Глоссарий к Псих - значит живой!

условные обозначения -
ивр. - иврит
англ - английский
искаж - искаженное
ит - итальянский
франц. - французский
лат - латинский

Лейца'н (ивр.) - клоун
Дава'р (ивр.) - почтальон
Гао'н(ивр.) -гений
Крув-хациль(ивр.)  - баклажаны с капустой
Корба'н (ивр.)  - жертва
Ле лю гри' (le loup gris - франц.)- серый волк
Аргео (греч) - медленно
Лю'цифер (Lucifer лат) - утренняя звезда, Венера
Лехапе'с (ивр.)  - искать
Ве'ред(ивр.)   - роза
hoхаха' (ивр.) - доказательство
Едиот (ивр.) - новости
Хохма (ивр.) - истина
hаи'ти (ивр.) - была
ко'дем (ивр.) - раньше
се фи'ллюс  (c'est - это - франц., fillus - сын - лат) - это сын
мортис (mortis - лат) - смерть
стэн стил (англ)- стой спокойно
факен транслейтер (англ) - долбаный переводильник
клаф (ивр.) - карта
гоить (старослав.) - лечить.
погост (старослав.)- в гости
червить (старослав) - резать
сера (sera -англ) - плазма крови
вакка (ит.) - корова
тораша' (ивр.) - наследственность
транслейт (англ) - переводить
кало (греч.) - звать
мило'н (ивр.)- словарь
ри (ивр.) - зеркало
пчелиный магазин - bee shop = bishop (англ)
Виценогая - pedes (лат.)- пешком, ногами
Круговерть - от греч. циклос
Сыртанский - от сорт сыра "Бри"
дьявол - от лат dia volae - две ладони
ансвер (англ) - ответ
use (англ) - использовать
lock (англ) - замок
Е 300 - аскорбиновая кислота
Call (англ) - звать
wir (нем) - мы
ardens (лат)- пылающий
"He deals the cards as a meditation" - первая строчка песни Стинга (перевод мой)
"Потому что ты Мир..." - часть песни М. Мэнсона "Белая кома" (перевод мой)
кредо (credo - лат) - верую
Гермит (иск. англ.) - отшельник
Макесса (иск. англ) - женщина из рода Papaver

Гендерный - половой
Оборзения - не признанная официальной медициной болезнь
Теократия - власть бога
Реанинтродукционный - от "реанимация" и "интродукция"
Эриксоновский парус - антипод "якорей" при гипнотическом внушении
Летально - от рус - летать и лат - смертельный
Делирий - он и есть делирий...
нигилизм - отрицание
ювенальный - детский
иппотерапия - лечение с помощью лошадей
МДП (устар.) - маниакально-депрессивный психоз
фикция - нечто несуществующее, фантастика
фуга - в музыке - беглая игра, в психиатрии - побег
пункция - взятие ткани для анализа
аллегории - символические описания
лисофобия - боязнь сойти с ума
гипо - недостаточный, мало.
тари - ну тари и тари... и ладно.
авангардная амнезия - антипод ретроградной, т.е. невозможность вспомнить будущее
ретроскопия - взгляд в прошлое
абсанс - термин психиатрии  - отсутствующее состояние, типа обморока
сенестопатия - навязчивые беспричинные ощущения в теле
сенильная деменция - старческое слабоумие.

Максим ах съем! - (ивр) очаровательный брат закончил!
Ашан -  (ивр) дым
Клал закук - пал делет байта! - (ивр)  Правило - нужно действовать через дверь!
Там тяни - Кабала - (ивр) подождешь официального приема
Испеку! Яд потех - туалет барак! - (ивр) Успели! Рукой открою пользу молний!


Рецензии
Привет, перделка! :)))))
(В смысле, привет, подружка! - чешск.)
А "быдло" на старочешском - гарный парубок :))))
Вот такие перевертыши!

Полина Ладная   30.11.2011 11:36     Заявить о нарушении
Ога. Взаимно ))) Люблю такие приколы. Если интересно - вот тут на Самиздате живет бешеный лингвист ) Особливо рекомендую произведение под интригующим названием Sou ka!!!
http://zhurnal.lib.ru/s/slawskaja_m/

Юлия Черкасова   02.12.2011 01:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.