Русалочка. VIII

                VIII

- И как нам быть теперь? – спросил механик, поставив на место «Лауру» и спустившись со всеми на причал. – Идти домой и ждать вестей из океана?
- Боюсь, что так,- развела руками Элизабет.- Ни ты, ни я не имеем опыта в использовании магических реликвий. И если одна охранная система чуть вас не поджарила, я даже не представляю, на что способно само сокровище.
- Если не испытывать прибор, то зачем тогда его вообще приобретать?
- Перед испытанием нужно прочесть инструкцию. Может быть русалочья королева её знает?
  Эрик, молча созерцавший зеркало, глянул на друзей.
- У меня есть идея.
- Какая?
- Рискованная. Я не вправе просить вас об этом, но решение за вами. Ведь дело касается ваших друзей.
  Моряк и учёная недоумённо переглянулись.

- Как дела у Роберта и Филипса? – подошёл Джейсон к сидящим в вестибюле больницы сослуживцам.
- Плохо,- откликнулся один.- Врачи колют им антибиотики, но это только тормозит заражение. Кажется, придётся снимать с якоря «Леурен» и везти их на большую землю. Может, наши светила медицины что-нибудь придумают.
- А как же быть с танкером?
- Капитан беседовал с мистером Крузом. Тот сказал, что попробует сам всё уладить.
- Как же, интересно? – прищурился механик.- Ну ладно, это его дело. А мне можно пока проведать наших пациентов?
- Ой, не советуем! В них точно бес сидит!
- Ничего. Я на эти дела в последнее время насмотрелся,- он кивнул Эрику и Элизабет, и все трое направились к палатам.
  Для одержимых медики отвели дальний изолятор. Сейчас его дверь была заперта на ключ, а рядом сидел дежурный санитар. Миссис Крайтон уверенно подошла к нему и деловым тоном поинтересовалась:
- Больные Роберт и Филипс там?
- Да,- поднял голову дежурный.
- Мне сообщили, что их состояние не улучшилось. Вы не могли бы пустить нас туда. Я должна дать больным новую вакцину.
- А вы кто?
- Доктор наук Элизабет Крайтон. Сейчас я располагаю новейшим препаратом, и должна использовать его, пока изменения не стали необратимыми.
- Но…но…
- Не беспокойтесь. Всю ответственность я беру на себя. А теперь откройте, пожалуйста, дверь. Время не терпит.
- Л-ладно, - санитар неуверенно завозился с ключами, а потом замер на пороге, поглядывая то на привязанных к койкам пациентов, то на посетителей, решительно входящих в комнату.
- Не беспокойтесь,- обернулась к нему учёная.- Ваша помощь не потребуется,- и закрыла за собой дверь.
- А теперь скорее,- глянул на Эрика Джейсон.- Это маленькая больница, и у того типа вряд ли уйдёт много времени на поиски главврача.
- Я не уверен, что у нас вообще что-то получится.
- Не ты ли всё это затеял? А ну давай, действуй!
  Тот кивнул и поднял зеркало Леурена в руке.
  А Элизабет тем временем подошла к одержимым. На тех нельзя было смотреть без содрогания, но учёная спокойно присела на краешек койки. Пациент поднял голову и зашипел на неё.
- И не зачем меня пугать,- улыбнулась та.- Давайте лучше поговорим по-человечески.
- Ты нам не поверишь,- раздался в ответ жуткий скрежещущий голос.- Никто нам не поверит, пока не настанет час. А когда придёт наш хозяин, все вы погибнете, если не склонитесь перед ним.
- Вижу, ваш хозяин держит подчинённых в строгости. Но вы не подскажете, когда именно он намерен явиться?
- Вы не знаете. Вы ничего не знаете,- оживился второй одержимый.- Но узнаете, когда хозяин явится в великой славе!
- Почему это мы не знаем? Ведь речь идёт о боге Нуфтэконе?
- Вы не знаете! Не знаете! Не знаете и половины! – задёргались, гремя кроватями, Роберт и Филипс.
- Вот я и надеялась узнать от вас побольше. Ведь мы тоже с нетерпением ждём вашего хозяина,- миссис Крайтон оглянулась на Эрика и незаметно подмигнула.- Мы уже приготовили для него подарок. Взгляните. Ему должно понравиться.
  Одержимые неожиданно угомонились и с явным интересом приподнялись на подушках. Художник шагнул вперёд, направляя на них зеркало.
- О талисман морской стихии, зеркало истины, отрази правду и помоги вернуть то, что было искажено.
  Древнее стекло неожиданно прояснилось и заискрилось зеленовато-голубым, как морские волны. Элизабет встала и поспешно отошла в сторону, а одержимые заворожёно уставились на ожившую реликвию. Эрик сделал ещё шаг, и те вдруг зашипели и заметались сильнее прежнего, не смея, впрочем, отвести взгляда.
- Что с ними? – насторожено подался вперёд Джейсон.
- Кажется, получается,- отступила к нему учёная.
  Пациенты бились всё яростнее, заставляя койки трещать. Вот одна завалилась на бок, одержимый свалился и скорчился на полу. В то же время на запястье у другого треснул ремешок, освобождая одну руку, он тоже перевалился через край и точно так же рухнул на пол.
- Нет, не получается! – стиснул кулаки механик.- Эта штука их убивает!
- Постой,- взяла его за плечо Элизабет.
  Роберт и Филипс поднялись на колени, выгнули спины, и изо рта у обоих потекла нефть, образовав на полу приличную лужу. А оба пациента снова бессильно распластались. Эрик опустил зеркало, тяжело вздохнул и, покачиваясь, отошёл назад, Джейсон бросился к не подающим признаков жизни сослуживцам, а в двери возник весь немногочисленный медперсонал во главе с дежурным санитаром.
- Что здесь произошло?!!
  Миссис Крайтон тоже подошла и пощупала у больных пульс.
- Всё в порядке. Этих двоих надо перевести в обычную палату, а это,- она указала на чёрную лужу,- немедленно собрать и сжечь.
- Вы кто такая? – вышел вперёд представительный мужчина в белом халате - очевидно, главврач.
- Выполняйте! – строгой мамашей глянула на него учёная.- Объясняться будем после.
  И доктора послушно взялись за дело. А Эрик и Джейсон, чтобы не путаться под ногами, вышли из кабинета.
- Ну ты даёшь, - механик дружески толкнул художника локтем.- Настоящий маг, изгоняющий демонов.
- Да я сам не знаю, что на меня нашло, - пожал плечами тот.- Я просто попросил помощи у зеркала Леурена, а дальше оно как будто действовало само.
- В любом случае, это было круто.
- Но я не уверен, смогу ли проделать так с Нуфтэконом.
- Попробовать не мешает.
  Через некоторое время к ним в вестибюль вышла миссис Крайтон.
- Ну, как дела? – подскочили к ней друзья.
- В кои-то веки дела налаживаются. Состояние больных стабилизируется. Доктора решили повторить исследования, но я и так вижу, что зараза вся вышла.
- Претензий за самовольный эксперимент не было?
- Я созналась в умышленном риске и наплела про труатенское зелье, добытое во вчерашнем походе. К тому же, как ни крути, эксперимент удался. Хорошо хоть, они не знают, что я доктор наук по исторической, а не по медицинской части.
- И что нам делать теперь?
- Вечереет… Думаю, на сегодня дел хватит. Лучше нам всем вернуться в штаб-квартиру. Простите, Эрик, но, кажется, и на эту ночь мы – ваши гости.
- Понимаю. Но что скажет ваша команда?
- Ну, теперь, когда возвращение на континент откладывается до выздоровления Роберта и Филипса, «Леурен» пришвартован надёжно.
- Тогда, - кивнул художник,- я возвращаюсь домой. Буду дожидаться Мию, и готовиться к приёму гостей. А вам бы получше разузнать о планах нашего друга мистера Круза.

- Мистер Круз летал сегодня на вертолёте к танкеру. И теперь, кажется, намерен связаться с континентом для последующего принятия мер.
  Все трое сидели у Эрика дома. Солнце зашло, и было слышно, как волны снова бушуют среди скал. Джейсон, наводивший справки о нефтяном магнате, «сдавал рапорт».
- Интересно, не заметил ли он на своём корабле ничего странного? – хмыкнул художник.
- Если и заметил, то не подаёт виду. И вообще, о своих делах он весь Труат-Полис не оповещает. Его вилла за городом, и надёжно охраняется. Контакт с населением минимальный.
- Да, подходящее место для тёмных делишек. А что у вас, миссис Крайтон?
- Роберт и Филипс идут на поправку, не сегодня-завтра придут в сознание. Интересно, будут ли они что-то помнить? Наши лаборанты опять взялись за образцы Нуфтэкона и разрабатывают план повторной вылазки. Они доверяют Крузу не больше, чем мы. А как дела у тебя, Эрик? Нет вестей от Мии?
- Нет,- художник встал из-за стола и подошёл к окну,- и я начинаю за неё волноваться. Скоро ночь, шторм опять усиливается. При таких волнах я бы даже русалке не советовал приближаться к скалам.
- Не переживай,- ободряюще хлопнул его по плечу моряк.- Твоя подружка – самый опытный лоцман, что я когда-либо видел в жизни. И если она, типа, начинающая, то какой же умище у ихней королевы. При таких спонсорах мы точно старину Нуфтэкона к ногтю прижмём.
- Мне бы твою уверенность.
- Кстати, пока мы здесь без толку торчим, может, расскажешь поподробнее об этом чуде природы?
- О русалках?
- Ага. Не ради меня – ради миссис Крайтон. А то она уже вся извелась.
  Оба оглянулись на учёную, а та смущённо развела руками.
- Не буду отрицать, эта антропологическая аномалия и правда не даёт мне покоя. С Нуфтэконом мне почти всё ясно, а вот русалки…действительно величайшее чудо природы.
- Хорошо,- подумав, кивнул Эрик.- Я расскажу, что слышал от неё. Только это не должно стать научной сенсацией.
- Обещаем,- клятвенно подняли руку Джейсон и Элизабет.

  Полночь давно миновала, гости уснули после тяжёлого дня, а вот художнику было не до сна. Он стоял перед окном, теребя в руках футболку Мии, и не сводил глаз с океана. Надежда ещё оставалась – идущая на убыль луна восходила всё позже. Но когда среди тяжёлых туч показалось её неясное мерцание, он накинул плащ и вышел на пирс. Однако, между бушующими волнами, свирепым ветром и моросящим дождём, продержался не больше пятнадцати минут. Вернувшись в дом, Эрик поставил у окна знакомое кресло, сел в него и, продолжая следить за морем, не заметил, как задремал.
  Грохот волн и свист ветра не оставили его и во сне. А потом на их фоне появилось нечто необычное. Словно едва заметное мелодичное гудение, волной просачивающееся в сознание. Оно нарастало, закручивалось водоворотом вокруг, пока полностью не затянуло человека. Художник почувствовал, будто погружается в глубокий тёмный омут, в то же время находясь под чьим-то пристальным взором. Это уже становилось пугающим. Эрик попытался вырваться, но не мог ничего поделать с этим энергетическим течением. А потом, откуда-то извне, в его голову проник голос без слов:
  «Значит, это ты оживил древнюю реликвию»
- Кто вы?
  «И как ты намерен ею распорядиться?»
- Я намерен использовать зеркало Леурена по назначению – уничтожить Нуфтэкона. Или хотя бы вернуть его на надлежащее место.
  «Ты считаешь, что в этом предназначение зеркала?»
- А разве нет? Так было написано у входа в священную пещеру.
  «Ты намерен обратиться к силам, о которых ничего не знаешь?»
- Кто со мной говорит?! Это не Нуфтэкон. Кто вы?
  «Я страж древней реликвии, чьей помощи ты просил»
- Страж? Тот, что едва нас не поджарил? Такой помощи я не просил. Но, кажется, догадываюсь… Вы русалочья королева.
  «Ты знаешь меня под этим именем, но ты вкладываешь в него неверный смысл. Я не правитель на троне. Я просто та, кто овладел собой телесно и духовно. Опасно связываться с тем, чего не понимаешь. Я вижу в тебе благие помыслы. Но то, к чему ты обращаешься для их выполнения, может вовсе не быть благим»
- Загадки какие-то… Разве русалки хотят возрождения Нуфтэкона? Разве вы собираетесь всё-таки продолжить миссию своих забытых создателей?
  «Нет, мы не хотим становиться рабами. И тот, кого ты зовёшь Нуфтэконом, нам не друг. Но это не значит, что люди – наши друзья. Ты познакомился с Мией. Это милое и любознательное дитя. Она сказала тебе правду – мы живём в единстве с магией этого мира. Однако твой народ может и нас счесть злом. Нечистой силой»
- Знаю, знаю. Мой народ по жизни не в ладах с магией этого мира. Но я всё-таки художник-маринист и, надеюсь, знаком с ней немножечко лучше. К тому же я вовсе не намерен рассказывать о вас всем людям.
  «Но ты тоже сын своего народа. Твоя душа также отторгает всё, не соответствующее вашей морали»
- Это верно. И сейчас моя душа отторгает то, что творит Нуфтэкон. Если вы подскажете мне, как одолеть его, я буду вам благодарен. И, насколько я понял, это будет взаимовыгодный союз. Если же нет, то мне действительно придётся лезть в такие сферы, о которых я ничего не знаю, и надеяться на удачу, как сегодня в больнице.
  Энергетический водоворот, держащий Эрика, чуть потеплел – диковинная собеседница, похоже, улыбнулась.
  «Мне ни к чему учить тебя обращаться с зеркалом Леурена. Ты уверен в своих замыслах и решителен в достижении цели – твоё отражение соответствует истине. Но ты ещё не овладел высшей духовной силой, и вряд ли сможешь освободить всю его мощь. Мия в этом искуснее, но лучше ей не брать зеркало в руки. Сейчас она балансирует между двумя формами – её отражение может не соответствовать истине. Но ей нужна помощь – твоя и зеркала. Потому что сейчас она в руках врага»
- Что?!!
  «Она плыла, чтобы встретиться со мной. Но не доплыла. Нуфтэкон и его слуги перехватили её»
- Что же теперь делать?!
  «То, что ты и намеревался. Если хочешь добиться цели – не сворачивай с пути. Ты должен одолеть Древнего. Его сила – в его избраннике. Ты распоряжаешься силой зеркала, потому что оно само тебя выбрало. Так же избранник распоряжается силой Нуфтэкона. Если разорвать эту связь, бог перестанет быть богом»
  И магический водоворот растворился так же быстро, как появился. Эрик медленно открыл глаза, а потом вскочил и огляделся. Всё было по-прежнему. Диван стоял пустой, Джейсон, не желавший стеснять хозяина, спокойно спал на матрасе на полу, а пробивающиеся в окно предрассветные сумерки освещали картину с песней Серебряного лика.
- Это что…мне всё приснилось?
  Художник подошёл к окну. Небо вверху всё ещё затягивали тучи, но над самым горизонтом светлела чистая полоска. На западе в неё выглядывала убывающая луна, а на востоке розовели лучи восходящего солнца. Лежащее на подоконнике зеркало Леурена искрилось и переливалось в этом зыбком свете. Эрик улыбнулся и поднял реликвию:
- Талисман морской стихии, Серебряный, Золотой лики, духи океана, я обращаюсь к вам. Если вы все вместе воплощаете великую гармонию природы, то посодействуйте мне, пожалуйста, и помогите восстановить эту гармонию.
  Луна опустилась за горизонт, поднимающееся солнце скрылось в тучах, блистательный рассвет перешёл в хмурое утро. Однако художнику казалось, что отблески светил продолжают переливаться в глубинах зеркала. Нечто подобное как будто отразилось и в душе. Глубоко вздохнув, Эрик хотел было отойти от окна, когда заметил вдали на тропинке знакомую долговязую фигуру в плаще.
- Капитан?
  Когда в дверь послышались три размеренных удара, и Джейсон, и Элизабет уже были на ногах. Все трое встали в дверях, приветствуя нежданного гостя.
- Простите за столь ранний визит,- тронул шляпу Капитан,- а также за дурные вести, но я должен передать вам вот это,- он протянул Эрику сложенный пополам лист бумаги.
- Что это?
- Насколько я знаю, теперь это называется шантаж. И мне противно само прикосновение к этому грязному посланию, но на кону судьба невинной души. Если не сказать – святой.
  Все трое переглянулись. Механик решительно взял у приятеля записку и прочитал:
- «Боюсь, вы напрасно ждёте свою хвостатую подругу. Кажется, она предпочла вашему гостеприимству наше. Однако вы можете вернуть её, в обмен на то, что добыли вчера. Даю вам день на размышление, а в полночь приходите к старому доку – побеседуем. Конечно, живая русалка могла бы стать величайшим прорывом в науке, однако ваша находка может представлять куда большую музейную ценность. Так что думаю, мы сможем договориться. Подпись – Ценитель. И ещё одно – я вас ни в чём не ограничиваю. Можете обратиться в полицию, если хотите. До встречи»… Какая сволочь! – Джейсон в негодовании смял листок. Потом покосился на Капитана.
- Понимаю ваше горе,- кивнул тот.- Полностью понимаю. Ведь вам открылось морское божество, о встрече с которым я только мечтал. Не нужно это скрывать. Я сразу понял, что Мия – не та, кем кажется. Но не тревожьтесь, я на вашей стороне.
- Откуда эта записка? – спросила Элизабет.
- Сейчас ко мне в музей приходил посланник. Велел передать её тем, с кем я беседовал позавчера, то есть вам. Кажется, не я один в тот день разглядел истинное лицо Мии.
  Последовала пауза.
- Послушайте,- снова заговорил Капитан,- эти негодяи «ни в чём вас не ограничивают» - они думают, что вам не к кому обратиться в подобном вопросе. Но они ошибаются. И, если вы примете мою помощь, я сделаю всё, что смогу.
- А чем вы можете нам помочь? – спросил Эрик.
- На этом острове не так уж мало людей, которые верят в морские божества, и не дадут их в обиду,- улыбнулся миссионер.

       продолжение тут - http://www.proza.ru/2010/10/08/86


Рецензии