Пещера нимф перевод Сапфо

На Крите есть пещера сладких грез,
И к ней, к одной стремится стар, и млад,
Меж яблонь и в дыму метаморфоз
Над алтарями смол пахучих аромат...

Струится и поет в крылах ветвей
Такой же чудный серебристый ключ,
Где розы озаряют всех людей
И нежной дремой томно брезжит луч...

Где в цветах уже раскинулось все стадо
И обезумев от нахлынувшей весны,
Анис цветет, а вместе с ним отрадно
Медуницы веют чарами Любви...

О, как же нравится здесь отдыхать Киприде,
Нектар богов вкушая в чаше золотой,
Окрылив влюбленных сладостью соитья,
Разливать благоухающий настой...


Рецензии
Красивое получилось стихотворение. А где-то можно посмотреть оригинал?

Спасибо,

Лиана Давыдова   06.10.2010 22:56     Заявить о нарушении
Увы, оригинала не было, но было три разных перевода, использованных как подстрочник! С уважением!

Игорь Соколов 3   07.10.2010 12:00   Заявить о нарушении