужным фирме в силу своего возраста и опыта. Могу ли я рассчитывать на то, что меня подберет какая-нибудь другая фирма? Нет. Значит я, здоровый вполне мужик, способный думать и работать, становлюсь безработным?
А р т е м. Мы оставим тебе твой прежний оклад. В деньгах ты нуждаться не будешь.
Б р а т и л о в (вздыхает). Я так и знал!
А р т е м . Что ты имеешь в виду?
Б р а т и л о в. Что я рано радовался. Ты еще пацан. Ты мало понимаешь еще в жизни! Тебе в голову не приходит, что безработный не тот, что не приносит домой зарплату, не получает деньги, а тот, кто ложится спать с мыслью, что он никому не нужен, с этой же мыслью и просыпается. Не дай бог, сын, когда-нибудь тебе это испытать. Но довольно. Я хочу остаться один. Идите, подготовьте протоколы, я все подпишу.
А р т е м ( с дрожью в голосе). Батя...
Б р а т и л о в. У тебя поворачивается еще язык называть меня батей?
А р т е м. Прости (выбегает вон).
А л е к с а н д р. До свидания, Олег Николаевич.
Б р а т и л о в. До свидания, Александр Ковригин. Я тебя не дооценивал.
А л е к с а н д р. Какие ваши годы?! Еще оцените (уходит).               
Б р а т и л о в (вдогонку). Александр!
А л е к с а н д р (возвращается). Я весь внимание, Олег Николаевич.
Б р а т и л о в. Послушай, Саша. Мне нужно кое-что уточнить.

Пауза

А л е к с а н д р. А вы уверены, Олег Николаевич? Вы же знаете, в точных науках я не силен.
Б р а т и л о в. Иронизируешь? За дитятю неразумного меня держишь? Впрочем, наверное, ты прав. Я действительно кое в чем плохо разбираюсь. Например, - в ваших законах. Ты понимаешь, кого я имею в виду.
А л е к с а н д р. Братву?
Б р а т и л о в. Да. Слышал, вы живете по своим понятиям... (пауза). Не улыбайся. Я же не скрываю, что в этих делах профан.
А л е к с а н д р. Что вас беспокоит, Олег Николаевич? Говорите прямо. Без этих...
Б р а т и л о в. Хорошо. Буду говорить прямо. Вот я передал тебе 20 процентов акций. На тебе это никак не отразится?
А л е к с а н д р. Что вы имеет в виду?
Б р а т и л о в. Насколько мне известно, по вашим понятиям, вор должен оставаться вором. Он не может быть бизнесменом. И наоборот: бизнесмен не может добывать деньги воровством. Братва будто бы не любит такие отклонения, наказывает. Я не то говорю?
А л е к с а н д р. Диалектика, Олег Николаевич, и для криминала диалектика. Все течет, все изменяется. Сегодня братва не только бизнесом не гнушается, она и во власть входит. Или вам это неизвестно?
Б р а т и л о в (задумчиво). Да, да, ты прав. Выходит, и человек, который никогда не воровал, не взял не единой чужой копейки за всю свою жизнь, может в определенных обстоятельствах заняться воровством, грабежами?
А л е к с а н д р. Вас беспокоит Артем?
Б р а т и л о в. Да. Мне не хотелось бы, чтобы он скатился до криминала под влиянием (пауза) обстоятельств.
А л е к с а н д р. Вы хотели сказать «под моим влиянием»? А почему бы вам не спросить, хочу ли я продолжать заниматься своим ремеслом?
Б р а т и л о в (виновато). Извини.
А л е к с а н д р. У вас все, Олег Николаевич? (пауза). Тогда я пошел.
Б р а т и л о в. Подожди. Тогда кто теперь будет вас (пауза) опекать?
А л е к с а н д р. Вы имеете в виду «крышу»? Свято место пусто не бывает, Олег Николаевич. До свидания (выходит).
Б р а т и л о в (вдогонку). Александр!
А л е к с а н д р (появляется в дверях). Что еще?
Б р а т и л о в. Я хочу, чтобы ты знал, Александр. Если ты втянешь Артема в криминальные дела, я тебя пристрелю.
А л е к с а н д р (смеется). Из рогатки? Смотрите, не промахнитесь. Пока (уходит и тут же возврващается). Сажите, а когда эра эта наступит?
Б р а т и л о в.  Водолея? Через семь лет.
А л е к с а н д р.  А говорили, скоро (уходит).
               
Братилов сидит, глубоко задумавшись.

Пауза

                Раздается телефонный звонок.

Б р а т и л о в (нехотя поднимает трубку). Алло.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Батя, они меня... (пауза), они меня повязали. У меня нет другого выхода.
Б р а т и л о в. Ты боишься за свою жизнь?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Да.
Б р а т и л о в. Этой твоей слабостью они будут пользоваться всегда. Ты это понимаешь? Ты сможешь всегда выполнять чужую волю?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Что мне делать, батя? Я не знаю. Подскажи. Я сделаю так, как ты скажешь.
Б р а т и л о в. Нет, сын. На сей раз тебе надо самому принять решение. Одно все же скажу: если я тебя потеряю, я потеряю главное - смысл жить. Понимаешь? (пауза). Поясню. Все люди, во всяком случае, большинство из них, стараются чего-то добиться в своей жизни. Как правило, ставят какую-то цель перед собой. В моем возрасте подводят черту, под эту цель. Люди ее или достигают, или не достигают. Как получится. А потом? Потом живут по инерции, стараются помочь в чем могут своим детям и внукам. Если их нет, жизнь становится бессмысленной.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Я понял, батя. Не надо много слов. Когда их много, они мешают... мешают слушать сердце. Я еще к тебе вернусь! (короткие гудки).
Б р а т и л о в. Буду ждать, сын (кладет трубку).

Пауза

                Раздается телефонный звонок

Б р а т и л о в (поднимает трубку). Да.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Олег Николаевич? Вы дома?
Б р а т и л о в (равнодушно). Это, пожалуй, единственный вопрос, на который сегодня я не могу ответить отрицательно. С кем я говорю?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Это Светлана Веселова. Узнаете?
Б р а т и л о в (оживляется). Здравствуй, Светочка. Ты откуда звонишь, из Москвы?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (женским голосом). Нет, я здесь. У вашего подъезда. Звоню из автомата. Я не одна, с одним интересным мужчиной. Думаю, вы будете ему рады, и он хочет с вами встретиться. Не возражаете?
Б р а т и л о в. Сколько таинственности?! Возражать однако не буду. Жду (кладет трубку, держась за бок, быстро идет к выходу, одной рукой снимая пижаму).
               
Б р а т и л о в (входит, на нем белая рубашка, темные брюки, говорит кому-то, гляда в открытую дверь ). Проходи, Павел. А куда Светлану дел?
В е с е л о в (входит, причесывается). Какую Светлану?
Б р а т и л о в (смеется). Не прикидывайся. В магазин послал? Зря. Водочка и винцо в этом доме всегда найдутся.
В е с е л о в (недоуменно). Ты дочь имеешь в виду?
Б р а т и л о в. Кого же еще?
В е с е л о в (настороженно). С чего ты взял, что она приехала со мной?
Б р а т и л о в (все еще улыбаясь). Ладно тебе. Она же звонила.
В е с е л о в. Звонила?
Б р а т и л о в (смущенно). Э- э... Я хотел сказать, «говорила». Звонил я.
В е с е л о в. Куда звонил?
Б р а т и л о в. Куда-куда?! В Москву,.. конечно (пауза). Полине.
В е с е л о в. Ты мне лапшу не вешай. Чего ради вдруг решил звонить Полине?
Б р а т и л о в (справился со смущением). Извини, Павел. Так вышло. Нашло на меня что-то. Я ведь снова холостой. Нина от меня ушла. Да, да, собрала вещички и тю-тю, помахала ручкой. Мутно на душе стало. Выпил немножко. Нюни распустил — себя жалко стало. Ну и... Света трубку взяла, в гостях у вас была. Сказала, что ты в Щегловск собираешься. Я ее и пригласил — Сибирь посмотреть. В самом деле, другого случая может не представиться. Убедил. Сказала, что поговорит с тобой.
В е с е л о в (недовольно). Не говорила она со мной.
Б р а т и л о в. Значит, передумала. А жаль.
В е с е л о в. Не нравится мне что-то твой бред, твои шашни с дочерью тоже. В Москве у тебя с ней кое-какие делишки были. Так и не понял, какие...
Б р а т и л о в (открывает дверцы горки, достает бутылку). Выпьем?
В е с е л о в. Сейчас не могу. Мне надо еще в ваш Кисельбург съездить сегодня. Поставь. На обратном пути... посидим. Как у тебя дела? Поправляешься?
Б р а т и л о в. Нормально. И дела как будто начали выправляться, и самочувствие много лучше.
В е с е л о в. Хорошо. Рад за тебя.
Б р а т и л о в. Ты только ради меня сюда прилетел? В Прокопьевск и Киселевск лучше через Новокузнецк добираться.
В е с е л о в. Да, и повидать тебя, и помочь в делах твоих. Ты еще не отказался от своей идеи перевести стрелку движения кредитных ресурсов через твою фирму?
Б р а т и л о в. Откровенно говоря, я махнул рукой и на идею, и на строительство жилья. Устал я бороться с ветряными мельницами.
В е с е л о в. Напрасно. У вас ведь сменился губернатор. Он может помочь нам разворошить осиное гнездо, вывести на чистую воду стяжателей и взяточников.
Б р а т и л о в. Да, ситуация, конечно, изменилась кардинально. Ты сказал «нам». Кого ты имеешь в виду?
В е с е л о в. Тебя и себя — только. Подключать к делу кого-то еще пока рискованно. Документы у тебя дома или в офисе?
Б р а т и л о в. Документы? (пауза). И ни дома, и ни в офисе. Они еще на почте, не было возможности пока забрать их оттуда. Да они мне уже и ни к чему.
В е с е л о в. Собирайся, поехали, заберем их.
Б р а т и л о в. Не могу. Сегодня не могу.
В е с е л о в. Почему?
Б р а т и л о в. Ребятам обещал изучить документацию (показывает бумаги), к вечеру надо подписать договор. Завтра будет поздно.
В е с е л о в (нетерпеливо). Да мы мигом, туда и обратно.
Б р а т и л о в. Не пойму, что ты так торопишься? Все равно ими сейчас заниматься не будешь. Тебе же в Прокопьевск надо. Кстати, если не секрет, зачем туда едешь?
В е с е л о в. Да (махнул рукой), шахтеров надо поднимать — правительство совсем не считается с законодательной властью, все наши социальные законы в песок уходят.
Б р а т и л о в. Послушай, ты вообще, понимаешь, что говоришь и что собираешься делать?
В е с е л о в. Что такое?
Б р а т и л о в. До каких пор вы, политики, будете раскачивать лодку? Неужели не понимаете, что эти забастовки ведут лишь к одному — гибели государства? Или вы это делаете специально? Но зачем?
В е с е л о в. Ты хочешь, чтобы шахтеры умирали в забоях от голода?
Б р а т и л о в. А ты? Чтобы умирали дома на мягких постелях?
В е с е л о в. Ну тебя к черту. Не хватало мне еще здесь вести политические дискуссии. Мне мало их в Москве? Так поедешь или нет за документами?
Б р а т и л о в. Нет. Ко мне должна сейчас придти (пауза) медсестра, укол ставить.
В е с е л о в. Ладно, черт с тобой. Через пару дней я буду здесь. За это время постарайся принести домой документы. Хорошо?
Б р а т и л о в. Попробую.
В е с е л о в. Не обижайся, задерживаться дальше я не могу, поеду.
Б р а т и л о в. Давай.
В е с е л о в. Пока (уходит). Дверь за мной закрой.

Пауза.
               
С в е т л а н а (входит). Олег Николаевич, у вас дверь была открыта. Вы нас ждали? А мы задержались. Капитан, он раздевается там (показывает на дверь), потащил меня в магазин. Говорит, неудобно без ничего в гости ходить. Вы чем-то расстроены?
Б р а т и л о в. Да нет, все в порядке (помогает Светлане снять дубленку).

К а п и т а н (входит). Здравствуйте, Олег Николаевич.
Б р а т и л о в. Здравствуйте, капитан. Рад вас видеть. Располагайтесь. Я сейчас (собирается отнести дубленку).
С в е т л а н а. Нет, нет. Не беспокойтесь. Я сама (выходит).
К а п и т а н (заговорщически). О Веселове ни слова.
С в е т л а н а (входит). Как ваше самочувствие, Олег Николаевич?
Б р а т и л о в. Все нормально. Скоро плясать буду. Какими судьбами... к нам?
К а п и т а н. Вот (показывает на Светлану), добилась возобновления следствия по поводу покушения на вас. Все наши прежние версии лопнули, как мыльный пузырь. Многочлена отпустили...
Б р а т и л о в. Какого Многочлена? А-а, того... московского сутенера?
К а п и т а н (улыбается). Да. Наиболее вероятная версия, с представителями службы безопасности банка «Зенит» оказалась, как ни странно, самой простой в расследовании, в отработке. Они вместе с вашими ребятами летели в одном самолете до Новосибирска, по дороге все выяснили. Сложнее оказалось с вашим Андреем. Светлана Борисовна, вы не сможете чаек приготовить? Как вы на это смотрите, Олег Николаевич?
Б р а т и л о в. Простите, я совсем забыл, что вы с дороги. Света, не знаю, могу ли я вас попросить немного похозяйничать на кухне?
С в е т л а н а. Нет проблем, Олег Николаевич. Думаю, чай-то я смогу приготовить (уходит).
К а п и т а н . Поморочил нам голову ваш Андрей. Потом признался, что ему в КПЗ спокойнее. Он очень боялся вашего Александра Ковригина. По его мнению Ковригин прибыл в Москву с одной целью — расправиться с ним. Ковригин связан с одной криминальной группировкой, которая контролирует в Щегловске коммерческую деятельность довольно значительного числа частных фирм, в том числе и вашей. Вам это известно, Олег Николаевич?
Б р а т и л о в. Вы меня осуждаете?
К а п и т а н. Как вам сказать? Я вас понимаю. Общество навязало вам определенные правила игры. Вам надо было выбирать: бороться с этими правилами и расшибить себе башку или принять их, чтобы выжить. Теперь относительно Светланы и ее отца. У нас появились пока косвенные основания того, что Веселов причастен к покушению на вас (пауза). Вы этому не удивляетесь?
Б р а ти л о в. С некоторых пор, да.
К а п и т а н. Прекрасно. Это несколько облегчит выполнение нашей здесь задачи. Но прежде должен вас предупредить: Светлана ничего об отце пока не знает и не должна знать. Несколько минут назад мы чуть не прокололись. Светлана звонила вам по телефону, когда Веселов подъехал к вашему дому. Мне повезло, я заметил его первым, сам вовремя отвернулся, закрыл собой и Светлану.
Б р а т и л о в. Поэтому вам пришлось уводить ее в магазин?
К а п и т а н. Да. Веселов нам может крепко здесь помешать.               
С в е т л а н а (входит осторожно с подносом, на нем чашки, блюдца, ложечки, сахарница, нарезанный хлеб, колбаса, сыр). Ваша мама пришла, алкоголь принесла (ставит поднос на журнальный столик). Разбирайте сами, по-европейски. Ухаживать не умею, не приучена, за что приношу свои извинения.
К а п и т а н (берет чашку чая). Спасибо, Светочка.
С в е т л а н а. Как оказывается мало нужно, чтобы тебя называли так ласково — Светочка, а не Светлана Павловна, — всего лишь чаю подать (смеется).
К а п и т а н. Олег Николаевич, в своих показаниях Светочка — Светлана Павловна утверждала, что покушавшиеся искали среди ваших вещей какие-то документы. Если это так, не могли бы вы сказать, какие документы могли кого-то заинтересовать?
Б р а т и л о в (пьет чай). Я знаю о каких документах идет речь.
К а п и т а н. Где они сейчас?
Б р а т и л о в. У меня. Дома, здесь.
К а п и т а н. Великолепно. Я могу на них взглянуть?
Б р а т и л о в (открывает горку, достает папку). Вы можете даже взять один экземпляр. Какой вам лучше, оригинал или копию?
К а п и т а н (быстро просматривает документы). Вот то, что мне не хватало! Ниточка теперь в наших руках (пауза). Меня устроила бы и копия, но я возьму все же оригинал. Не возражаете, Олег Николаевич?
Б р а т и л о в. Да бога ради (часть бумаг передает капитану, часть кладет в папку). Вам папочку найти?
К а п и т а н. Благодарю. У меня все есть (кладет документы в кейс). Не зря мы сюда приехали, Светлана Борисовна!
С в е т л а н а (ест колбасу). Я рада за вас, капитан.
К а п и т а н. Теперь можно поговорить и за жизнь. Хотя нет (смотрит на часы), можно еще успеть в областную администрацию и в прокуратуру. Пожалуй, я вас оставлю. Или вы со мной поедете, Светлана Павловна?
С в е т л а н а. Не знаю. Я вам нужна буду там?
К а п и т а н. Честно говоря, мне одному будет удобнее.
С в е т л а н а. Вот и прекрасно. Я помогу Олегу Николаевичу навести порядок на кухне. Извините, Олег Николаевич, но мне показалось, что к кухонным приборам женская рука уже давно не прикасалась.
Б р а т и л о в (вздыхает). Это верно. Только я сам. Провожу вот капитана...
К а п и т а н (ставит на поднос чашку). Знаете, я совсем забыл, мне надо кое-куда позвонить, но не буду притворяться, мне неловко при посторонних. Вы не шибко на меня обидитесь, если я попрошу вас пойти на кухню сейчас?
С в е т л а н а (берет поднос). Детективу лучше не мешать и не перечить. Пойдемте, Олег Николаевич (уходит).
Б р а т и л о в (капитану). Когда вас ждать?
К а п и т а н. Вечером я заеду за Светланой. Вы не отпускайте ее никуда. Она не должна появляться на улице — может спугнуть и все испортить.
Б р а т и л о в. Понимаю.
К а п и т а н.  Еще секунду, Олег Николаевич. Мне нужно кое-что вам передать. Пойдемте в коридор.
Б р а т и л о в. Что такое?
К а п и т а н.  Вам нужно сменить нательное белье.
Б р а т и л о в.  Это еще зачем?
К а п и т а н.  Так надо. На всякий случай.

                Капитан увлекает Братилова за дверь. Оттуда слышны их приглушенные голоса.

К а п и т а н.  Раздевайтесь.
Б р а т и л о в.  Глупости какие?! Перестаньте, капитан.
К а п и т а н.  Я вам приказываю, черт побери. Вы кто по званию?
Б р а т и л о в.  Недавно капитана присвоили.
К а п и т а н а.  Запаса. А я на службе. Так что, подчиняйтесь. (Пауза). Вот так. Как тут и была маечка. Идите к Светлане.

                Появляется капитан. В руках у него кейс.

К а п и т а н (достает из кейса диктофон, кладет его на то же место, куда Братилов положил папку с документами, вынимает из кармана куртки радиотелефон, вытягивает антенну). Макс! Макс! Отзовись.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Я здесь.
К а п и т а н. Твоя Соня с хахалем отдыхает в Горках.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Где? Повтори.
К а п и т а н. Горка, горка. В хрустальном корпусе санатория мебельщиков в горках. Усек?
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Усек. Не скроется от меня эта стерва. Попляшет она еще у меня.
К а п и т а н. Смотри, не перестарайся (укорачивает антенну, подходит к двери, кричит). Олег Николаевич! Светлана! Не скучайте без меня, я поехал.
Г о л о с Б р а т и л о в а (издалека). Хорошо, капитан. Удачи вам. Ни пуха!
К а п и т а н. К черту. Закройте за мной (скрывается за дверью).

 Неизвестный 3 и Неизвестный 4 входят в комнату. Неизвестный 3 вырывает шнур телефона, садится в кресло. Неизвестный 4 останавливается у двери, прижимается к стене, в руках у него пистолет.

Н е и з в е с т н ы й 3 (приглушенно). Воркуют?
Н е и з в е с т н ы й 4. Воркуют. Не хотел бы я оказаться на их месте.
Н е и з в е с т н ы й 3. Ты себе место выбрал не лучше.
Н е и з в е с т н ы й 4. Ни хрена. Живы будем — не умрем.
Н е и з в е с т н ы й 3. Тише ты. Оптимист!

Пауза
               
А н д р е й (входит). Здравствуйте (настороженно оглядывается). А где отец?
Н е и з в е с т н ы й 3. Отец на кухне, скоро подойдет. Присаживайся.
А н д р е й (неуверенно). Я, пожалуй, за ним схожу.
Н е и з в е с т н ы й 4 (наступает на Андрея, руку с пистолетом держит в кармане). Не стоит. Можешь помешать. Он там с симпатичной дамочкой.
А н д р е й (испуганно). Да? Тогда я, пожалуй, присяду (усаживается на диван).
Н е и з в е с т н ы й 4 (шепчет на ухо Неизвестному 3). Что будем делать? Этого тоже придется убирать?
Н е и з в е с т н ы й 3 (Неизвестному 4). Не суетись. (Андрею) Говоришь, сыном будешь Олегу Николаевичу? Судя по возрасту, старшой?
А н д р е й (услужливо). Да. Андреем меня зовут.
Н е и з в е с т н ы й 3. А-а... Это у тебя с ним отношения не ладятся? Не жалует тебя отец-то?
А н д р е й (заносчиво). Это еще вопрос, кто кого не жалует: я его или он меня...
Н е и з в е с т н ы й 3. Понятно. Тогда зачем ты сюда приехал? Насколько мне известно, ты в Москве живешь, я правильно говорю?
А н д р е й. Я бы не поехал. Это они меня сюда вызвали.
Н е и з в е с т н ы й 4.  Кто «они»?
А н д р е й.  Отец и Артем, брат.
Н е и з в е с т н ы й 3. Зачем, если не секрет?
А н д р е й (мнется). Да... Хотят выкинуть из акционерного общества. Только так просто я им не дамся. Не на того напали. Пусть сначала...

Пауза

Н е и з в е с т н ы й 4. Что «сначала»?
А н д р е й. Пусть сначала выкупят у меня мои акции.
Н е и з в е с т н ы й 3. Что, это так трудно?
А н д р е й. Было бы просто, если бы у них были деньги. А их нет у них.
Н е и з в е с т н ы й 3. Имущество будешь забирать?
А н д р е й (неуверенно). Смотря что предложат. Если квартиру  эту, то соглашусь.
Н е и з в е с т н ы й 4. Ну ты, малый, и жук!
Н е и з в е с т н ы й 3 (Неизвестному 4). Заткнись. (Андрею) А на машину не согласишься?

Братилов и Светлана веселые входят в комнату, удивленно смотрят на присутствующих. Светлана делает попытку выбежать назад, но на ее пути встает Неизвестный 4.

Н е и з в е с т н ы й 3. Здравствуйте, Олег Николаевич. Вот мы и снова свиделись. Вижу, узнаете нас. (Светлане) Девушка, присядьте, не мельтешите перед глазами. Отвлекаете.
С в е т л а н а (Братилову). Это они! Это они были тогда в гостинице. Это они вас...
Б р а т и л о в (спокойно).  Знаю. Я  их узнал.
С в е т л а н а. Что же вы стоите? Бегите. Я  их задержу.
Б р а т и л о в. К сожалению, это уже ничего не даст.
С в е т л а н а.  Что же делать?
Б р а т и л о в.  Посмотрим. (громко) Похоже, незваные гости собираются нам что-то сказать. Вон даже Андрея с собой прихватили.
А н д р е й (вскакивает). Я не...
Н е и з в е с т н ы й 4 (толкает Андрея, усаживает его на диван). Заткнись!
Н е и з в е с т н ы й 3. Собираемся. В прошлый раз, Олег Николаевич, вы так и не ответили на мой вопрос.
Б р а т и л о в. Какой? Напомните.
Н е и з в е с т н ы й 3. Я спрашивал, за что вы давите своего первенца, наезжаете на него? Не по отцовски как-то.
Б р а т и л о в. А-а... понятно. Вы не киллеры.
С в е т л а н а.  Они мокрушники!
Н е и з в е с т н ы й 4  (намахивается).  Заткнись, стерва.
Н е и з в е с т н ы й 3. Вы правы, Олег Николаевич. Однако (ехидно) по законам детективного жанра нам полагается спросить: как вы догадались?
Б р а т и л о в. Профессионалы антимонию не разводят. Кроме того, будь вы киллерами, не стали бы переводить стрелку на Андрея, делать из него заказчика.
Н е и з в е с т н ы й 3.  Делать? Но он и есть наш заказчик.

    Андрей вскакивает, собирается что-то сказать, но под грозным взглядом Неизвестного 4 снова садится.

Б р а т и л о в.  Перестаньте. Вы соучастники. И вам нужно отвести подозрение от вашего патрона.
Н е и з в е с т н ы й 3 (ухмыляется). Зачем? Зачем мне темнить? Будете вы знать, кто заказчик, не будете, какая разница? Вам эти знания там (головой, глазами показывает наверх) не понадобятся.
Б р а т и л о в. А ты не мне это говоришь, а ей (указывает на Светлану), чтобы она не догадалась о твоем настоящем хозяине.
С в е т л а н а. Послушайте вы, мерзавцы! Вы опять опоздали. Вам нужны документы, но их уже нет. Документы у капитана. Олег Николаевич только что отдал документы капитану. Тот не мог далеко уехать. Вы еще можете его догнать.
Н е и з в е с т н ы й 3 (Братилову). Она не врет?
Б р а т и л о в. Документы еще на почте, я их не успел получить.
С в е т л а н а (кричит). Не слушайте его. Он вас обманывает. Говорю вам, документы у капитана. Не тяните, догоняйте его.
Б р а т и л о в. Не надо, Света. Этим ты меня все равно не спасешь. На сей раз они доведут свое грязное дело до конца.
Н е и з в е с т н ы й 3. Значит, не врет (достает рацию). Шеф!
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Что случилось?
Н е и з в е с т н ы й 3. Документы у капитана.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Ты уверен?
Н е и з в е с т н ы й 3. Да.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Хорошо. Мы у него на хвосте. У тебя все?
Н е и з в е с т н ы й 3. Нет. Есть одно осложнение.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Что там еще?
Н е и з в е с т н ы й 4. Отпрыск его тут. Старший.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Андрей?
Н е и з в е с т н ы й 3. Да.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Как он там оказался? Идиот. Принесла нелегкая. Придется и его... (пауза). Хотя погоди. Дай-ка ему рацию.
Н е и з в е с т н ы й 3 (протягивает Андрею рацию). С тобой хотят поговорить.
А н д р е й (вскакивает, берет рацию). Слушаю.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Послушай, жлоб! Жить хочешь?
А н д р е й (кивает головой).
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Не слышу!
А н д р е й. Хо-хочу.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Тогда немедленно исчезай и забудь, что ты тут был. Ты меня понял?
А н д р е й (услужливо). Понял (возвращает рацию Неизвестному 3).
Н е и з в е с т н ы й 3 (в микрофон рации). Я слышал, шеф. Все слышали. Отец его тоже.
Г р о м к о г о в о р и т е л ь (мужским голосом). Ну и хрен с ним. Пусть порадуется, каких деток вырастил. Напоследок. До связи.
А н д р е й (виновато). До свидания. (Братилову) До свидания, папа.
Б р а т и л о в. Прощай, сын. И прости меня.
А н д р е й (удивленно). Как? За что?
Б р а т и л о в. За то, что я тебя таким воспитал.
А н д р е й. Папа!..
Н е и з в е с т н ы й 4 (выталкивает Андрея за дверь). Иди-иди, гнида.               
Б р а т и л о в (подходит к Неизвестному 3, бьет его в челюсть, тот падает). Не тебе судить, сволочь, моих детей. Они мои. были, есть и будут, как бы они не поступали. В их провинностях моей вины не меньше.
Н е и з в е с т н ы й 4 (лежа вытирает с губ кровь, к Неизвестному 3). Ну и долго ты будешь антимонию разводить, а, Рыжий?
Н е и з в е с т н ы й 3 (подходит к Братилову). Олег Николаевич, в прошлый раз мы оплошали. Допустили брак в работе. А брак не оплачивается. Уж извини, сегодня мы себе такой роскоши позволить не можем.
С в е т л а н а (вскакивает, кричит). Не-е-ет!!!
Н е и з в е с т н ы й 4 (хватает Светлану за волосы, отстраняет ее от Братилова). Заткнись, сука! (приставляет пистолет под лопатку Братилова, раздается выстрел).
Б р а т и л о в (валится на пол). А-а...
С в е т л а н а (пытается удержать Братилова, но у нее это не получается, валится на пол вместе с ним). Сволочи! Что вы делаете?! За что?!
Н е и з в е с т н ы й 3 (наклоняется к Братилову, пальцами поднимает веки). Хорош. Уходим (выходит).
С в е т л а н а (хватает за ноги Неизвестного 4). Палач! Грязная тварь! Убийца! Стреляй и в меня, подонок! Стреляй! Убей и меня! Не отпущу!
Н е и з в е с т н ы й 4 (пинает Светлану). Не велено. А так бы грохнул! С удовольствием! (выходит).
С в е т л а н а (бросается на дверь, но она не открывается). Сволочи! Трусы! Подонки поганые. Чтоб вы здохли, твари ползучие! Как только вас земля носит?! (подбегает к телефону, поднимает трубку, слушает, в отчаянии бросает трубку на пол). Живоглоты вонючие! Отольются еще вам мои слезы и кровь его (беспомощно садится рядом с телом Братилова, рыдает).

Пауза

С в е т л а н а (тормошит Братилова). Олег Николаевич! Олег! Ну же! Вы меня слышите? Очнитесь. Так не бывает! Так не может быть! Я не верю. (Устало). Добились своего, сволочи?! Вам стало легче?! Ничего! Всему бывает конец! Сплетется и ваша веревочка в петлю! Познаете сполна все! Все страдания, какие причиняете другим. Это не я вам обещаю. Это бог вам говорит, моими устами! Я слышу его! Я вам передаю  слова его. Не бывать злу безнаказанному. Знайте.

Пауза

С в е т л а н а (нежно). Олег, я так и не сказала тебе всего, что хотела. Не поблагодарила тебя. Ведь ты меня остановил. Ты! Я поддалась настроению, пошла в разнос, хотела дасадить всем, особенно жирным и похотливым. Хотела подхватить заразу и дарить ее тем, кто ее заслуживал. Я понимала, что - не судья и не могу ею быть. Потому судила фактически саму себя. Никого я не наградила заразой. Зараза лищь поселилась в моей душе. Там она и обитала, пока не встретила доброго человека, который не жаждал девичьего тела, хотя и не чужд был  соблазнам. Я видела, ты был нормальным мужчиной и устоять тебе было очень трудно. Тем приятней  мне была твоя борьба с самим собой. Я поняла: еще не все потеряно, еще не все так черно на этом свете. Остались, живут еще на белом свете порядочные люди Еще можно противостоять кровожадным подонкам, подлецам, предателям! Еще можно бороться! Найти свое место в противостоянии. Жалею  лишь об одном: не успела сказать тебе это. Прости!               
В е с е л о в (входит). С кем это ты собралась бороться?
С в е т л а н а (устало поднимает голову, жестко). А ты не догадываешься, папочка?!
В е с е л о в (ехидно). Уж не со мной ли?
С в е т л а н а. Ты догадливее их (кивает на Братилова), его и капитана  Они думали, что я ничего не понимаю, не догадываюсь, кого они подозревают. А я поняла еще раньше их. Поняла, когда увидела тебя в гостинице. Протрезвела сразу. В прямом и переносном смысле. Я видела, как ты ломал комедию перед своим другом, праведника из себя строил и своего в доску парня. Ты всегда бываешь таким, когда чего-нибудь боишься. А когда ты трусишь, от тебя хорошего не жди. Я знала это раньше. Только раньше ты ставил людям подножки, а теперь стал убивать.
В е с е л о в. Ты...
С в е т л а н а (поднимает руку). Погоди, я доскажу. Я знаю, что ты хочешь сказать. Оправдываться, обелять себя ты мастер. Ты хочешь сказать, что мы все сегодня оказались в таком мире, где правит бал жестокость, подлость и предательство. Отцы предают детей, дети предают отцов. Хочешь сказать, что и я предаю тебя, коли выступаю против. Нет, я не предатель, я судья тебе.
В е с е л о в. Судья? (громко смеется). Судья. Не многовато ли для убийцы?
С в е т л а н а. Что?!
В е с е л о в. Я говорю: не может быть судьей убийца. Да, да, дочь моя. Ты убийца! Первый раз ты устроила покушение на моего друга в Москве, в гостинице, когда он тебе, проститутке, не заплатил. А сейчас под давлением своих сутенеров пустила в ход огнестрельное оружие.
С в е т л а н а (устало). Не узнаю тебя, папаша. Теряешь самообладание, блефуешь очень неудачно.
В е с е л о в. Не спеши, дочка, ставить крест на отце. Если ты рассчитываешь на капитана, то он сейчас в реанимации, попал в автокатастрофу. Компрометирующие меня документы уже уничтожены. А что касается огнестрельного оружия, то (достает из кармана завернутый в платок пистолет) вот оно (кладет пистолет рядом со Светланой, платок прячет обратно в карман). Именно из него был убит Братилов.
С в е т л а н а. Чудовище! Какое ты чудовище! Что ж, тогда придется мне самой взять на себя эту роль (поднимает пистолет, целится в Веселова, нажимает на курок, еще раз, еще, пистолет лишь слабо щелкает бойком).
В е с е л о в (ухмыляется). Дурочка, ты только отпечатки пальцев своих оставила на нем. Все! Финита ля комедиа!
С в е т л а н а (беспомощно бросает пистолет на пол, рыдает). Убийца! Подлец!
В е с е л о в. Мне всегда было тошно слушать твой плач (берет с журнального столика пульт, включается музыкальный центр, звучит рок-музыка).
С в е т л а н а.  Выключи! Не кощунствуй!
В е с е л о в (добавляет громкость). В милицию можешь не звонить. Я сам ее вызову. Прощай (уходит).               
С в е т л а н а (рыдает). Чудовище! (пауза). Чудовище!

Долгая пауза
               
П о л и н а  С е р г е е в н а (входит, смотрит на Братилова и Светлану, беспомощно опускается на пол). Опоздала. Как всегда.
С в е т л а н а. Мама! Его нет! Понимаешь, его нет! Совсем!
П о л и н а  С е р г е е в н а. Надумала привести себя в порядок. Привела, дура старая. Хотела предстать перед ним красивой, понравиться ему (медленно ползет к Братилову на коленях). Видишь, Олег, я ползу к тебе, как ты и предрекал. Только ты теперь этого не видишь. Помнишь. - на нашей с Павлом свадьбе это было (гладит Братилова по голове). Ты уединился на кухне, чтобы не участвовать в общем веселье и не видеть, как чему-то радуются другие, боялся, наверное, увидеть счастье и на моем лице. Напрасно ты боялся - я едва сдерживала себя, чтобы не разрыдаться. Ты выпил, видимо, очень много, потому что когда мы с Павлом пришли к тебе на кухню, голова твоя качалась из стороны в сторону, глаза безумно блуждали. Но вот ты увидел меня, потом Павла, поднялся и тихо ударил его по лицу. Он тебе не ответил. Ты упал на пол и забормотал. Трудно было понять, что ты говоришь, но одну фразу я разобрала и запомнила на всю жизнь: «Придет время  и ты приползешь ко мне на коленях».  Вот я и приползла. Олег, я виновата. Я... я приношу тебе  одни несчастья. Света, я говорила тебе, что все беды у него из-за меня. Вот...
С в е т л а н а. Нет, мама, не казни себя. Ты здесь не при чем.
П о л и н а С е р г е е в н а. Ну как же?.. Это уже нельзя назвать совпадением. Это рок!
С в е т л а н а. Нет, мама, это... не нахожу подходящего слова, интуиция. Предчувствие! Нет, не то. Это сопереживание любящих сердец.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Правда? Ты так думаешь, Светлана?
С в е т л а н а. Ну, конечно. Ты не можешь быть причиной несчастий, потому что они случаются до того, как начинает тревожится твое сердце.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Ты хочешь меня утешить? Спасибо. Света, скажи, (пауза) я понимаю, что об этом сейчас не время говорить. Но я женщина и не могу не спросить: ты, что, тоже (кивает на Братилова), ну, ты понимаешь, о чем я...
С в е т л а н а (устало). Генетический код, мама.
П о л и н а  С е р г е в н а. Что? Я не поняла.
С в е т л а н а. Твоя любовь и боль вошли в меня вместе с молоком твоим. Но это уже другая любовь, она больше похожа на образ жизни.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Да? Не знаю. Господи, о чем мы с тобой говорим? Разве об этом  мы должны говорить? Мы с ума сошли, да?
С в е т л а н а. Ничего удивительного.
П о л и н а  С е р г е в н а. Да, наверное. Я с тобой согласна. Я поглупела, Светлана. Ты умнее меня. Сейчас я это поняла.
С в е т л а н а. Мама, перестань.
П о л и н а  Се р г е е в н а. Но, Света, я говорю бог знает что, хотя понимаю, что нам надо что-то делать, что-то предпринимать, но я совсем не знаю что. Плакать? Но почему-то не плачется. Может быть, вызвать неотложку?
С в е т л а н а. Поздно, мама. Да и телефон не работает. И сотовый у меня разрядился. Милиция должна скоро приехать.
П о л и н а  С е р г е е в н а, Да? Ты вызвала уже?
С в е т л а н а. Папочка наш пообещал вызвать.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Павел? Он здесь? Он тоже здесь. Как хорошо. Он организует все. Это он умеет.
С в е т л а н а (саркастически). Да уж, умеет!
П о л и н а  С е р г е е в н а. А почему радио говорит? Песенки всякие. Уместны ли они сейчас? И громко так. Может быть, выключить?
С в е т л а н а. Не надо, мама. Пусть так.
П о л и н а С е р г е в н а. Почему?
C в е т л а н а. Я боюсь.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Чего?
С в е т л а н а. Тишины.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Да? Ну, ладно. Пусть будет так. По-твоему.
В е с е л о в (входит в сопровождении Неизвестного 5, одетого в форму офицера милиции). Полина?! А ты как здесь оказалась?
П о л и н а С е р г е е в н а. Павел? Очень хорошо, что ты пришел. Вот видишь - Олег. Его убили. Хотя, что я говорю, ты уже знаешь. Вон уже и милицию вызвал. Молодец! Спасибо.
С в е т л а н а. Мама! Не надо.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Почему? Что такого я сказала?
С в е т л а н а. Это его работа.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Ну да, конечно, кому как не ему помогать...(пауза). Постой, что ты имеешь ввиду?
С в е т л а н а (плачет). Это его рук дело.
П о л и н а С е р г е е в н а. Не может быть.
В е с е л о в. Разумеется, не может. (Неизвестному 5). Товарищ майор, я вас прошу, вызовите, пожалуйста, следственную группу...
П о л и н а С е р г е е в н а (перебивает). Павел, это правда?
В е с е л о в (не обращая внимания на Полину Сергеевну). ...криминалистов, кого там еще, я не знаю. Пусть прокуратура разбирается, кто здесь кого убил. Вы уж извините, товарищ майор...
П о л и н а  С е р г е е в н а (перебивает). Павел?!
В е с е л о в. ...извините, майор, за то, что я затащил вас сюда, но, понимаете, очень важно, чтобы до прихода следственной группы все здесь оставалось на своих местах, чтобы никто не смог замести следы. Ведь так?
С в е т л а н а (сокрушенно). Фарисей!
В е с е л о в. А теперь, Полина, я отвечу тебе на твой вопрос. Собственно, я уже на него ответил. Стал бы я приглашать сюда следственную группу, если бы был замешан в том, в чем пытается обвинить меня моя собственная дочь?
П о л и н а  С е р г е е в н а. Ну-да, конечно. Хотя, мне кажется, ты на все способен.
В е с е л о в. Это уже слишком. (Неизвестному 5). Товарищ майор, у вас рация или мобильный телефон есть?
Н е и з в е с т н ы й 5 (кивает). Есть.
Н и н а (входит). Что такое? Что здесь происходит? Почему Олег лежит на полу?
П о л и н а  С е р г е е в н а (доверчиво). Его убили.
Н и н а. Убили? Не может быть. Совсем недавно, боже мой, с полчаса назад, он подавал мне яйца, которые так неосторожно уронил один молодой человек, и они разбились. Вообще, на него в последнее время что-то очень часто стали покушаться. С сыновьями поругался...
П о л и н а  Се р г е е в н а. Господи! О чем вы говорите?
Н и н а. А что я такого сказала? Хотя, конечно, могла и ляпнуть, ничего удивительного - такое горе. Зачем я сюда пришла?
В е с е л о в.  В чем дело, товарищ майор, почему вы медлите, не звоните?
Н е и з в е с т н ы й 5. Не беспокойтесь, Павел Тихонович. Я уже вызвал.
С в е т л а н а. Господи, и этот холуй комедию разыгрывает! Папаша, ты зачем (показывает на Неизвестного 5) на этого полудурка офицерскую форму надел?
П о л и н а  С е р г е е в н а. Светлана, разве так можно?
С в е т л а н а (отмахивается). Теперь можно. (Веселову).Его же могут привлечь за это к ответственности. Хотя, я понимаю, зачем тебе думать о ком-то. Твоя шкура тебе дороже. Побоялся сам позвонить в милицию - опять другого подставляешь. (Иронично). «Товарищ майор». Какой он майор? Это же твой телохранитель. Я видела его в Москве. Фарисеи!
П о л и н а  С е р г е е в н а. Павел, это правда?
Н и н а (ходит по комнате). Нет, зачем-то же я сюда пришла? Что я здесь забыла? Ума не приложу. Вот память стала!

   В комнате появляется Андрей, несмело приближается к Братилову, смотрит на него, подходит к дивану, садится, закрывает лицо руками. Плечи его сотрясаются.

В е с е л о в. Пожалуй, мне можно уже уходить. Надо бы организовать похоронную комиссию. Так я могу идти, товарищ майор?
С в е т л а н а (кричит). Прекратите! Сколько можно Ваньку валять? Майор, может, у вас хватит совести признаться, какой вы майор? (пауза) Впрочем, заявка снимается, совесть для вас - слишком большая роскошь.
Н е и з в е с т н ы й 5. Вы несправедливы ко мне, Светлана Павловна. Я, между прочим, самый что ни на есть настоящий майор, только не милиции, тут вы совершенно правы, а майор ФСБ. Правда, об этом не знает даже Ваш отец, Павел Тихонович Веселов.
В е с е л о в (в ужасе). Что?!
Н е и з в е с т н ы й  5 (достает наручники). Вы арестованы, гражданин Веселов.
В е с е л о в. Как?! Ты... Вы не имеете право... Я депутат. Еще никто не снимал с меня депутатского иммунитета.
Н е и з в е с т н ы й 5 (ловко надевает наручники на запястья Веселова). Снимут.
Н и н а. Что тут творится? Кошмар. И я еще зачем-то сюда приперлась. Зачем? Кто бы мне помог ответить на этот вопрос?
А р т е м (врывается, видит лежащего на полу отца, бросается к нему). Батя, что с тобой? (тормошит Братилова, поднимает и смотрит на окровавленную руку). Убили?! Не может быть! Нет! Батя! Батя! (отпускает руку, та беспомощно падает на пол). Кто это тебя? Кто поднял на тебя руку? Или ты сам? Сам себя? Потому что мы оставили тебя? Одного? Предали? Но ведь это не так! Совсем не так. Я ведь вернулся. Видишь? Я вернулся! Слышишь? Я обещал и вернулся! Я с тобой! Ну почему ты не дождался?
А н д р е й. Артем, не надо на отца (пауза) наговаривать. Он не мог  так просто от нас уйти.
А р т е м (Андрею). Ты знаешь, кто это сделал?
А н д р е й. Я их видел.
А р т е м. И не помешал?
А н д р е й (молча машет головой).    
Н е и з в е с т н ы й 5 (Веселову). Полюбуйся на свою работу, депутат!
В е с е л о в. Бросьте. Я тут не при чем.
Н е и з в е с т н ы й 5. Да? Вам напомнить о тех поручениях, которые вы мне давали?
В е с е л о в. Это все слова, майор. Пойдемте-ка отсюда. Полагаю, нам здесь больше делать нечего. Не так ли?
Н е и з в е с т н ы й 5. К сожалению, не могу. За вами сейчас придет лейтенант, а я подожду следственную бригаду. Ну, а поскольку вы еще здесь, то я приведу кое-какие факты, если вы считаете, что мои слова не могут стать обвинением.
В е с е л о в. Любопытно. Сделайте одолжение, приведите свои факты.
Н е и з в е с т н ы й 5 (подходит к шкафу-горке, достает папку с документами и диктофон). Узнаете? Это, правда, ксерокопии (показыванет на папку), но оригинал тоже у меня, вы сами мне его передали. Но самое интересное даже не это, а вот (показывает диктофон). Здесь записан ваш разговор с вашей дочерью, когда вы ей подбросили пистолет. Дать послушать?
В е с е л о в (вздыхает). «Соня отдыхает в Горках»? Вы «Макс»? (пауза) Какой я идиот?! Никогда себе этого не прощу. Я же узнал твой... ваш  голос, когда вы говорили с капитаном по рации. Я заподозрил, что здесь что-то не то...
Н и н а (радостно). Вспомнила! Я вспомнила, зачем сюда пришла. Я пришла сюда по привычке. Представляете, вышла из универмага и прямо сюда...
П о л и н а  С е р г е е в н а (истерично).Прекратите! Прекратите сейчас же! Как вы можете  о чем-то говорить, о каких то «привычках», «универмагах», «Сонях в Горках»? Человек умер. Вы это понимаете? Погиб насильственной смертью. Над ним и так надругались, а вы еще тут... (пауза) Дайте ему отдохнуть, всего лишь. Замолчите и выключите радио. Ему тошно все это. Видите, он даже морщится.
С в е т л а н а. Морщится? Ты что такое, мама, говоришь? (Неуверенно). Кажется, (пауза) в самом деле морщится...
В е с е л о в. Бред какой-то.
Н е и з в е с т н ы й  5 (подходит к Братилову, открывает ему веки). Чудес на свете не бывает, У него расширены зрачки. Посмотрите, Светлана.
Н и н а. Они и были у него расширены. Ему измеряли глазное давление.
А р т е м. Да, и он говорил мне об этом. (Прижимается ухом к груди Братилова). Тише! Не знаю, мне кажется, (медленно и неуверенно) там что-то хрипит.
С в е т л а н а. Да вы что? Ну-ка, дайте мне... (отстранят Артема, прижимает ухо к груди Братилова) (пауза). Нет, я ничего не слышу (отстраняется от Братилова).
А р т е м. Неужели мне показалось (снова прижимается к груди Братилова) (пауза). Нет, ничего не слышу.
В е с е л о в. Майор прав - чудес на свете не бывает.
А р т е м. Неправда, - бывает (продолжает держать голову на груди Братилова). Стойте! Вот...(пауза), еще...(пауза) еще! У него бьется сердце! (Радостно) Слышите, у него бьется сердце!
Н е и з в е с т н ы й  5. Это вы своё сердце слышите, молодой человек. (Отстраняет  Артема и сам прижимает ухо к груди Братилова). Тише! (пауза) (поднимается, быстро достает из кармана трубку мобильного телефона, нажимает три кнопки) (пауза). Скорая?! Немедленно пришлите бригаду реанимации...что?, плохо слышите? (пауза) Говорю, человек погибает (громко), пулевое ранение, (пауза) Братилов Олег Николаевич... Адрес? (Артему) Какой у вас адрес?
А р т е м (выхватывает трубку из рук Неизвестного 5). Записывайте...
С в е т л а н а (удрученно). Что же я, дура, сидела тут сложа руки!
П о л и н а  С е р г е е в н а. И я... И я болтала всякие глупости.
А н д р е й (подбегает к Артему). Дай мне. Дай я скажу. (пауза) Артем, я тебя очень прошу.
А р т е м. Хорошо, Андрей. (протягивает Андрею трубку). Иди из кухни продиктуй, чтобы они адрес правильно записали, а то здесь шумно.
А н д р е й (направляется к двери). Записывайте. Улица Весенняя...(уходит).
С в е т л а н а (щупает пульс у Братилова). Пульс не прослушивается.
П о л и н а  С е р г е е в н а (прикладывает голову к груди Братилова). Выключите радио, сколько раз вас просить? Я ничего не слышу.

                Радио умолкает без вмешательства присутствующих.

В е с е л о в (неизвестному 5). Майор, уведите меня отсюда. У меня уже нет сил смотреть на все это.
Н е и з в е с т н ы й 5. Теперь, пожалуй, можно и уйти (берет под руку Веселова, направляется с ним к двери).
С в е т л а н а. Майор, вы меня простите, за мою грубость.
Н е и з в е с т н ы й  5 (оборачивается). Ничего. Я вас понимаю.
С в е т л а н а. Спасибо.
П о л и н а  С е р г е е в н а. Павел?..
В е с е л о в (в дверях, оборачивается). Ты тоже хочешь что-то понять?
П о л и н а  С е р г е е в н а. Не знаю.
В е с е л о в (резко, грубо). Не майся дурью.
Н и н а (всполошилась). Майор, подождите, я с вами. Встречу «неотложку» на улице (уходят).
П о л и н а  С е р г е е в н а (качает головой). «Не майся». Будто мне нравится мое сегодняшнее состояние (снова прикладывает голову к груди Братилова).

                Слышатся позывные радиостанции «Маяк» и шесть ударов метронома.

П о л и н а  С е р г е е в н а (неуверенно, улыбаясь). Я, кажется , слышу. Да, да, несомненно. Я  слышу, как бьется его сердце.
С в е т л а н а (вскакивает, вздевает к небу руки). Боже! Неужели ты есть на свете?!
А р т е м (обнимает Полину Сергеевну). Спасибо!

                Из динамиков полилась знакомая мелодия, зазвучали слова:

                Я люблю тебя, Россия! Дорогая моя Русь!

С в е т л а н а (медленно подходит к музыкальному центру, увеличивает постепенно громкость до максимальной, до содрогания стен). Люблю-ю!
П о л и н а  С е р г е е в н а (пытается перекричать громкоговоритель). Светлана! Ты с ума сошла.
С в е т л а н а (громко). Нет. Так надо!
 
                Нерастраченная сила, неразгаданная грусть.
                Я в березовые ситцы нарядил бы белый свет,

               
   В дверях появляется сначала лейтенант, за ним Андрей. Андрей подходит к отцу, встает перед ним на колени.

                Я люблю тобой гордиться,
                Без тебя мне счастья НЕТ!

                З а н а в е с


*Pia desideria, лат. (пиа дезидериа) - благочестивые, то есть благие пожелания.
** Homo sum et nihil humani a me alienum esse puto,  лат. (хомо сум эт нихиль хумани а ме алиенум ассе нуто) - я человек и ничто человеческое мне не чуждо.
***Gaudeamus igitur juvenes dum sumus,  лат. (гаудеамус игитур ювенес дум сумус) - итак, будем радоваться, пока мы живы.
****Au naturel,  фр. (о натюрель) - в естественном виде, голый.
***** Omne vivum ex ovo, лат. (омнэ вивум экс ово) - все живое из яйца.


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.